Dobrodošli na Thailandblog.nl
Z 275.000 obiski na mesec je Thailandblog največja tajska skupnost na Nizozemskem in v Belgiji.
Prijavite se na naše brezplačne e-novice in bodite obveščeni!
Glasilo
Nastavitev jezika
Ocenite tajski baht
Sponzor
Zadnji komentarji
- Theo: S preprosto tehnologijo na riževih poljih je ZDAJ postalo zelo drago pridelovati riž. Nastavite 10 rai. Imeli smo zadnje
- Viljem Korat: Samo na hitro Herman, delno imaš prav, skupno danes na šestem mestu lokalno na ena, slab rezultat
- Rob V.: Skoraj popolnoma se strinjam Gringo, ne more biti tako težko obnašati se normalno do drugačnih. Pogovor
- Driekes: Strinjam se z obema odgovoroma, vendar mora biti dovolj sredstev in finance so na Tajskem in
- chris: Za normalno udobno hišo bi morali pričakovati, da boste plačali 13.000 do 16.000 bahtov na kvadratni meter. (vse v, risbe,
- Herman: Tudi če bi bilo izgorevanje na Tajskem nadzorovano, to ne bi rešilo problema, dokler sosednje države ne izpolnjujejo zahtev.
- Herman: William -Korat, Chiang Mai zagotovo ni med prvimi tremi na svetu, kot se tukaj pogosto trdi, vendar je Chiang Mai
- willem: dragi gringo, res super jasna zgodba, veliko prepoznam iz nje, da si dekleta zaslužijo spoštovanje, ne pa vsak farang
- Yan: Skoraj ne mine mesec, da se Tajska ne bi imenovala "HUB" za nekatere ... "HUB" za medicinske
- Carla: Pojdite na otoke, to počnemo že leta. Nasvet: Če želite mir in tišino ter čudovito sproščeno vzdušje, pojdite na Koh Phayam!
- Cornelis: Haha Sjaak, za ALOHA moraš na Havaje. Zdaj v šole uvajajo vse te druge okrajšave. V Th
- Cuylits Jan: Žal mi je bila hrana na Tajskem po 3 tednih dolgočasna in vedno sem imela enak okus. Učinkovita ulična hrana je bila boljša od večine restavracij
- Rob V.: No, saj ni tako hudo, kajne? Pogosto vidite mavrično zastavo, ki prikazuje to spolnost, spol in usmerjenost
- Hans: Zgradili smo bungalov velikosti 20 m140 2 km od Kantharalaka (Sisaket). To smo začeli leta 2016 in je bilo pripravljeno leta 2020. Omd
- Matthias: No, René, glede tega se 100 % strinjam s tabo. Kamorkoli greste ali v vseh medijih na internetu, nam to vsiljujejo v grlo
Sponzor
Spet Bangkok
Meni
evidence
Teme
- ozadje
- activiteiten
- Oglaševalec
- Dnevni red
- Davčno vprašanje
- Belgijsko vprašanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- Budizem
- Ocene knjig
- Stolpec
- Korona kriza
- kultura
- Dnevnik
- dating
- Teden od
- Dosje
- Potapljati se
- Gospodarstvo
- Dan v življenju....
- otoki
- Hrana in pijača
- Prireditve in festivali
- Festival balonov
- Bo Sang Umbrella Festival
- Dirke bivolov
- Festival cvetja v Chiang Maiju
- Kitajsko novo leto
- Full Moon Party
- Božič
- Lotusov festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival Naga Fireball
- Silvestrovanje
- Phi ta khon
- Vegetarijanski festival v Phuketu
- Festival raket – Bun Bang Fai
- Songkran – tajsko novo leto
- Festival ognjemetov Pattaya
- Izseljenci in upokojenci
- AOW
- Avtomobilsko zavarovanje
- Bančništvo
- Davek na Nizozemskem
- Tajski davek
- Belgijsko veleposlaništvo
- belgijski davčni organi
- Dokaz življenja
- DigiD
- Izseliti se
- Za najem hiše
- Kupi hišo
- v spomin
- Izkaz poslovnega izida
- King je
- Življenjski stroški
- nizozemsko veleposlaništvo
- nizozemska vlada
- nizozemsko združenje
- Novice
- Umiranje
- Potni list
- Pokojnina
- Vozniško dovoljenje
- Distribucije
- Volitve
- Zavarovanje na splošno
- Visa
- Delo
- Bolnišnica
- Zdravstveno zavarovanje
- Flora in favna
- Fotografija tedna
- Pripomočki
- Denar in finance
- Zgodovina
- Zdravje
- Dobrodelne ustanove
- Hoteli
- Gledanje hiš
- Isaan
- Kan Peter
- Koh Mook
- Kralj Bhumibol
- Življenje na Tajskem
- Oddaja bralca
- Klic bralca
- Nasveti bralcem
- Vprašanje bralca
- Družba
- tržnica
- Zdravstveni turizem
- Milieu
- Nočno življenje
- Novice iz Nizozemske in Belgije
- Novice iz Tajske
- Podjetniki in podjetja
- Izobraževanje
- Raziskave
- Odkrijte Tajsko
- pregledi
- Izjemen
- Klici
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- Anketa
- Potovalne zgodbe
- Potovanja
- Odnosi
- nakupovanje
- družbeni mediji
- Spa & wellness
- Šport
- mesta
- Izjava tedna
- Plaža
- Taal
- Za prodajo
- Postopek TEV
- Tajska nasploh
- Tajska z otroki
- tajski nasveti
- Tajska masaža
- Turizem
- Izhod
- Valuta - tajski baht
- Od urednikov
- Lastnina
- Promet in transport
- Vizum za kratko bivanje
- Vizum za dolgo bivanje
- Vprašanje za vizum
- Letalske karte
- Vprašanje tedna
- Vreme in podnebje
Sponzor
Prevodi za omejitev odgovornosti
Thailandblog uporablja strojne prevode v več jezikih. Uporaba prevedenih informacij je na lastno odgovornost. Za napake v prevodih ne odgovarjamo.
Preberite naše celotno tukaj Omejitev odgovornosti.
Avtorske pravice
© Copyright Thailandblog 2024. Vse pravice pridržane. Če ni navedeno drugače, imajo vse pravice do informacij (besedilo, slika, zvok, video itd.), ki jih najdete na tem spletnem mestu, Thailandblog.nl in njegovi avtorji (blogerji).
Celoten ali delni prevzem, postavitev na druga spletna mesta, reprodukcija na kakršen koli drug način in/ali komercialna uporaba teh informacij ni dovoljena, razen če Thailandblog izda izrecno pisno dovoljenje.
Povezovanje in sklicevanje na strani na tem spletnem mestu je dovoljeno.
Domov » Taal » Farang ni guava
Nekateri izseljenci v Tajska menijo, da je beseda farang, ki se pogosto uporablja za označevanje tujca, žaljiva in izpeljanka iz tajske besede farang, kar pomeni guava. Gre za splošno znano napačno prepričanje, s katerim se Pichaya Svasti v Bangkok Postu pogovarja.
Svasti, ki zase pravi, da je zgodovinski in jezikovni čudak, pojasnjuje, da beseda farang sploh ni žaljiva ali negativna. Po najverjetnejši teoriji so si Tajci iz perzijščine izposodili besedo farangi, s katero so označevali Evropejce in nemuslimane. Po njem je ime v zgodnjem srednjem veku dobilo tudi zahodnogermansko pleme Franken, od koder je Francija prevzela ime.
Ker imajo Tajci navado, da tuje besede, ki jih je težko izgovoriti, poenostavijo ali jim dodajo lasten pečat, so jih naredili farang.
"Moje mnenje je," piše gospa Pichaya (Tajci uporabljajo prvo ime), "da beseda farang, ki se uporablja za označevanje tujcev, nima nobene zveze z besedo farang, ki pomeni sadež guava." Za primerjavo navaja angleško besedo pacient, ki pomeni tako potrpežljiv kot potrpežljiv.
Le če je farang kombiniran s khi nokom (ptičji iztrebki), ima žaljivo konotacijo. To pomeni nezanesljivega tujca.
(Vir: Bangkok Post, 28. julij 2011)
Nekoč sem nekje prebral, da beseda Farang (v tajščini izgovorjena Falang) izvira iz Francais, ker je bila očitno v preteklosti v ali blizu Bangkoka baza francoske vojske. Francozi so bili ena prvih narodnosti, ki so se uveljavile na Tajskem. Francozi so bili Francais, ki so kasneje postali Falang. Kasneje se je ta izraz uporabljal za vse tujce, ne glede na narodnost.
prosim, ne izgovarjaj falang.
saj se ne boš meril z govorno napako, ker v isaanu ne znajo reči R, a?
ฝรั่ง <- v tem je samo ror rua, tako da: faRang
Zakaj ne rečem falang. Samo 10 % Tajcev izgovori "R".
Sam sem se naučil govoriti tajsko in ko izgovoriš samo "R", pravijo, da ne govoriš kot pravi Tajec.
Mimogrede, moja žena in njena družina NISO iz Isaana.
Isan je del Tajske. Včasih dobim idejo, da sva to že prebolela
Tajska tukaj govori samo o Isaanu.
samo glejte in poslušajte uradno televizijo (torej ne mila) in radio.
nekdo z malo izobrazbe samo izgovori R.
na primer, v naključni reklami na televiziji je avto samo pokvarjen namesto usoda, ananasov saparot namesto sapalot in je okusen arooi namesto alooi.
če se nekdo uči nizozemščine potem tudi za izhodišče vzame abn in ne flat haags?
vedno dobim svojo punco na glavo, ko rečem alooi ali sapalot, ti nisi kmet, slišim, haha
Vsekakor se je dobro naučiti izgovarjati 'R'.
Sam sem se s tem ukvarjal z več ljudmi.
Mimogrede, beseda 'KROMPIR' je tudi farang.
Ime mi je BeRnaRdo.Tudi to bodo obvladali.
Izgovarjanje mojega imena na črko L je spet težje za nas. Poskusite.
To še vedno ne odgovori na vprašanje. Mislil sem tudi, da je Farang popačen français. Ker sem vedno mislil, da je bil Francoz prvi Evropejec, ki je leta 1848 prišel na tajski dvor na Tajskem, se mi je to zdelo več kot verjetno. Kdo ima odgovor?
Dragi Menno,
Portugalci so imeli stike s Siamci pozno v 16. stoletju, takoj zatem, v začetku 17. stoletja, so prišli Nizozemci, s katerimi so imeli tudi najobsežnejše trgovske stike.
Francozi in Angleži so se začeli zanimati šele v 19. stoletju. Francoske vojske nikoli ni bilo, nekaj francoskih plačancev je bilo, a niso bili preveč uspešni.
Farang verjetno izhaja iz "Franken", imena, ki so ga križarji imeli že pri Arabcih, ki so mimogrede prišli na Tajsko zaradi trgovanja pred Portugalci.
@Jim imaš mojo podporo. Žalostno se mi zdi tudi to, da nekateri ljudje mislijo, da govorijo tajsko, ko zamenjajo R z L. Jaz vedno izgovorim R in tukaj v moji vasi tudi to poskušajo, čeprav jim je to problem in to tudi prepoznajo.
Vendar je črkovanje obeh popolnoma enako.
V provinci Isaan včasih slišite besedo "Baksidaa", mislim, da to ni tako čedna beseda. Mislim, da pomeni isto kot Guava.
Jezikoslovec/poznavalec Tajske, ki ve, kako to razlagati??
V isanskem narečju se guava imenuje tudi Mak Seeda. Belega tujca včasih imenujejo Bak Seeda. Naj bi bil prav tako nevtralen kot farang.
Farang dam je črni tujec
Krik Farang res izvira bolj ali manj od Arabcev, ki so že poslovali s takrat zelo močnim plemenom Frankov in je verjetno ves pokvarjen v farang. Že v 17. stoletju je prišlo do stikov med Tajci in Franki.
vir wikipedia
bak seeda, uporabljajo ga tudi v Laosu, tako je
Spoštovani Hans,
Medtem ko se pojavlja vaš komentar, tudi jaz samo gledam Wikipedijo. Zaradi popolnosti celotno besedilo, ki ga najdem. Zdi se mi dokaj popolna in verjetna zgodba. V angleškem besedilu je beseda izsledena nazaj do izvora besede. Francoščina izvira iz Franken, kar pa izhaja iz popačene 'indo-perzijske' besede - če to pravilno prevedem - za tujca.
Oglejte si spodnje citate. Najzanimivejše!
Wikipedia (NL):
Beseda najverjetneje izvira iz farangset, kar je tajska izgovorjava Français, francoske besede za 'Francoza' ali 'Francoza'. Francija je bila prva država, ki je v 17. stoletju vzpostavila kulturne vezi s Tajsko. Za Tajce tistega časa sta bila 'bela' in 'francoska' ista stvar.
In Wikipedia (angl.)
Na splošno velja, da beseda farang izvira iz indo-perzijske besede farangi, kar pomeni tujec. To pa izhaja iz besede Frank preko arabske besede firinjīyah, ki se je uporabljala za Franke, zahodnogermansko pleme, ki je postalo največja politična sila v Zahodni Evropi v zgodnjem srednjem veku in po katerem Francija izhaja svoje ime. Zaradi dejstva, da je Frankovsko cesarstvo stoletja vladalo Zahodni Evropi, so vzhodni Evropejci in prebivalci Bližnjega vzhoda besedo "Frank" močno povezovali z Latinci, ki so izpovedovali rimskokatoliško vero. Po drugem mnenju beseda prihaja iz arabščine (»afranj«) in o tem obstaja kar nekaj člankov. Eno najpodrobnejših obravnav teme je Rašid al-din Fazl Allâh.[16]
V obeh primerih se je izvirna beseda izgovarjala firangi v severni Indiji ali parangiar v tamilščini in je v kmerščino vstopila kot barang, v malajščino pa kot ferenggi.
Torej ima Farang/Falang opraviti s Francais, Franconia, Francija.
Ne živim v Isaanu, ampak izmenično v dveh drugih delih Tajske.
Pravilna izgovorjava je faRang.
A kjer koli sem, v večini primerov slišim Tajce reči faLang.
Nekaj mladih poskušam naučiti nekaj angleških besed; veliko pozornosti na izgovorjavo: R preprosto ne želi izpasti z njimi.
Nenehno si prizadevam za pravilno izgovorjavo, tako da faRang, kot je, ostaja zelo težaven.
Poznam zgodbo nekoga, ki je nekemu Tajcu nekaj razložil v čedni angleščini:
lepi stavki, slovnica in izgovorjava 100 % angleščina.
Ni bil razumljen.
Naslednje leto se je vrnil. Zdaj je imel drugačen pristop: kratke stavke in ukrivljena angleščina.
Nato je bil deležen pohval, da se je v zadnjem letu očitno veliko naučil, saj ga zdaj ljudje že dobro razumejo.
Spominja me na izraz: "Če se jim ne moreš boriti, se jim pridruži".
Torej, če ne gre drugače, se prilagodite, potem boste naleteli na najbolj jasno.
Spada pod poglavje "integracija".
Ni pomembno, ali je mačka črna ali bela, če le lovi miši.