Spoštovani bralci,

Naša druga hčerka se je rodila na Tajskem in se takoj prijavila na belgijskem veleposlaništvu ter takoj dobila tudi belgijski potni list. Vse to je bilo že pred 22 leti. Sedaj po končanem visokošolskem študiju potrebujemo rojstni list. Lahko ga prevzamete v Surinu, kar ni problem, potem pa se potovanje začne z legalizacijo na Tajski zunanji zadevi, prevajanje, legalizacija na belgijskem veleposlaništvu.

Sedaj pa se sprašujem, ali ni nobene službe ali upravne pisarne, ki bi to lahko uredila proti plačilu?

S spoštovanjem,

Stefan

Uredniki: Imate vprašanje za bralce Thailandblog? Uporabi obrnite.

6 odgovorov na “Prevesti in legalizirati rojstni list moje tajske hčerke?”

  1. Dennis pravi gor

    Tudi to bi lahko poguglal. Potem dobite tole: https://www.nederlandwereldwijd.nl/legaliseren/buitenlandse-documenten/bemiddeling-cdc

    Tako da, CDC to počne (za plačilo, huh!) in traja dolgo časa. Ampak lahko.

    • stefan pravi gor

      Ja, oprostite, ampak jaz sem Belgijec in moje vprašanje ni bilo, ali to počne tukajšnja vlada, ampak ali obstaja na Tajskem nekakšna storitev. Belgijska vlada tega ne počne.

  2. Ger Korat pravi gor

    Razumem, da lahko dobite overjeno kopijo rojstnega lista v Bangkoku na:
    Urad za registracijo, Oddelek za pokrajinsko upravo (DOPA).
    Tako lahko ostanete v Bangkoku in shranite prevod v angleščino, ker je ta overjena kopija v angleščini, in si prihranite potovanje v Surin.
    In potem naj ga legalizirajo na tajskem ministrstvu za zunanje zadeve. In potem z dokumenti na veleposlaništvo.

    Tukaj je citat Nizozemcev po vsem svetu, to so informacije za Nizozemce v tujini, ki pravijo naslednje o Tajski in to je uradno objavljeno in potem deluje takole:
    V okrožnem uradu (Amphur) lahko zahtevate overjeno kopijo rojstnega lista v angleškem jeziku.

    Ste rojeni po letu 1980? Nato se lahko obrnete tudi na Urad za registracijo, Oddelek za provincialno upravo (DOPA) v Bangkoku

    • Ger Korat pravi gor

      Tukaj je spletno mesto DOPA, na primer naslov in informacije:
      https://www.bora.dopa.go.th/index.php/th/contact

  3. ruudje pravi gor

    Delam tudi na rojstnem listu za našo tajsko hčerko.
    Kontaktiral sem INTERNATIONALTRANSLATIONS in zahteval ceno
    E-pošta osebju ITO: [e-pošta zaščitena] .
    To prevajalsko agencijo priznava belgijsko veleposlaništvo.
    Cena je zame: 5350 bahtov (vse vključeno)
    Lahko tudi pokličete na 02267 1097 8 XNUMX
    Polni naslov je:
    Mednarodni prevodi
    22. Silomska cesta
    Suriyawong, Bangrak
    Bangkok 10500
    tel: (0) 2267 1097 8 , faks: (0) 2632 7119

    Ti vas bodo zelo dobro usmerili in ko bodo opravili s prevodom in legalizacijo
    vse bo poslano na vaš naslov na Tajskem.
    Upam, da ti je bilo to v pomoč, pozdrav Rudy

    to vključuje vse: prevod, legalizacija na tajskem ministrstvu za zunanje zadeve (Klong Toei) in
    nato pa legalizacija na belgijskem veleposlaništvu

  4. Stefan pravi gor

    Dragi Rudy,
    Hvala za vaš odgovor, to je res tisto, kar sem iskal. Kontaktiral sem to pisarno in pričakujem odgovor.
    Najlepša hvala za namig.


Pustite komentar

Thailandblog.nl uporablja piškotke

Naša spletna stran najbolje deluje zahvaljujoč piškotkom. Tako si lahko zapomnimo vaše nastavitve, vam izdelamo osebno ponudbo in nam pomagate izboljšati kakovost spletne strani. Preberi več

Da, želim dobro spletno stran