Geografski koncepti na Tajskem
Pri izpolnjevanju obrazcev se namreč zgodi, da se uporabi več geografskih izrazov, katerih pomen ni takoj jasen. Pogosto se nanaša na življenjsko okolje osebe, ki mora izpolniti obrazec.
- Tajska ima, tako kot mnoge druge države, province changwat imenovan. Država ima 76 provinc, a ne bi me presenetilo, če bi se to število spet spremenilo.
- Vsaka provinca je razdeljena na okrožja amfoa.
- Ta okraja so nato razdeljena na občine, tako imenovane tambon.
- Ima pa taka občina vrsto vasi, ki moo delo biti imenovan
Vsaka provinca ima glavno mesto z istim imenom. Da pa ne bi prišlo do zmede, je pred imenom mesta beseda mueang. Glavno mesto je največje mesto v provinci razen province Songkhla, kjer je večje mesto Hat Yai. Province vodi guverner, razen v Bangkoku, kjer je izvoljen "guverner Bangkoka". Čeprav ima provinca Bangkok največjo populacijo glede na gostoto prebivalstva, je Nakhon Ratchasima (Korat) največja provinca na Tajskem.
Tako kot na Nizozemskem so bile nekdanje province neodvisni sultanati, kraljestva ali kneževine. Kasneje so jih absorbirali večja tajska kraljestva, kot je kraljestvo Ayutthaya. Province so nastale okoli osrednjega mesta. Te province so pogosto vodili guvernerji. Ti so morali delati na lastnem dohodku z davki in pošiljati letni davek kralju.
Šele leta 1892 so pod kraljem Chulalongkornom potekale upravne reforme in ministrstva so bila reorganizirana v skladu z zahodnim sistemom. Tako se je zgodilo, da je princ Damrong leta 1894 postal minister za notranje zadeve in je bil torej odgovoren za upravo vseh provinc. Da se ljudje marsikje zaradi izgube oblasti niso strinjali, je pokazal upor »svetih mož« v Isanu leta 1902. Upor se je začel s sekto, ki je razglašala, da je prišel konec sveta in celo kraj Khemarat je bil pri tem popolnoma uničen. Po nekaj mesecih je bila vstaja zatrta.
Ko je princ Damrong leta 1915 abdiciral, je bila celotna država organizirana v 72 provinc.
Vir: Wikipedija
Ali ste prepričani, da se "moobaan" nanaša na vas? Vidim, da se vsa imena vasi začnejo z 'ban'.
Ban se v tajščini piše kot บ้าน in se izgovarja kot z dolgim padajočim zvokom A. Moobaan (หมู่บ้าน) je dejanski prevod vasi in vse vasi imajo poleg imena številko, ki pride za besedo 'moo', na primer หมู่ 1, หมู่ 2 itd.
หมู่ mòe: (dolg -oe- in nizek ton) pomeni skupino. Lahko je tudi skupina ljudi, otoki, zvezde in krvna skupina. บ้าน bâan (dolg –aa- in padajoči ton) je seveda 'house'. Skupaj 'skupina hiš', vas. Toda služba pomeni tudi več kot le hišo: kraj, dom, z intimnim pomenom "jaz, mi, mi". Bâan meuang' je na primer 'država, narod', Bâan kèut je 'rojstni kraj'.
Moo Baan pomeni skupina hiš. Majhna vas se zato običajno imenuje Moo Baan. Večje mesto (na primer mesto) je pogosto zbirka več Moo Baanov, pravzaprav stanovanjskih območij, kot jih vidite tudi v Bangkoku.
Ime mnogih vasi se namreč pogosto začne z besedo Baan. To je pogosto ime ustanovitelja te vasi. Npr. Moobaanbaan Mai je vas, imenovana baan mai. To vas je verjetno ustanovil nekdo po imenu Mai. Obstaja tudi vas Baan Song Pi Nong, ki sta jo ustanovila dva brata ali sestre.
บ้าน [služba] = hiša (lahko tudi vas)
หมู่บ้าน [utrujena služba] = vas
Toda glede na to, kje je črka, se izgovorjava včasih spremeni. To je znano v nizozemščini, pa tudi v tajščini. Če je บ้าน spredaj, se izgovorjava spremeni.
Lažji primer je น้ำ (voda/tekočina), izgovorjava je [ime]. Toda น้ำแข็ง (voda+trd, led) je [namkeng]. In น้ำผึ้ง (voda+čebela, med) je [namphung]. Ali น้ำรัก, [namrak], kaj je to, lahko ugotovite sami. 555
Glej:
http://thai-language.com/id/131182
http://thai-language.com/id/199540
http://thai-language.com/id/131639
Rob, služba pomeni dom, a nikoli vas, brez besede Moo pred njo.
Ni jasno, kaj mislite z drugačno izjavo in vašim primerom. นำ้ (kar pomeni voda brez dodatka) se vedno izgovarja enako. Mislim, da mislite, da lahko beseda, ki sledi นำ้, spremeni pomen v npr. sok, saj นำ้ส้ม (dobesedno: vodna pomaranča) pomeni pomarančni sok.
Hvala za dodatek Peter. Na thai-language.com sem izvedel, da lahko pomeni tudi vas:
บ้าน deloF
1) hiša; domov; mesto (ali svoje mesto); vas
2) domači krožnik (baseball)
3) [je] domač; udomačeno
V pogovornem jeziku imata ti in thai-language.com morda prav, da Baan lahko pomeni tudi vas. Sam še nikoli nisem naletel na ta pomen. Mislim, da gre prej za lenobo kot za korektnost govorca.
Tajščina je pravzaprav zelo preprosta. Nima množine. Job je hiša in Moo job je skupina hiš. Množina je jasna z besedo Moo spredaj ali na primer »sip lang« za njo.
Moram se strinjati z Robom, dragi Peter. Ime, voda, se izgovarja z dolgim -aa- in visokim tonom, vendar samo v civilizirani, standardni tajščini. Vsa tajska narečja pravijo nam s kratkim -a- in tudi visokim tonom.
Toda v kombinacijah, kot sta น้ำแแข็ง nám khǎeng led in น้ำมัน nám man bencin, gorivo ni ime, temveč ime.
žal, vendar razlaga Wikipedije ni povsem pravilna, ker ljudje pozabijo na Tessaban in v provinci Bangkok ni Amphurja, ampak Khet0 in še vedno je nekaj netočnosti
Dejansko je BKK edina, ki je razdeljena na 50 khets = deli mesta / okrožja.
Tu je še BMA, nekakšna mestna regija, ki poleg BKK vključuje Nonthburi, ter dele Patum Thanee in Samut Prakarn. BMTA tukaj zagotavlja avtobusni prevoz.
Končno je več chiangwatov bolj ali manj uradno razdeljenih na kardinalne regije: sever/severovzhod (=Isan), vzhod, jug in osrednji del.
Province so res razdeljene na okrožja, Ampurs. Amphur je pravzaprav občina, Tambon (podokrožje) pa njen del.
Iščem zemljevid z vsemi okrožji (berljivo, torej ne v tajščini) Nonthaburija, kakšen nasvet?
Potem ko je bila nova provinca Bueng Kan ločena od Nong Khai, ima Tajska zdaj – če se prav spomnim – 77 provinc.