Исчезновение тайского письма Ной

Лунг Ян
Опубликовано в Achtergrond, история, Таал
Теги: , ,
Февраль 8 2022

В одном из моих предыдущих материалов для этого блога я кратко рассмотрел происхождение тайского письменного языка. Как большой поклонник культурного разнообразия, я люблю исчезающие второстепенные языки. Они являются живым наследием и поэтому ценны. Это одна из причин, почему в далеком прошлом я усвоил немного баскского, бретонского, ирландского и окситанского языков.

Однако, к сожалению, это один из законов языков, что по разным причинам они постоянно находятся под угрозой и исчезают. Филологи подсчитали, что из примерно 7.000 языков, на которых сегодня говорят в мире, 6.000 исчезнут к следующему столетию... Конечно, в исчезновении языков нет ничего нового. Большинство лингвистов даже считают это естественным процессом. Ведь языки подвержены изменениям, и носители при определенных обстоятельствах переходят на использование другого языка. Но во многих случаях языки также исчезают в результате культурной борьбы, неравных властных отношений или просто языковых ограничений, где проблема часто лежит намного глубже, чем чисто лингвистическая, но имеет прямое отношение к угрозе самооценке и идентичности, отказ от самоопределения и свободы культурного самовыражения, сохранения традиций.

Хороший пример последнего можно найти в Таиланде, а точнее в Исаане, где тайский ной должен был исчезнуть из-за большинства письменных языков. Традиционно в Исаане говорили на многих языках, таких как сурин-кхмерский, лаосский, вьетнамский и фу-тайский, помимо тайского. Первоначально в Исане использовалось не менее трех письменных языков. Например, был кхмерский язык, который оставил свой след в Ангкоре на северо-востоке современного Таиланда и, безусловно, использовался до четырнадцатого века нашей эры. В качестве письменного языка он был заменен тхамом, который произошел от старого монского письма, получившего широкое распространение в связи с расширением лаосского королевства Лань Ксанг и использовавшегося в основном для религиозно-философских текстов. Гражданским, официальным письменным языком был тайский ной, который был создан почти одновременно с тхамом. Тайский ной стал наиболее часто используемым шрифтом в Исаане с шестнадцатого по семнадцатый век. Основное отличие тайского как письменного языка заключалось в том, что в тайском ной нет тональных знаков, указывающих на правильную высоту звука, с которой следует произносить слово. Читатели в Исаане считались достаточно умными, чтобы понять правильное контекстуальное значение слова.

Одной из первых целей политики короля Чулалонгкорна, правившего Сиамом с 1868 по 1910 год, была разработка программы политического и культурного объединения, которую я бы назвал внутренней колонизацией Сиама. Под этим я подразумеваю, что центральная власть в Бангкоке шаг за шагом является старыми городами-государствами и автономными регионами под символом веры:Одна нация, один народ, один монарх». в соответствии с династией Чакри, чтобы укрепить государственную власть и создать чувство государственности. Одним из используемых средств былмягкое принуждение использовать в будущем только язык большинства. С 1874 г. сиамское правительство пыталось убедить грамотную часть населения Исана в том, что использование тайского языка в качестве письменного языка более удобно и поэтому более приемлемо для общения с правительством.

Исаанцам нужно было срочно осознать, что они тайцы... Когда эта кампания не сразу прижилась, были приняты принудительные меры, и тайский язык стал письменным языком в образовании. Внедрив эту далеко идущую образовательную реформу, население этого уголка страны могло быть воспитано с юных лет в осознании того, что тайский язык и культура превосходят язык и культуру Исана… Эта реформа системы образования была частично вдохновлена озабоченность по поводу реализации централистской силовой политики Бангкока. Ведь в столице быстро пришли к выводу, что для укомплектования всех вновь учреждаемых новых, централизованных государственных учреждений потребуется много, но действительно много новых чиновников. И эти государственные служащие, предпочтительно набираемые на месте, конечно же, должны были владеть письменным тайским языком… Первым полностью тайским учебным заведением в Исаане была школа Убон Васикасатан в Убонратчатхани, основанная в 1891 году и полностью спонсируемая Бангкоком.

Софа Понтри и двое других главарей

Чтобы направить эту языковую идеологию в школах, замаскированных под образование, в правильном направлении, в быстрой последовательности были опубликованы шесть учебников, написанных Прайей Шри Суторн Вохан (Ной Аджаари Янгкул) на северо-востоке: Munbotbanphakit., Ванитникон, Аксонпрайок, Сангйокфитан, Вайпхотчанапхиджан en Фисанкаран. Не совсем удовлетворенные результатами языкового принуждения, с 1910 года Бангкок отправил в Исаан наблюдателей, чтобы убедиться, что дети получали и получали образование на тайском языке. Действие, которое сталонагражденс введением Закон об обязательном начальном образовании, закон от 1921 года, который требовал, чтобы все родители в Исаане посещали занятия с детьми на тайском языке… Менее чем за четверть века тайский ной как письменный язык потерял всю свою социальную значимость и исчез…

Некоторое время было сопротивление. В конце XNUMX-х годов несколько родителей в Бан Савати в провинции Кхон Каен во главе с популярной певицей молам Софой Понтри отказались больше отправлять своих детей в школу. Они справедливо опасались, что потеряют свою лаосскую корнеплоды и этническая принадлежность и станет тайской… это восстание, которое также было вдохновлено новыми, высокими местными налогами, быстро распространилось на деревни в более широкой области. 16 декабря 1940 г. полиция разогнала митинг, на котором присутствовало более 500 человек, и арестовала 116 человек. Два месяца спустя Софа Понтри и трое лидеров повстанцев были приговорены к XNUMX годам тюремного заключения в Кхон Каене за «каботфаи най ратчааначак (восстание против царства). Остальные арестованные были отпущены, но более тридцати из них умерли в плену… Кхуи Даэнной, один из трех осужденных, через несколько месяцев загадочным образом утонул в тюрьме. Софа Понтри также умер менее чем через два года после осуждения после инъекции препарата, на который у него оказалась аллергия…

За очень немногими исключениями, средний исаанец уже не помнит, что всего два поколения назад у них была собственная письменность… Мы часто забываем, что язык — это гораздо больше, чем просто сочетание звуков и слов. Язык – это хранилище традиции, истории, культурной памяти и знаний, и жаль, что такие вещи исчезают…

11 комментариев на «Исчезновение тайской письменности Ной»

  1. Алекс Ауддип говорит вверх

    Я смущен.
    Я думал, что Тай Ной — это другое название тайцев, особенно в отличие от Тай Яй или Шан. Они обитают в центральной части Таиланда. Не могли бы вы тогда также назвать тайский язык и официальное письмо Thai Noi?

  2. Ptr говорит вверх

    Шан также называют Тай Яй (не Тай Яй) и в основном живут в Бирме/Мьянме.

  3. Yan говорит вверх

    Прежде всего, мое уважение к вашим знаниям и мнению об исчезающих видах языков... Ваша история прекрасно структурирована и познавательна. Однако, помимо этого, я думаю, что это хорошо, что есть больше единообразия. Таким образом, обездоленные группы выйдут из забвения, как в Исаане. На самом деле, простите меня, было бы желательно (но, конечно, пока невозможно), чтобы «тайцы» с их «иероглифическим письмом», не используемым нигде в мире, тоже со временем отошли на второй план.…Один не занимается бизнесом и не строит будущее с помощью фольклора. Например, знание тайского языка ужасно плохое, когда дело касается английского. Ни один из их лидеров в нынешнем правительстве не может выражаться на другом языке... Печально... По разным причинам туризм сейчас заметно снижается... Я не собираюсь комментировать экономические причины, но если Тайцы тоже хотят научиться говорить по-английски... точно так же, как и в окружающих их странах, тогда они получат от этого пользу... Гораздо большую, чем сейчас...

  4. ХунКарел говорит вверх

    Лунг Джан, спасибо за прекрасный рассказ об исчезающих языках. У вас невероятные исторические познания, хотелось бы увидеть реакцию тайца из Исана, если бы он увидел эту историю?

    Я иногда шучу с тайцами про японцев во 2-й мировой войне, ответ такой: я не родился, мне плевать! 🙂 Отчасти это конечно потому, что в школах этому ничему не учат, но и особого энтузиазма среди среднестатистического тайца говорить об историческом сознании я тоже не замечаю.

    В Таиланде тоже не совсем безобидно обсуждать историю, я помню тайского профессора (или писателя), который много веков назад написал диссертацию о короле, но его арестовали! Так что говорить о далеком прошлом тоже запрещено. а также те австралийцы, которые сделали буклет о королевской семье, который оказался провальным, потому что, я думаю, было продано только 3 буклета, но когда несколько лет спустя он уехал в отпуск в Таиланд, его также арестовали по прибытии.

    Жестокая акция полиции 16 декабря. В этом случае 1940 год можно добавить к списку, недавно опубликованному Робом В.

    fr gr KhunKarel

  5. Эрвин Флер говорит вверх

    Уважаемый Лунг Ян,

    Очень хорошее и поучительное произведение.
    Моя жена сразу узнала этот язык.
    Тем не менее, вы будете удивлены, как много языков (или диалектов) могут знать тайцы.
    Я думаю, что это здорово по сравнению с нашим западным воспитанием.

    Итак, моя жена может говорить на тайском, лаосском (смесь лаосского), лаосском (это то, что показано в верхней части письма), английском, голландском.

    Я бы начал немного думать, что мы сами должны или хотим узнать в Таиланде, что-то для нас
    также дает уважение к людям с общением.

    Met vriendelijke groet,

    Эрвин

  6. Данциг говорит вверх

    Яви также может упоминаться как язык малайских мусульман Глубокого Юга, Паттани, Наратхиват, Яла и четырех самых восточных районов Сонгкхлы. Правительство Таиланда поступило бы мудро, не подавляя этот язык, написанный арабским шрифтом, а также местную культуру.

  7. Крис говорит вверх

    «Баскский, бретонский, ирландский и окситанский»
    Почему бы не остаться поближе к дому и не выучить немного фризского и стеллингверфского языков?

  8. ХансНЛ говорит вверх

    Письменный язык, возможно, почти исчез, но разговорный язык все еще используется.
    Я видел, что на исане также широко говорят по телевидению с тайскими субтитрами.
    Недавно я услышал, что на исане широко говорят и лечат в университете Кхон Каен, в том числе на тайском языке Ной.
    В общем, наверное, как признанный региональный язык, но без прав.
    Я думаю.

  9. Тино Куис говорит вверх

    Цитировать:
    «Читатели в Исаане считались достаточно умными, чтобы понять правильное контекстуальное значение слова». (отсутствие тональных знаков)

    Это точно! Другая теория говорит, что это произошло потому, что этот письменный язык произошел от мон มอญ, который не является тональным языком.

    Конечно, мы должны держать язык и письмо несколько отделенными друг от друга.

    У меня сложилось впечатление, что тайский Ной снова преподается в Исаане. Я видел вывески этим шрифтом в университетах и ​​храмах.

    Иногда я путаюсь. Сценарий Thai Noi, Lanna и Tham. Чем они отличаются?

    Все знают книгу «Маленький принц». Я использую тайский перевод для своих уроков и теперь вижу, что он также опубликован на Кхам Меуанг (северный тайский) с алфавитом Ланна. Так что довольно много делается для сохранения этих языков и письменностей. Счастливый.

  10. Стэн говорит вверх

    Какое-то время мне было интересно, когда страна еще называлась Сиамом, название языка было сиамским или тайским?

  11. Ален говорит вверх

    Моя подруга из UD спонтанно называет это лаосским алфавитом.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт