Mogočen mož in nekoč mogočna žena

Avtor: Chris de Boer
Objavljeno v Chris de Boer, Stolpec
November 17 2019

izdelovalec slik / Shutterstock.com

Za: Pozdravljeni. Kdo je tam?

Ying: Živjo tudi Kuhn, jaz sem, Kuhn Yingluck.

 

Za: No, že dolgo nisva govorila po telefonu. In zagotovo smo se vsak teden pogovarjali o razmerah v državi. Kako je v Dubaju, Hong Kongu ali Makedoniji?

Ying: No, če sem iskren, dobro in ne dobro hkrati. Moj brat odlično skrbi zame. Uredil je številne potne liste iz držav, za katere sem vedel, da obstajajo samo zato, ker sem tja potoval kot predsednik vlade, da bi od njega prejel ukaze, ne oprostite, nasvete. In ne pomanjkanje denarja, ampak ljubezen in prijateljstvo. Svojega sina in moža bi rada spet videla vsak dan in seveda IconSiam, tudi vsak dan.

 

Za: Zadnje razumem. Tudi moje žene in hčera ni mogoče premagati, še ne s celotno tajsko vojsko. In to nekaj pove.

Ying: Res. Bil sem minister za obrambo, šef stvari (ne vi), zato tudi vem vse o tem. Preden pozabim. Še enkrat se vam želim zahvaliti za ves trud, ki ste ga vložili, da sem lahko pobegnil v Singapur prek Kambodže. Hun Sen je seveda pomagal, vendar ne želim podcenjevati tvoje vloge. Marsikateri častnik je – na vaš ukaz – namerno zamižal na eno oko, nato pa je moral govoriti popolne in napol laži. Predvidevam, da ste finančno nadomestili tistega, ki ste ga odpustili. Moj brat ti je nakazal dovolj denarja, kajne?

 

Za: Denar nakazan meni? št. Tako to ne gre. Ne, vaš brat je kupil delnice letovišča Kuhn Pipat in njegove žene na Kajmanskih otokih. Potem bi to menda lahko razširili, a tega nikoli niso storili. Tudi nameravali niso. In preko Pipata in nekaterih podjetij s poštnimi nabiralniki, od tvojih prijateljev in tvojega brata, denar res vsako leto pride na moj tajni švicarski bančni račun. Od tam sem lani lahko kupil lepo stanovanje v New Yorku. Nekakšna Van Laarhovnova konstrukcija, a veliko pametnejša od tistega izseljenca.

Ying: hahahaha ... to lahko prepustiš mojemu bratu in tebi. A da preidem takoj k bistvu: ali lahko uredim nekaj, da bom lahko praznovala Loy Kratong 2020 v Bangkoku, seveda na prostosti z možem in otrokom in ne v zaporu?

 

Za: Iskreno povedano, to ne bo lahko. Če se vrneš na Tajsko, ne odslužiš zapora, spet obožuješ rdeče srajce, morda protesti proti moji vladi. Tega se res ne veselim. To morate razumeti po vseh tistih upravičenih protestih proti vaši vladi. Potem sem ga mesece snemal za vas, a na koncu ga ni bilo mogoče ustaviti. Ko niso dobili svojega denarja, so se vaši podporniki, pridelovalci riža, obrnili proti vam. Ne z velikimi traktorji kot na Nizozemskem, a vseeno. Sporočilo je bilo jasno: pojdi ven.

Ying: Da, to še predobro vem. Malo sem ušel plesu, a nekateri moji politični prijatelji so že leta zaprti. Ni jim ravno prijazno, ker so zame vzeli kostanj (in bahtje) z ognja. Toda nekaj jih trdo dela, da se počutijo tako bolne, da bodo verjetno kmalu lahko odšli domov. Verjetno v hišnem priporu, torej brez IconSiama, a vseeno. Samo nazaj domov na kavču in gledam The Voice of The Mask. Tudi zapora, kot je Bangkok Hilton, bi zbolel. Malo sem klavstrofobičen, zato se mi že v prvem razredu Thai Airways nekoliko vrti. Ampak ne morem se pritoževati, ker za to ne plačam nič. Ali to ne velja tudi za vas?

(PKittiwongsakul / Shutterstock.com)

 

Za: Ne govoriva o težavah Thai Airways, ampak o tvojih. Pravzaprav predvidevam, da sta z bratom pripravila predlog, o katerem se želita pogovoriti z mano.

Ying: Pametnejši si, kot sem mislil. Brat mi je rekel, naj te ne podcenjujem.

 

To: Ja, tvoj brat je pametnejši od tebe, ampak to sem že vedel. Za temo s predlogom.

Ying: Poslušaj. Ne gre toliko zame, ampak za prihodnost Tajske. Zagotovo se strinjate z mano – in mojim bratom –, da v državi ne smemo preveč spreminjati. Naši interesi, mislim na interese tajske politične, gospodarske in vojaške elite, so najpomembnejši. V Nemčiji pojejo: Deutschland, Deutschland, über Alles, über Alles auf der Welt”. Držimo se: “Bahtje, bahtje, saj to je denar”. Zato moramo poskrbeti, da Thanatorn s svojim FFP ne bo preveč razburil tajske mladine in jim povedal resnico. Ne s prepovedjo te stranke, ker bo to imelo nasproten učinek. Tudi to veste iz preteklosti z našo rdečo stranko. Politiko moramo osredotočiti na starejše na Tajskem in prekiniti FFP. Mimogrede, s tem ste na dobri poti: tistih 1000 bahtov daril, več pokojnine, hiter internet povsod, da ves dan gledate televizijo, boljša zdravstvena oskrba, tako da bodo Tajci živeli mnogo let starejši. Številčno starejši vsaj naslednjih 20 let prekašajo mlade, kar pomeni tudi več glasov.

 

Za: Nekaj ​​je v tem. O tem nisem nikoli zares razmišljal in na svojem sedanjem in prejšnjem položaju pogosto razmišljam o tem. Bi se morali osredotočiti na starejše, da se ne omenja mladih?

Ying: Točno tako. Ko se vrnem na svobodo, bom delal za starejše in za vašo stranko PPRP. Mislim, da sem to zelo dobro razložil svojim podpornikom. Mimogrede. Nekateri moji stari prijatelji so že člani in so namesto vas zmagali na volitvah. Zdelo se mi je zabavno, da si naredil isto, kot sem jaz pred leti. Se pravi: do zadnjega recite, da niste v tekmi za predsednika vlade, nato z nekaj strahu povejte, da boste to storili, če bodo ljudje to želeli, ne debatirajte z nobenim političnim nasprotnikom, ker vse, kar želite, je priljubljenost. izgubite in lokalnim popie jopijem ponudite dovolj denarja, da lahko preklopite na svojo zabavo. Res bi moral biti hvaležen mojemu bratu za idejo. Ne potrebujem kup denarja ali službe, samo svojo svobodo. In obljubim, da bom pripravil svojega sina, da pravočasno prevzame vodenje, bodisi prek službe v vojski ali ne, in nadaljuje politično linijo, kjer ti, jaz in tajska elita, da ne omenjam tujega interesa mojega brata. In to ni boljša izobrazba, višje plače, boj proti korupciji in trajnostna proizvodnja. Toda nižje plače, več dobička, več infrastrukturnih del, legalizacija iger na srečo, igralnic, več kitajskih podjetij in turistov, manj davka za podjetja in več vojske.

 

Za: Sliši se razumno, kar prihaja od vas.

Ying: Ko gre za denar, ko gre za zaupanje, ga vedno dajte tajskim ženskam.

 

Za: Kuhn Pipat mi je včeraj po e-pošti poslal prevod te nizozemske pesmi. To sem prosil po seji vlade, na kateri je to napovedal. In besedilo je nekoliko drugačno od tega, kar pravite. Tudi naslov je lep in primeren: เมื่อคุณวาดข้อสรุป. slika

Ying: Da, glede tega imajo prav. Prijateljstvo je mogoče najti le v družini.

 

Tudi: Grem pogledat, kaj lahko naredim za državo, zate in zame. Mislim, da bomo prišli tja.

4 misli na “Mogočen moški in nekoč mogočna ženska”

  1. Tino Kuis pravi gor

    Lepo, da sta ta dva spet tako prijazna drug do drugega! Prav tako se mi zdi posebno, da se Prayut imenuje To (Toe, z dolgim ​​-oe- in nizkim tonom), Poe (dolgi -oe- in srednji ton: 'Krab') pa se predstavlja kot Khun Yingluck. Toe in Poe. Živjo Poe, zdravo Toe.

    Ta pesem เมื่อคุณวาดข้อสรุป. มิตรภาพคือภาพลวงตา je seveda tudi lep. Zelo uporabno. "Po vsem povedanem in storjenem je prijateljstvo le slabe sanje."

    • l.majhna velikost pravi gor

      Lepa Toe and Poe!
      A ni to iz vrtčevskega programa EO?

  2. BramSiam pravi gor

    Čudovit dialog. Morda bi ga lahko opisali kot tajsko nadaljevanko ali muzikal. Za to je kot nalašč.

  3. Leo Bosink pravi gor

    No, odvisno od tega, iz katere barve si želite ogledati to zgodbo. Malo poceni v mojih očeh in brez kakršnega koli nasprotovanja, tako enostavno doseganje točk.


Pustite komentar

Thailandblog.nl uporablja piškotke

Naša spletna stran najbolje deluje zahvaljujoč piškotkom. Tako si lahko zapomnimo vaše nastavitve, vam izdelamo osebno ponudbo in nam pomagate izboljšati kakovost spletne strani. Preberi več

Da, želim dobro spletno stran