Голландский язык в Thaiblog

От редакции
Опубликовано в От редакции
Теги: , ,
Декабрь 3 2020

Thailandblog — это веб-блог с новостями, мнениями, фоном, мнениями и туристической информацией о Таиланде. Помимо фактов и новостей, он также содержит рассказы о повседневной жизни в Таиланде, такие как примечательные вещи, недоразумения, комические инциденты и столкновение культур.

Статьи написаны небольшой непрофессиональной командой редакторов и многочисленными авторами блогов, выходцами из которых является большая читательская аудитория Thailandblog. Все статьи публикуются на голландском языке, при этом, разумеется, также соблюдается использование фламандских слов и выражений. Thaiblog является интерактивным, что означает, что читатели статей могут отвечать, чтобы выразить свою признательность, а также внести дополнения или критику.

Редакция стремится размещать все статьи и отзывы на безошибочном нидерландском языке в Thaiblog, но, к сожалению, это не всегда возможно. Корректора для обнаружения и исправления ошибок нет, но редакторы и модераторы часто пользуются проверкой орфографии или — в сложных случаях — словарями. Тем не менее, в статьях и ответах, пропущенных через проверку, по-прежнему встречаются регулярные языковые и письменные ошибки.

Во-первых, это сами авторы блога, ни один из которых ни разу не был «пойман» на орфографической или языковой ошибке. Это просто происходит! Большинство ошибок происходит в ответах читателей, которые не удосуживаются проверить орфографию или иногда застревают на своем родном языке. Проговорить это обычно получается хорошо, но записать это для многих людей довольно сложно.

Это плохо? Нет, редакторы Thailandblog ни в коей мере не претендуют на то, чтобы соответствовать уровню газеты или журнала. Намерение состоит в том, чтобы любой, кто знает голландский язык или имеет какой-либо опыт, мог высказать свое мнение. То, что ошибки регулярно делаются, например, с d'tjes и t'jes или слово используется в старомодном написании, считается само собой разумеющимся.

В конце концов, не все ежедневно занимаются голландским языком. Говорить и читать, как правило, не составляет труда, но писать безошибочно и понятно — это совсем другая история. Многие авторы блогов так или иначе имеют дело с голландским языком ежедневно, но многие другие обладают другими навыками, в которых язык играет менее важную роль.

Автор блога однажды рассказал следующую историю. Он был менеджером в компании, которая хотела нанять нового представителя. Вместе с профессионалом он сделал первую подборку писем-заявлений. От кандидата, которого он изначально отверг, он получил вопрос от профессионала: почему? В его письме-заявке слишком много языковых ошибок, был ответ. Затем консультант по персоналу задал вопрос: вам нужен кто-то, кто может писать красивые и безошибочные отчеты, или вы хотите, чтобы кто-то был хорошим торговым представителем?

Вот так вот! Есть много читателей блога, которые технически подкованы, могут сделать идеально красивую ванную комнату, создать красивые сады и пруды, легко разбирают и собирают двигатели, отлично готовят или обладают другими навыками. В то же время у всех могут возникнуть трудности с голландским языком. У каждого своя профессия или хобби!

Как говорится, Таиланд для всех. Не позволяйте никому чувствовать себя ограниченным меньшими языковыми навыками, продолжайте писать или отвечать. И если кто-то другой сделал ошибку, не будьте слишком критичны. В конце концов, речь идет о том, чтобы отдать должное авторскому замыслу, за что редакция испытывает огромное уважение.

25 ответов на «Голландский язык в блоге о Таиланде»

  1. Эрик говорит вверх

    Это не так уж плохо в этом блоге; регулярно замечаются только ошибки DT-DT. Ну, это должно быть; это очень активный блог, многие люди оставляют комментарии и хотят участвовать в обсуждении. Так что продолжайте в том же духе! Разве нет пословицы? "Кто sgreift die bleift"? Ну тогда!

    • Гер Корат говорит вверх

      Использование t после d - это первое, что можно отменить, исторически люди хотели сохранить связь со старыми словами, которые изначально были длиннее и имели e между d и t. Вы не говорите на нем, и тогда зачем писать, бессмысленно, потому что это ничего не добавляет. Точно так же, как кучка хороших писателей придумала, что это блин, с н вместо блин, что все говорят. Или возьмем солнечную систему без n, потому что там есть только одно солнце и, следовательно, нет промежуточного n, в то время как в галактике Млечный Путь сияют миллиарды солнц. Время исправить языковых пуристов с их ограниченным взглядом на практику и развитие языка, у них есть жесткость государственных служащих и, возможно, это тщеславие, чтобы они могли выставлять напоказ в своей собственной ограниченной группе бесполезные изменения, которые тяготят почти всех на языке письма.

    • Хенк говорит вверх

      Мне кажется, в этом мире случаются гораздо худшие вещи, меня не беспокоит опечатка и я думаю, что многие из них со мной. Мне кажется, что это блог для всех, включая среднестатистических мужчин и женщин, и, надеюсь, так и останется. Меня не волнует, будет ли это с t, с d или dt.

  2. Уильям говорит вверх

    Верное слово, редактор.
    В жизни есть много других вещей, особенно сегодня и, скорее всего, на многие годы вперед, которые по-настоящему вас разозлят.
    Хотя в настоящее время форматирование текста на Languagetool.org снимает некоторое раздражение у людей, которым все еще трудно с этим справиться.

  3. Джек С говорит вверх

    Отличное объяснение… Я из тех людей, которых беспокоит неправильное написание, особенно когда речь идет об употреблении глагольных форм. Может случиться так, что вы пишете с ошибками в сложных словах. Что не всегда знаешь, ставить запятую или нет, пишется ли через к или с... Это я тоже понимаю. Но основой нашего языка является правильное употребление глаголов. Для него существуют фиксированные правила. Даже в официальном. В начальной школе я выигрывал конкурс глаголов с наименьшим количеством ошибок как лучший в классе. Я не сделал никаких ошибок. Стараюсь смотреть мимо ошибок, но иногда, как писалось с dt недавно, не удержался. В голландском языке нет ни одного глагола, написанного в прошедшем времени с dt. Исключения нет, его просто не существует.
    Что также очень часто употребляется неправильно, так это слова как бывает. Обычно что-то произошло, и тогда это должно быть сделано с d, но когда это вот-вот должно произойти, это должно произойти с t, а также, когда это произойдет завтра, это должно произойти с t. И все же с регулярностью часов пишется ровно наоборот и к своему стыду должен признаться, что я сам написал случилось однажды, где должно было быть написано случилось.
    Конечно, я тоже ошибаюсь. Я родом из Лимбурга, где люди говорят на диалекте, больше похожем на немецкий, чем на голландский. Я учил голландский в школе, а не дома. Кроме того, я также почти весь день говорю с женой по-английски, и я нахожусь в Facebook в различных англо- и немецкоязычных группах… так что мой голландский далек от совершенства.
    Но я постараюсь сдерживать и уважать тот факт, что плотник в десять тысяч раз более талантлив своими руками, чем я когда-либо буду. А то, что ты пишешь… некоторые люди очень одарены в одной области, но писательство не входит в их число. Так что, если они попытаются представить что-то… Я должен помнить об этом и ценить то, что они делают.
    Я также приношу свои извинения тем, кого я обидел в прошлом из-за моего непонимания.

    • Эрик Донкэу говорит вверх

      Язык сложный. В вашем тексте полно ошибок.
      Лучший пример: «Но я постараюсь сдержать и уважать это (…)». Ты сам это видишь? Вторая часть предложения также неверна. Не давайте дальше.

      • Джек С говорит вверх

        Читая это, я заметил… но я сам сказал, что мой голландский далек от совершенства….

  4. Ники говорит вверх

    А насчет ошибок, ведь люди часто работают на смартфоне. Как часто вы печатаете не ту букву? Все будьте терпимы. Только иногда сложно, если кто-то не пользуется знаками препинания. Но, в конце концов, все дело в содержании.

    • Роб В. говорит вверх

      Да, я несколько раз сталкивался с тем, что пропускаю тест на своем смартфоне или что автоматическая коррекция орфографии вмешивается там, где я этого не хочу. Например, из-за того, что он случайно установлен на английский вместо нидерландского, или потому что ошибочно думает, что я хочу написать что-то другое. Но я также признаю, что часто не читаю свои ответы должным образом или вообще не читаю, прежде чем отправить ответ.

      • Лео Т. говорит вверх

        При условии, что я определенно совершаю ошибки, я тоже так считаю. Также у меня регулярно случается, что используются текстовые подсказки, которые приводят к ошибкам и замечаются только при отображении ответа. Или что вы перечитываете ошибки в написанном тексте, нажимаете отправить и только потом обнаруживаете ошибку. Тот факт, что не все умеют безупречно писать по-голландски, меня не смущает. Но написание текста без использования точек в конце предложения и без использования заглавных букв не делает его более приятным для читателя. Некоторые комментарии в Таиландском блоге читать неприятно, потому что после запятой (,) не используется пробел. В частности, это делает один конкретный писатель. Я могу ошибаться, конечно, но мне кажется, что это больше похоже на лень. В любом случае, это заставило меня просто пропустить эти комментарии.

      • Корнелис говорит вверх

        Даже перечитывание не всегда помогает, Роб. После написания статьи я всегда перечитываю ее несколько раз, чтобы убрать (опечатать) ошибки и прочие неточности. Тем не менее, со мной не раз случается, что я перечитываю его после нажатия кнопки отправки и потом все равно сталкиваюсь с ошибками……

        • Роб В. говорит вверх

          Правильно, Корнелис, ты читаешь то, что хочешь прочитать или думаешь, что читаешь... Когда я печатаю статью для отправки, я предпочитаю дать ей созреть в течение нескольких дней или недели. Таким образом, я надеюсь более внимательно прочитать текст во время корректуры и таким образом обнаружить некоторые ошибки или другие недостатки. После этого я часто беспокою других блоггеров - в частности, Тино часто дает отзывы о черновиках статей, которые они хотят отправить в редакцию. И тогда закрадываются ошибки... Идеального никогда не будет, надо просто это принять. 🙂

        • Корнелис говорит вверх

          Кстати, я замечаю, что легче проверить/улучшить чужой текст, чем свой собственный. Я думаю, что легче читать неточности в собственном тексте; вы видимо более критично смотрите на чужой текст. Например, я только что отправил сообщение в блог, после внесения еще нескольких исправлений, а затем обнаружил, что запятых слишком много/слишком мало или они не в том месте………

    • Данциг говорит вверх

      Именно так. Я очень хорошо говорю по-голландски, но почти в каждом предложении я набираю букву «м» вместо «м», нажимая большие пальцы на клавиши с маленькими буквами на своем смартфоне. «n», «o» вместо «i» и так далее. Другими словами, буквы рядом с теми, которые я хочу, заставляют меня печатать такие слова, как «дама» и «шлюха». Часто мне все же удается исправить себя, но эти ошибки часто остаются.
      Это ошибки, которые ничего не говорят о чьих-то языковых навыках, а скорее о чьей-то плохой зрительно-моторной координации и слишком маленьких кнопках или неправильном исправлении орфографии.
      Что меня также беспокоит, так это те буквы «д» и «т», которыми все время злоупотребляют. Я не понимаю, как кто-то до сих пор этого не понимает после двенадцати лет обучения в школе. Тогда, насколько я понимаю, вам, конечно же, не нужно начинать учиться писать по-тайски.

  5. Юзеф говорит вверх

    Я рад, что это решается.
    Этот форум должен быть и оставаться легко доступным для всех.
    Не у каждого есть талант или дар писать фурлу.
    В последние недели меня очень плохо и даже тревожило то, что было много ответов на статьи с ошибками в написании тут и там.
    Давайте сделаем его легким и веселым для всех.
    А для модератора ты молодец, так держать.
    Я желаю каждому читателю или установщику много удовольствия от чтения.
    Юзеф

  6. Джон Чианг Рай говорит вверх

    Тот, кто говорит о себе, что никогда не делает ошибок в письме, уже делает первую ошибку этим утверждением.
    Признаюсь, я тоже регулярно допускаю ошибки в письме, связанные в основном с поспешностью и невнимательностью.
    Когда я позже перечитывал свою уже опубликованную реакцию, я регулярно обнаруживал, что делаю ошибки, о которых должен был знать лучше.
    Кроме того, я часто пишу со своей семьей в Англии, в основном живу в Германии, где я обычно пишу по-немецки, и из-за моей английской национальности мне никогда не нравился голландский язык как мой родной язык.
    Тем более, что в немецком языке есть много слов, которые почти можно сравнить с голландским словом, я часто сомневаюсь, пишу ли я его с (d) или (t) в конце.
    Кроме того, я довольно хорошо справляюсь в устной беседе на 4 языках, и я рад купить за это 1 или более письменных ошибок.

  7. Тео говорит вверх

    Очень хорошая статья, ценю, что кто-то пишет, даже если это не на идеальном голландском языке. Ну и что! Все знают, что там написано и что это значит.
    К сожалению, у вас всегда есть люди, которые думают, что они должны ответить на это. Так же, как те люди, которые думают, что они всегда лучше знают, как написать что-то на тайском языке. Кто затем исправляет это в манере, подобной учителю. Оставь это! Наслаждайтесь произведением, потому что писатель не ждет всех этих исправлений, будь то на голландском или тайском языке.

  8. БрэмСиам говорит вверх

    С одной стороны, меня смущает, что многие ошибки делаются по лени, ведь зачастую они являются следствием некритического перечитывания текста. С другой стороны, в этом блоге пишут многие люди, которые давно уехали из Нидерландов, и тогда их языковые навыки стали меньше. Само собой разумеется.
    Даже в этой статье о языковых ошибках я встретил предложение: «Считается само собой разумеющимся, что регулярно допускаются ошибки, например, с буквами «д» и «т», или слово используется в старомодном написании». Официальное выражение таково: что-то «принимается как должное, а не само собой разумеющееся».
    Насколько я понимаю, другие не должны быть такими перфекционистами, как я. Ведь это блог, а не дополнение к мировой литературе. В целом, Thailandblog положительно выделяется с точки зрения использования языка.

  9. Gerard говорит вверх

    Чтобы уметь читать текст, оказывается, совсем не важно, чтобы все буквы в слове стояли в правильном порядке! Посмотрите и попробуйте прочитать текст по ссылке ниже (к сожалению, только на английском языке):

    https://www.sciencealert.com/word-jumble-meme-first-last-letters-cambridge-typoglycaemia

    Большинство людей могут прочитать текст, даже если все буквы в слове перемешаны, если первая и последняя буквы стоят на своих местах.

    Так что не надо быть слишком критичными, если в тексте есть ошибки 🙂

  10. Хунчай говорит вверх

    Голландский язык не так уж прост и, уж конечно, его нелегко писать. Тот факт, что не все ставят «т» или «д» на нужное место, не всегда прост и не является поводом для раздражения. Что меня иногда беспокоит, так это то, что некоторые люди неправильно используют «разговорный язык». Как часто вы слышите, как люди говорят «как я», хотя должно быть «как я», вы также часто слышите «у них есть» вместо «у них есть», и именно так это и записывается. Недавно я услышал, как кто-то, поймавший рыбу, сказал: «Я поймал рыбу», он, вероятно, не знал, что поймал рыбу, так что угадайте, что.

  11. PEER говорит вверх

    Нет,
    Потому что приятно глазу и щекотно, когда что-то написано красиво!
    А потом реакции тоже приятно читать.

  12. Вакх говорит вверх

    В настоящее время нет ни одного учителя голландского языка, который безупречно пишет или говорит по-голландски; газеты полны грамматических и/или орфографических ошибок, а мы в «Thailandblog» беспокоимся о «точках, запятых, d и t» в нужном месте и в нужное время! Как будто этот блог пишут и читают только голландские ученые и/или голландские ученые. Никто не идеален, поэтому ведите себя нормально. Надеюсь, каждый сможет прочитать «всесторонне», и тогда «д» или «т» в нужном месте в нужное время не имеет значения. Если это смущает, никто в этом блоге больше не читает газету, потому что, как сказано, они полны ошибок. Главное удовольствие от чтения!

  13. Хенк говорит вверх

    Даже профессиональная пресса иногда проскальзывает.

  14. Легкое Эдди говорит вверх

    Полностью согласен со статьей. Язык – это прежде всего общение с целью понимания друг друга. Лично внимательно следите за тем, чтобы в моих текстах не было ошибок, но иногда ловите себя на том, что одна ускользает влево или вправо. Быть по сему.
    Голландский, как и немецкий, не самый простой письменный язык, но ничто по сравнению с французским письменным языком. Теперь мы можем в целом использовать средство проверки орфографии, но оно может только проверять написание слова, а не интерпретировать предложение, в котором оно находится. Так, например, «поднимись и путешествуй» там проверка орфографии не покажет ошибку при неправильном использовании.
    Так что я совершенно не возражаю, если в комментарии будет несколько ошибок, по крайней мере, если он останется разборчивым. Реально неразборчивые уже выкинуты редакторами…..иногда смешно. Что меня беспокоило, так это статья, когда-то опубликованная здесь, в блоге, об образовании в Таиланде. Был отзыв от одного человека, который полностью подорвал здесь образование. Но в его собственном ответе из пяти предложений была ровно 21 орфографическая и пунктуационная ошибка. Тогда я ответил на это так: конечно, ходил в школу в Таиланде, потому что в твоих 21 предложениях 5 ошибка.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт