Вопрос недели: Стоит ли учить тайский?

По отправленному сообщению
Опубликовано в Вопрос недели
Теги: ,
Февраль 9 2015

Недавно я сделал простой анализ: Население мира составляет 7 миллиардов человек, из которых 70 миллионов говорят на тайском языке, или 1% населения мира (я не беру в расчет неграмотность тайского населения).

Обычно мы приезжаем в страну и видим себя гостем и пытаемся выучить язык страны. Так я выучил свои первые слова на немецком, французском, испанском и итальянском языках 45 лет назад. Позже в старшей школе выучил английский, французский и немецкий языки, на которых сейчас говорю довольно свободно.

В Таиланде я также стараюсь говорить несколько слов по-тайски, но из-за разной высоты тона и тона это не всегда слышно, и это не моя вина, потому что сами тайцы неправильно понимают английские слова или сами неправильно понимают тон.

Недавно я был в ресторане и заказал Май Тай, желтое карри и кау (рис), на что официантка спрашивает «белый кау», да миссис белый кау. Вы уже понимаете, у меня есть Май Тай, желтое карри, белый рис (кау) и белое вино (белое кау).
Мне подали белое вино, которое я на самом деле не заказывал, но в целом было восхитительно, но моя высота и длина были неправильными, или это коммерческая мысль со стороны официантки?

В моих кругосветных путешествиях я всегда встречал людей, владеющих английским языком (в том числе и в Китае).

Мой комментарий по этому поводу: не проще ли научить английскому языку 10 миллионов тайцев, работающих в туристических зонах, чем научить всех ежегодных туристов и эмигрантов (около 26 миллионов) говорить по-тайски? Плохой английский почти понятен. Из «Leel good loom» сразу понимаешь, что имеется в виду Настоящая хорошая комната.

На земном шаре примерно 1 миллиарда человек говорят на мандаринском (китайском) языке, около 8 миллиарда говорят на английском языке. Мне кажется само собой разумеющимся сосредоточиться на этих двух языках, чем сейчас занимаются лучшие школы Таиланда, но, к сожалению, не во всей стране.

К счастью, Google Translate помогает мне переводить с голландского на тайский, когда я хочу объяснить что-то простое.

Напоследок анекдот:
Они работают в Управлении по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов, но ни один из них не говорит ни слова по-английски. Слово для прощания, которое прошло достаточно хорошо, это «Пока, пока», так что они доберутся до этого.

Представлено Руудом.

29 ответов на «Вопрос недели: стоит ли учить тайский?»

  1. рууд говорит вверх

    Вы можете ожидать, что тайцы в туристических зонах овладеют языком, понятным и туристам.
    Китайский например.
    Вы можете ожидать, что эмигранты, по крайней мере, изучат язык своей новой страны проживания в достаточной степени, чтобы иметь возможность вести простые разговоры.

  2. Джек С говорит вверх

    Это зависит от тайцев! Последнее, чего я хочу от тайца, это чтобы он говорил по-английски только потому, что я нахожусь в его собственной стране. Я тот, кто должен адаптироваться. Не они!
    Я даже думаю, что это высокомерно, чтобы сказать это. На самом деле, я знаю много иностранцев, которые еще даже не говорят по-английски, а только на своем родном языке. Например, иногда я помогаю кому-то с 3ББ, потому что она не понимает, что мне говорят. Это слишком безумно, чтобы дать волю.

    • Нико говорит вверх

      Дорогой Джек,

      Что-то такое должно вырасти, мои родители вообще не говорили по-английски, я говорю на разумном английском, и мои дети говорят по-английски очень хорошо, я думаю, что их дети будут воспитываться на английском языке (телевидение и игры) и также будут говорить по-английски. очень хорошо. Затем мы в развитой стране, уже на 4 поколения дальше, это также произойдет в Таиланде, только немного медленнее, я думаю.

      Если вы увидите по телевизору, сколько людей получают степень бакалавра (хорошо, хорошо, сравнимо с колледжем NL)
      они (я надеюсь) все еще будут в состоянии говорить на разумном английском языке.

      Привет Нико

  3. тот же говорит вверх

    Меня никогда не беспокоит, когда другие люди не говорят по-английски.
    Что меня поражает, так это то, что «мы, голландцы», всегда думаем, что ужасно хорошо говорим по-английски, в то время как «ужасно хорошо» на практике часто разочаровывает.
    Мой родной язык голландский (даже диалект), а не английский. Я могу пройти мимо, но все сразу слышат, что я не носитель языка. Голландский и английский родственны, поэтому английский язык нам относительно легко выучить.
    Это, конечно, совсем другое для людей, которые выросли с другой языковой семьей в качестве родного языка.

    Не раздражайтесь, просто удивляйтесь и наслаждайтесь жизнью.

    • ЛУИЗА говорит вверх

      Привет, Сами,

      Я также заметил, что очень много голландцев не говорят по-английски.
      Теперь мы не говорим по-тайски.
      Когда-нибудь начинали в Нидерландах с DVD (антикварного, да?) и копирования.
      Вы думаете, что правильно говорите, а тайец подскажет, как это сделать.
      Ну, я действительно не понимаю разницы. (может быть тайский? 🙂

      К счастью, я бегло говорю по-английски устно и письменно, но заметил, что когда вы говорите по-английски с тайцем, как обычно говорите по-голландски, люди его не понимают.
      Хорошо, если вы говорите как «я Тарзан, ты Джейн»
      Это также производит юмористические сцены.
      Если 2 тайца смеются, запускается принцип «лебедь прилипает», и у вас есть, например, весь рынок вокруг вас.

      Сейчас купил книгу, которую рекомендовал Гринго, переведенную англичанином голландцем, потому что я хочу немного избавиться от нее, но очень трудно.
      Да, с возрастом……………

      ЛУИЗА

      • тот же говорит вверх

        Выучить все тонкости языка в более позднем возрасте просто невозможно. Если вы не научитесь отличать разные звуки, необходимые вам для речи или нет, в первый год жизни, забудьте об этом.
        Поскольку нам не приходится иметь дело с питчами в первый год жизни, становится чрезвычайно трудно (если вообще возможно) овладеть этим в более позднем возрасте. Например, у тайца всегда будут проблемы с нашей g и прокаткой r.
        А то вы говорите только о произношении, о том ощущении, которое вы вкладываете в свой язык, вас тоже приходится кормить с ложечки.

  4. Генри говорит вверх

    Всегда полезно, если вы говорите по-тайски, но на стандартном тайском языке, а также иногда полезно, если вы вообще не говорите по-тайски, даже не по-английски, а только на диалекте своей страны происхождения.

  5. Фрик говорит вверх

    Я приезжаю в Таиланд уже 25 лет, и почти никогда не возникает проблем, когда мне что-то нужно. В Тайланде говорят по-тайски, привыкайте. При наличии доброй воли с обеих сторон это действительно сработает.

  6. Jozef говорит вверх

    В какой бы стране вы ни жили, постарайтесь выучить там язык и обычаи. Даже если это только основы (400/500 слов), остальное приложится само собой. Людям нравится учить других чему-то, особенно своему родному языку.

  7. Monte говорит вверх

    Большинство выучили его в средней школе или университете, но люди отказываются говорить по-английски. То же, что французы на Ривьере. Таиланд гордится своим языком. Даже правительство не прилагает никаких усилий для улучшения английского языка. Премьер-министр хочет видеть больше уроков тайского языка в школах. Тайский язык очень сложен. Если вы будете учиться по 4 часа каждый день, вы выучите это за 1 год. Но остается невероятным, как мало людей говорят по-английски. Нет даже в БКК и Пухете и других туристических городах. Не по банкам и т.д. и т.п.
    Мы, голландцы, приспосабливаемся к иностранцу. Но иностранцы не делают этого в Нидерландах. Так что английский – это мировой язык, которым должен овладеть каждый выпускник. В Таиланде живет много иностранцев.
    И очень немногие упаковки в супермаркетах имеют английский язык. Я совершенно не согласен с утверждением, что нам следует изучать тайский язык. голландцы
    Готов учить иностранцев голландскому, но не тайскому языку. Они просто говорят, учись сам

  8. Джон Чианг Рай говорит вверх

    От тайца, имеющего дело с туристами, можно ожидать, что он хотя бы поймет этого туриста. Для тайца, который зарабатывает на хлеб насущный за счет туристов, я считаю обязанностью, а также полезным преимуществом то, что он говорит хотя бы на базовом английском.
    Я не должен ожидать этого от кого-то, кто не имеет никакого отношения к туристам и в лучшем случае может быть благодарен за то, что они прилагают усилия. Я могу только посоветовать фарангу, живущему где-то в стране, где очень мало говорят по-английски, самому выучить тайский. Тот, кто довольствуется собеседником, говорящим всего несколько слов по-английски, быстро выходит за пределы собственных возможностей. Каждый разговор очень поверхностен, и вскоре человек начинает чувствовать себя очень одиноким. Я сам вижу много фарангов, которые живут в деревне, умеют здороваться только на тайском языке и пытаются вылечить свое одиночество чрезмерным употреблением алкоголя. Кроме того, мы ожидаем, что тайец, который будет жить в Европе, как минимум выучит язык страны.

    • тот же говорит вверх

      Почему вы должны ожидать этого?
      Если он/она не хочет говорить по-английски, вы можете купить/арендовать сувениры, тайскую лапшу или номер в отеле у другого тайца. Тогда он, в конце концов, заметит, что изучение английского языка может быть не такой уж плохой идеей.
      И если все тайцы отказываются учить английский, вы можете отправиться в другую страну, чтобы насладиться отдыхом. Вас никто не заставляет ехать в Таиланд.

  9. Эрик говорит вверх

    мудрость страны, честь страны. Что-то вроде того.
    Упрямые люди, что тайцы.
    «Если вы нас не понимаете, если вам это не нравится, почему бы вам не поехать в отпуск или не жить где-нибудь еще».

    Неужели все испанцы в туристических зонах теперь так хорошо говорят по-английски?
    Собираемся ли мы заменить все «Zimmer Frei» в Схевенингене на «Комната в аренду»?

    В Таиланде есть и другие вопросы, которые следует решать в сфере образования. Еще до того, как они начнут улучшать английский.

  10. Патрик говорит вверх

    Когда мы принимаем китайских, тайских или японских туристов в Бельгии или Нидерландах, ожидаем ли мы, что они будут говорить по-голландски? Если мы иммигрируем в определенную страну, в данном случае в Таиланд, желательно, чтобы мы выучили и поняли основы языка. , но только не в том случае, если вы поедете туда в отпуск на несколько недель один раз или каждый год!
    Тайцам, которые хотят зарабатывать на туристах и ​​работать в туристических местах, следует ОБЯЗАТЕЛЬНО изучать английский язык, просто потому, что почти каждый турист говорит на английском языке, а это мировой язык.
    Многие тайцы очень хорошо говорят по-русски не для удовольствия, а для того, чтобы заработать на этих людях.
    Просто посмотрите на соседние страны, чтобы увидеть, сколько людей стремятся изучать английский язык, в то время как в этих странах гораздо меньше туристов, чем в Таиланде, но мы знаем тайский язык, телевидение, вечеринки и май-пен-рай, они предпочитают нанимать филиппинцев, а затем просто сделай тукске, проще, нет, да?

    • рууд говорит вверх

      Я не думаю, что вы можете ОБЯЗАТЬ тайца говорить по-английски в его собственной стране.
      Это будет очень приятно.
      Это правда, что шансы на работу увеличиваются, если он овладевает иностранным языком.
      НЕ обязательно английский.
      Русский, японский, китайский или французский тоже хороши.

      • Джон Чианг Рай говорит вверх

        Дорогой Рууд,
        Я думаю, вы неправильно поняли, что имел в виду Патрик.
        Если тайец хочет работать с туристами, вы можете хотя бы потребовать от него говорить по-английски.
        Более того, если этот тайец еще больше знает другие языки, это может иметь для него дополнительное преимущество. Более того, тайцы предполагают, что каждый житель Запада говорит по-английски, и
        Поэтому, если он хочет работать в сфере туризма, ОБЯЗАТЕЛЬНО выучить английский язык.
        Если вы хотите работать в отеле, во всем мире регулярно задают вопрос, говорите ли вы
        Английский», любой другой язык, на котором вы можете говорить дополнительно, имеет большое преимущество, но это, конечно, не первый вопрос западного туриста. Английский по-прежнему является мировым языком и по-прежнему считается обязательным в каждом отеле при общении с туристами. Также в Нидерландах и остальной Европе вы можете обязать сотрудников отелей учить английский язык, потому что иначе они не смогут работать в этом секторе.
        Конечно, этого нельзя ожидать от людей, не имеющих никакого отношения к туристам.

  11. Рууд НК говорит вверх

    Будем честны. Как вы думаете, например, Маррокс и другие новые голландцы должны говорить по-голландски? Если нет, хорошо, тогда давайте и в Нидерландах говорить по-английски. Если вы считаете, что эта группа должна говорить по-голландски, почему бы вам не выучить тайский, если вы живете в Таиланде?
    Если вы в отпуске одни, то это будет английский язык или работа руками и ногами. Но разве не здорово, если вы можете, например, заказать кофе на тайском языке и/или еду на тайском языке?
    Вы гость в этой стране. Я всегда пытался говорить эти простые слова, будь то в Испании, Португалии или Венгрии.

  12. Ронни Чам говорит вверх

    Да… Мы должны учить тайский, когда живем здесь. Мы, европейцы, слишком хорошо знаем, что не должно происходить так, как с таким количеством новых европейцев. Я сам живу здесь уже почти год, из которых у меня два часа уроков тайского языка каждые выходные, в частном порядке с 4 месяцев. Сначала это кажется трудным, но теперь, когда я могу что-то объяснять в магазине или на рынке в одиночку, это пробуждает во мне интерес к еще большему изучению тайского языка. Это процесс интеграции, о котором я и многие другие слышали в бельгийских и голландских СМИ, и теперь я нахожусь на месте мигранта.
    Тайцам очень нравится, что с ними можно говорить… хотя требуется много практики, чтобы понять их разные варианты «тайского языка».
    А за 225 бат в час профессиональный частный урок…. Конечно, мы не собираемся умирать.

  13. Лилиан говорит вверх

    Мой ответ на вопрос: «Стоит ли нам учить тайский язык?» Ис: нам не нужно ничего делать!
    Так же, как нельзя заставить тайское население учить английский язык. Есть, конечно, ситуации, в которых полезно, чтобы оба собеседника знали один и тот же язык, будь то тайский, голландский, английский или какой-то другой.
    В примере, который приводит спрашивающий, путаница, как мне кажется, возникает главным образом потому, что два разных языка используются взаимозаменяемо, а затем также в неправильной манере и, возможно, с неправильным произношением. Это вызывает недоумение с обеих сторон. В заведении, где можно купить май-тай и вино, также будет многоязычное меню. Я бы сказал, воспользуйтесь этим.
    Если вы приезжаете в Таиланд в качестве туриста, возможно, оно того не стоит, но лично для меня изучение тайского языка имеет большую ценность в повседневной жизни.
    Небольшой совет: если вы хотите белый рис, закажите «хаав суаи» (буквально: красивый рис) или «пропаренный рис» (пропаренный рис).
    Успех.

    • Легкое Эдди говорит вверх

      От спрашивающего: Недавно я был в ресторане и заказал Май Тай, желтое карри и кау (рис), на что официантка спрашивает «белый кау», да, миссис белый кау. Вы уже понимаете, у меня есть Май Тай, желтое карри, белый рис (кау) и белое вино (белое кау).

      Да, я понимаю, что вы получили не то, что нужно, потому что, если вы просите что-то совершенно неправильным образом, вы вряд ли можете ожидать, что получите то, что нужно: «кау» — это не рис, а цвету в тайском языке предшествует указание, что это цвет проходит через слово «sie».
      легкое адди

  14. Робби говорит вверх

    Счет и другие основные слова не так уж сложны. На самом деле, разумно учиться как можно большему.
    Пример: сегодня днем ​​ко мне подошла красивая женщина. "Пай май?" = Ты идешь?
    Нам не нужно было много слов, и это был приятный день. Если вы не погрузитесь в язык, вы многое упустите. Подсказка. Смотрите YouTube и учитесь чему-то каждый день. Это делает жизнь прекраснее.

  15. л. низкий размер говорит вверх

    Я сталкиваюсь с тем, что, несмотря на мой «тайский» язык, люди, говорящие на диалекте, не
    понимаю. Много диалектов в Таиланде.
    Все больше людей из соседних стран работают в ресторанах и отелях
    так что мой тайский язык мне снова не пригодится.Английский обычно является решением.
    Иногда у меня с собой есть фотографии, чтобы показать, что мне нужно, например, дверной доводчик.
    Если вы действительно живете в Тайланде, я думаю, вы должны выучить хотя бы несколько слов,
    чтобы лучше узнать людей и обычаи.

    С уважением,
    Луис

    • рууд говорит вверх

      В Таиланде, несомненно, много диалектов.
      Тем не менее, тайский язык обычно преподается в школах.
      За исключением пожилых людей, почти все могут говорить по-тайски.
      Возможно, даже в отдаленных районах дело обстоит иначе из-за отсутствия там хороших учителей, говорящих по-тайски.

    • Джон Чианг Рай говорит вверх

      Дорогой Луи,
      Высокий тайский обычно преподается во всех тайских школах, и позже его понимает большинство населения. Также на тайском телевидении и радио на высоком тайском языке говорят и понимают по всему Таиланду. Если бы этот так называемый высокий тай вызывал бы столько трудностей в понимании, как вы его описываете, то большинство тайцев могли бы продавать свои телевизоры и радиоприемники, более того, общение между тайцами вряд ли было бы возможно уже, и так же, как вы с фотографиями ходите по разных провинциях, чтобы объясниться. Извините, что задаю вам этот вопрос, но, возможно, это из-за вашей манеры говорить по-тайски.

      • л. низкий размер говорит вверх

        Бест Джон,
        Я ни секунды не сомневаюсь в этом, но я стараюсь!
        Иногда немного сложно, если вы спросите дорогу.
        привет,
        Луис

  16. сва Соммен говорит вверх

    Если все говорят на своем языке и английском, то нигде в мире нет проблем.
    Я бельгиец, поэтому мне также пришлось выучить английский язык, это не так уж сложно.
    Должен существовать мировой язык, и для меня это вполне может быть английский язык! (кстати уже есть)
    Для жителей Таиланда это немного сложнее, чем для нас, но если вы хотите привлечь туристов, которые остаются здесь всего на несколько недель, вы не можете ожидать, что они выучат тайский, не так ли?

    Привет

    Сва

    • Monte говорит вверх

      я полностью согласен с вами .. 1 мировой язык. .Английский. И это должно быть начато как можно скорее
      потому что все что здесь написано не всегда правда. в Нидерландах людям больше не нужно учить голландский язык. отменен для иностранца. И все ли марокканцы могут это сделать? Мы, голландцы, говорим на многих языках. но многие иностранцы этого не делают. И также неправда, что в Таиланде говорят на качественном тайском языке, потому что по телевизору в Бангкоке говорят на тайском языке, который немного отличается от настоящего тайского. так говорят многие тайцы. И везде в Тайланде есть диалекты. то же, что и в Нидерландах. Просто все голландцы везде приспосабливаются. в Нидерландах для иностранцев и в Таиланде для тайцев.

      • Джон Чианг Рай говорит вверх

        Дорогой Монте,
        Нам не нужно начинать с английского языка 1 в мире, это уже давно стало реальностью.
        Ваше мнение о том, что вам не следует учить голландский язык, также неверно, потому что в настоящее время от каждого иммигранта ожидается изучение голландского языка. Кроме того, под высоким тайским понимается тот язык, который преподается в каждой тайской школе, возможно, с небольшим акцентом, но понятный по всей стране. Как и в Нидерландах, в каждой школе преподают высокий голландский с небольшим акцентом, будь вы, например, в Гронингене или Лимбурге, этот язык также понимают везде в стране и пишут одинаково. Тот факт, что вы даже можете услышать по телевизору, что кто-то из Бангкока или Чиангмая, в Таиланде ничем не отличается от любого другого места в этом мире. Моя жена может объясниться во всем Таиланде с ее школой тайского языка, которая понимается как (HIGH THAI), и, конечно же, говорит на диалекте в деревне, откуда она родом.
        Нет ничего необычного в том, что в каждой стране говорят на диалектах, но общий язык, которому учат в школах, — это разговорная речь, или, как вы ее называете, настоящий язык, который должны понимать все.

  17. Легкое Эдди говорит вверх

    Как бельгиец, я родом из страны, где говорят не менее чем на трех разных языках. Я свободно говорю на всех трех языках, на голландском и французском, а на немецком я знаю довольно хорошо, потому что в то время проходил обязательную военную службу в Германии. Я также свободно говорю по-английски, поскольку в авиационном общении используется английский язык.
    Я живу в Таиланде и стараюсь как можно больше говорить по-тайски с местными жителями. Я живу здесь в очень сельской местности, и люди здесь говорят только по-тайски, в чем я не могу и не должен их винить. Эти люди чувствуют себя здесь как дома, и им не нужно говорить по-английски или что-то в этом роде. Я тот, кто должен говорить на ИХ языке, потому что в конце концов я нуждаюсь в них больше, чем они во мне. На рынке нам всегда весело и веселее, потому что им нравится, когда фаранг пытается говорить по-тайски, они помогают мне в этом, и каждый день я узнаю что-то новое. Я не намерен вступать с ними в разговор о Брюсселе-Галле-Вилворде, потому что это никому не нужно.
    Легкое Эдди


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт