Tajska pisava – lekcija 12 (končna)

Avtor: Robert V.
Objavljeno v Taal
Tags: ,
4 julij 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Za tiste, ki redno bivajo na Tajskem ali imajo tajsko družino, je koristno imeti tajski jezik da ga naredite svojega. Z dovolj motivacije se lahko praktično vsak ne glede na starost nauči jezika. Sam res nimam jezikovnega talenta, a po približno enem letu še vedno govorim osnovno tajščino. V naslednjih lekcijah kratek uvod s pogosto uporabljenimi znaki, besedami in zvoki. Lekcija 12 danes.

Tajska pisava – lekcija 12

Lekcija 12 danes

Kot je bilo napovedano, se bomo zdaj poglobili v slovnico. Da pa bi resnično dobili vpogled v slovnico, priporočam knjigo Ronalda Schütteja: "Tajski jezik, slovnica, črkovanje in izgovorjava". Glej: www.slapsystems.nl

Trije tonski razredi

Tajski soglasniki imajo tri razrede: visoke, srednje in nizke. To je pomembno, ker vpliva tudi na izgovorjavo. Samo prvi soglasnik v zlogu določa ton zloga ali besede. Da bi lahko začetnik prebral pravilno višino, mora poznati razrede soglasnikov.

Najenostavnejši način; zapomnite si soglasnike visokega in srednjega razreda, ostalo je nizko.

Visoko: ข,(ฃ), ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห

Sredina: ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

Nizka: ค,(ฅ), ฆ, ง, ช, ซ, ฒ, ณ, ญ, ฑ, ฒ, ณ, ท, ธ, น, พ, ฟ, ภ, ม, ย, ร, ล, ว, ฬ, ฮ

Tonska pravila

Ton zloga določajo trije dejavniki:

1) vrsta zloga (živ ali mrtev),

2) razred prvega soglasnika zloga en

3) dolžina samoglasnika.

4) tonske oznake

Opomba: ห se uporablja pred zlogom, da je visokorazreden. Na primer, ม je soglasnik nizkega razreda, vendar zaradi ห veljajo pravila za soglasnik visokega razreda. Na primer มา (maa, prihod) in หมา (mǎa, pes).

Živi in ​​mrtvi zlogi

Tajski zlogi se delijo na žive in mrtve zloge. Lahko nadaljujete z raztezanjem živega zloga (na primer: mannnnn…). Torej se konča z dolgim ​​samoglasnikom ali končnim soglasnikom z glasom -n, -ng ali -m; -น -ณ -ญ -ร -ล -ฬ -ง -ม. Živi so tudi zlogi s samoglasniki: -ย, -ว, เ-า, ไ-, ใ-.

Ne morete raztegniti mrtvega zloga. Torej se konča s kratkim samoglasnikom (- ะ) ali končnim soglasnikom z glasom -p, -t ali -k: -ก -ข -ค -ฆ -ป -พ -ภ -ฟ -บ -ฅ -ฏ - ถ -ฐ -ท -ฒ -ฑ -ธ -จ -ช -ฌ -ส -ศ -ษ -ด -ฎ.

Tonske oznake

Obstajajo štiri tonske oznake, dve najpogostejši sta ไม้เอก (อ่, máai èhk) in ไม้โท (อ้, mái thoo). Dve drugi tonski oznaki, ไม้ตรี (อ๊, máai trie:) in ไม้จัตวา (อ๋, máai tjàt-ta-waa), sta redki in le s soglasniki srednjega razreda; prvi daje visoko noto, drugi pa naraščajočo.

Tonska pravila za soglasnike srednjega tona:

ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

– brez tonskega znaka in živ: meantone (ตาม, taam)

– brez tonskega znaka in mrtev: nizek ton (ติด, tìt, บาท, bàat)

– z อ่: nizek ton (ต่อ, tòh)

– z อ้: padajoči ton (ต้อง, tôhng)

– z อ๊: visok ton (โต๊ะ, tó)

– z อ๋: naraščajoči ton (จ๋า, tjǎa)

Tonska pravila za soglasnike visokega razreda:

ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

– brez tonskega znaka in živo: naraščajoče (ขอ, khǒh)

– brez tonskega znaka in mrtvo: nizek ton (ขับ, khàp, สอบ, sòhp)

– z อ่: nizek ton (ไข่, khài)

– z อ้: padajoči ton (ข้าง, khâang)

Tonska pravila za soglasnike nizkega razreda:

– brez tonskega znaka in v živo: srednji ton (มา, maa)

– brez tonskega znaka, kratek samoglasnik in mrtev: visok (รัก, rák)

– brez tonskega znaka, dolg samoglasnik in mrtev: padajoče (มาก, mâak)

– z อ่: padajoči ton (ไม่, mâi)

– z อ้: visok ton (ม้า, máa)

Ronald Schütte ima v svoji knjigi uporaben pregled:

Nazadnje

Seveda teh pravil ne boste imeli samo v glavi. Ni važno, zgodilo se bo postopoma. Sploh ni problem, če potrebujete veliko pomoči pri pravilnem nanašanju tonov. Prosite nekoga za pomoč, uporabite fonetične predstavitve in podobno. Pravila se boste naučili korak za korakom. Upajmo, da se bodo nekatera od teh zapletenih pravil držala in da boste od tam naprej lahko širili svoje znanje.

Seveda boste še vedno naredili veliko napak. To je del tega! Poskusite se postopoma naučiti besed in kratkih fraz. Pobiranje slovnice tu in tam in tako naprej. Otrok se uči tudi s ponavljanjem in posnemanjem. Da, otrok dela napake, a če poskušaš znova in znova z ljudmi, ki te podpirajo, boš dosegel cilj. Ponavljaj, ponavljaj.

Končno, po mnogih urah dela, hvala Tinu Kuisu in Ronaldu Schütteju za njuno pomoč in sodelovanje. J

(Spet vsi priporočeni materiali:

  1. Knjiga 'the Thai language' (natisnjena ali kot e-knjiga) in kratki pregledi Ronalda Schütteja, ki jih je mogoče prenesti, priročno (slovnično) referenčno delo z nizozemsko izgovorjavo. Na voljo je tudi »Oefenboek.PDF«, ki ga je mogoče prenesti, da se naučite pisati in brati skript. Glej: http://slapsystems.nl
  1. Učbenik 'Tajska za začetnike' Benjawana Poomsana Beckerja. Edina pomanjkljivost: namenjen je angleško govorečim. Na primer, า je zapisan kot a in zvok u/uu, ki je znan v nizozemščini in tajščini, ni znan v angleščini.
  1. Videoposnetki »Naučite se tajščine z Modom«: https://www.youtube.com/channel/UCxf3zYDZw9NjUllgsCGyBmg
  1. Video za vadbo tajske abecede (Learn Thai 101): https://youtu.be/pXV-MzO4Acs
  1. Slovarji, kot sta Van Moergestelov nizozemsko-tajski in tajsko-angleški spletni slovar: www.thai-language.com

12 odgovorov na “Tajska pisava – lekcija 12 (končna)”

  1. Daniel M. pravi gor

    Hvala za to serijo lekcij Rob V.

    Na pametnem telefonu imam svoj dokument PDF. Uporabila sem barve za tone in puščice, ki kažejo smer tona. Poleg tega imam tabelo s soglasniki v 3 stolpcih glede na tonsko skupino, kjer so soglasniki z enako izgovorjavo spet združeni v isti vrstici. To mi je zelo jasno.

    S spoštovanjem.

    • Rob V. pravi gor

      Hvala Daniel. Upam, da je bilo nekaterim bralcem koristno. Te bloge bom objavil kot PDF.

      • Thaiaddict73 pravi gor

        Živjo Rob V.
        To povezavo bi rad videl po tem dokumentu PDF.

        • Rob V. pravi gor

          Pravkar sem poslal PDF urednikom Thailandblog. Ko bo diktator bloga odobril, ga lahko pričakujete kot datoteko tukaj na tej strani.

  2. Dirk pravi gor

    Opravili ste veliko delo, da ste postavili teorijo abecede in tonskega sistema v središče pozornosti. Za vaša prizadevanja v zvezi s tem velja pohvala. Toda učenje govorjenja in razumevanja jezika s to teoretično osnovo ostaja težka naloga. Če se želite naučiti govoriti jezik, boste morali pravila postaviti na stranski tir. To ne pomeni, da niso pomembni, ampak da so prezgodnji za govorne sposobnosti. Vsakodnevne besede v hiši in okoli nje, navsezadnje tam preživite veliko časa.
    Vrstice dni, mesecev, štetje, sadje, zelenjava, rože, rastline, ulice, običajni glagoli itd, itd, itd, majhni kratki stavki, to je osnova. 1000 osnovnih lesenih, ki se veliko uporabljajo in se čim bolj vadijo v praksi.Potem na kratke stavke in korak za korakom, na abecedo, in branje.
    Za nekoliko starejše farange ostaja izziv, a vsak prispevek je vreden.

  3. Tino Kuis pravi gor

    Moje čestitke, Rob. To je mukotrpno delo, a vedno so napake. Upam, da bo veliko ljudi začelo. Nič ni boljšega od učenja tajščine.

  4. Erwin Fleur pravi gor

    Dragi Rob,

    Res imaš vzdržljivost.
    Ljudje se morda ne odzovejo, vendar berejo.

    Za to ste res porabili veliko časa in z dobrim razlogom, noben odgovor vam ne pomeni
    Naredite narobe in tega nihče ne bere (res). Za to nimam časa iz preprostega razloga, ker imam družino.

    Ne bom ti tega naredil! in vam želim vso srečo pri vaših naslednjih blogih.
    Met vriendelijke groet,

    Erwin

  5. Rob V. pravi gor

    Hvala vsem za pohvale. 🙂 Bilo je veliko dela, a tudi zabavno je bilo sestaviti nekaj, kar bi lahko koristilo ljudem.

  6. henk pravi gor

    Hvala za vse delo.
    Nekatere črke sem že poznal, tako da ni bilo povsem novo.
    In ko se vozim po Tajski, vedno gledam imena krajev in registrske tablice avtomobilov. vsakič uganka.

  7. TheoB pravi gor

    Zdaj, ko je 12-delni uvod Roba V v tajski jezik prišel h koncu, sem mislil, da je čas, da odgovorim z več kot "palec gor".
    Z zanimanjem sem spremljal lekcije in opazil, da sem prvih 10 lekcij z lahkoto spremljal, vendar mi je predvsem zgornja lekcija še vedno težka.

    Vsem priporočam, da se jezika naučijo tako, da začnejo z učenjem besed, ki jih pogosto uporabljate/potrebujete. To je pri vsakem posamezniku drugače. Če vas na primer zanima hrana, začnite z imeni jedi in sestavin. Če vas zanima gradnja hiš, se boste naučili besed, povezanih s tem. In tako naprej.
    Mislim, da tudi dobro deluje, če je mogoče, sočasno učenje nasprotne besede določene besede (สีขาว(belo) – สีดำ(črno), เต็ม(polno) – ว่างเปล่า(prazno), แข ็ง (težko)- นิ่ม (mehko) itd.).
    Ne poskušajte se naučiti besed, ki jih ne boste nikoli več uporabili. (Katerih stvari, ki ste se jih naučili v šolskih letih, se spomnite? ... Prav. Stvari, ki ste jih potrebovali in uporabljali pozneje!)

    Tajskega jezika se učim predvsem v praksi in po mojem prvem spoznavanju Tajske pred približno 6 leti sem zdaj na stopnji, ko se lahko preprosto pogovarjam in berem preprosto besedilo (včasih celo izboljšam).
    Eno od pravil, ki jih imam, ko sem v tujini, je, da se naučim vsaj eno besedo ali izraz na dan, saj me zanima vsakdanje življenje domačinov. Poleg tega kaže zanimanje za državo, vzbuja simpatije in posledično odpira vrata, če se poskušate naučiti jezika.
    Tako sem od prvega dne, ko sem prispel na Tajsko (Bangkok), začel poskušati brati napise. Predvsem ulični napisi, saj so v središču Bangkoka napisani v tajščini in fonetični angleščini.
    Pred približno dvema letoma sem močno napredoval s klepetom s številnimi Tajci. Pišejo v tajščini, ki jo najprej poskusim prebrati, nato jo skopiram v aplikacijo za prevajanje, poslušam in dam prevesti v angleščino v upanju, da bo nastal razumljiv prevod. Prevod je pogosto neustrezen, deloma zato, ker je tajsko besedilo dvoumno (med drugim zato, ker Tajci izpuščajo besede, kot sta ของ (od) in ฉัน (ik/mene)).
    Uporabljam tajsko-angleško in obratno, ker menim, da je to boljši prevod kot tajsko-nizozemščina in obratno
    Pišem v angleščini, zato ga moram včasih prevesti v tajščino z aplikacijo za prevajanje in preveriti, ali je prevod pravilen, preden ga pošljem. Zelo pomembno je, da besedilo ni odprto za več interpretacij, ki bi "zmedle" prevajalsko aplikacijo.
    Razen nekaj besed še nisem začel delati na isanskih jezikih/narečjih, ker (še) ne poznam nobene prevajalske aplikacije, ki bi imela te jezike.
    Postopoma mi postaja očitna potreba po poznavanju tonskih pravil in zgornja tabela mi je pri tem v dobro pomoč.
    Hvala Rob.

    Vsem želim veliko sreče pri učenju tega jezika.

    • Rob V. pravi gor

      Hvala Theo, in da, lekcija 12 vsebuje veliko informacij. To bi lahko tudi (bolje) razdelili na 3-4 lekcije. Toda za prave lekcije priporočam knjigo, ki so jo napisali usposobljeni učitelji. Lekcija 12 je bila pravzaprav dodana šele zadnji trenutek, ker sem opazil, da so toni včasih povzročili zmedo (zakaj ta ton?).

      Za začetek, sam sem še začetnik, bi se posvetil tudi učenju besed in nato pomnjenju njihovih glasov. Če poznate 500-1000 besed, jih verjetno lahko preberete, ne da bi poznali tonska pravila. Nato lahko malo po malo vadite, ali razumete tonska pravila besede.

      Upam, da lahko zdaj berete več besedil okoli sebe in vsak dan ujamete več in več jezika. 🙂

      In ja, kontrast je zelo uporaben. Obstaja velika verjetnost, da bom čez nekaj mesecev napisal serijo blogov s pomembnimi besedami, kratkimi stavki in protislovji.

      • Rob V. pravi gor

        Vesel sem, če se kdo spomni 5 % 12. lekcije. Pwar označuje tonski razred in da je to povezano z izgovorjavo. Za vsako besedo ni mogoče dodati tonskih pravil (v glavi ali na papirju). Če znate večinoma brati kratka, enostavna besedila in poznate večino tonov (žigosanje in ponavljanje), potem lahko poskusite dodati tonska pravila za zadnje besede.

        Otroci tudi ne poznajo tonskih pravil, ko se doma učijo govoriti jezik in se malo naučijo brati. Šele pozneje v šoli pridejo na vrsto smrtonosna slovnična pravila. To pravzaprav ni mišljeno za 1. dan. Mislim, da začetniku zadostuje, če se v mislih spomnite, da obstajajo nekatera pravila, povezana s tečaji. Rekel bi, da najprej razširimo besedni zaklad.

        Theo, ti si že korak naprej, potem pa se dejansko učiš in uporabljaš nekaj slovničnih pravil.


Pustite komentar

Thailandblog.nl uporablja piškotke

Naša spletna stran najbolje deluje zahvaljujoč piškotkom. Tako si lahko zapomnimo vaše nastavitve, vam izdelamo osebno ponudbo in nam pomagate izboljšati kakovost spletne strani. Preberi več

Da, želim dobro spletno stran