Добро пожаловать на Thaiblog.nl
С 275.000 XNUMX посещений в месяц Thailandblog является крупнейшим таиландским сообществом в Нидерландах и Бельгии.
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку по электронной почте и будьте в курсе!
бюллетень
Таалинстеллинг
Оценить Тайский бат
Спонсор
Последние комментарии
- Рудольф: Цитата: Каковы текущие ориентировочные затраты на строительство дома за м². Это зависит только от того, каким требованиям вы соответствуете
- Джонни БГ: В 50-80-х/90-х годах регулярно выращиваемые голландцами продукты также содержали яд, и тем не менее, в Нидерландах и в TH 20% пожилых людей тоже имеют место.
- Джонни БГ: Переводчик опирается на ряд источников, но их, конечно, гораздо больше. В Исаане 50-60 лет назад р
- грабить: В среднем я бываю в Таиланде от 6 до 8 месяцев в году и наслаждаюсь тамошней едой каждый день. Мне никогда, никогда не скажут
- Эрик Кайперс: Роберт, ты знаешь, насколько велик Исаан? Скажите NL три раза, так что это имеет смысл, если вы дадите немного направления, как профессионал.
- РонниЛатЯ: Да, я говорю, что Канчанабури — это всего лишь пример и что вы можете это изменить. Вы также можете сделать это на самой веб-странице, а затем посмотреть
- Уильям-Корат: В засушливый период линия проходит внизу Бангкока и ниже и к востоку от него, чуть выше национального парка Кхао Яй, обычно мы
- Эрик Кайперс: Если вы измените командную строку, например https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, вы получите другой город или регион. Но ты
- Корнелис: Ну, GeertP, я абсолютно не сторонник брюссельской капусты или наркоман THE Red Brand, но это не значит, что мне не нравится тайская кухня.
- Рудольф: Это зависит от того, что вы ищете в Таиланде, но, честно говоря, на мой взгляд, у вас нет особого выбора. Большие города разваливаются
- РонниЛатЯ: Также взгляните на это. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Также прокрутите немного вниз, и они также дадут вам некоторые объяснения.
- Питер (редактор): Мне также нравится тайская еда, и да, цены очень привлекательные. Но это просто факт, что тайские фермеры невероятные.
- разъем: Лучше всего ехать в период с ноября по февраль. Людям с астмой категорически нельзя приезжать сюда с марта по май.
- ГертП: Дорогой Рональд, я полностью согласен с твоей историей, я тоже наслаждаюсь тайской кухней каждый день и даже спустя 45 лет тайской кухни.
- Эрик Кайперс: Вильма, не во всем Таиланде плохой воздух. Таиланд более чем в 12 раз превышает Нидерланды! Это большие города (трафик) и некоторые
Спонсор
Бангкок снова
Меню
документация
представить
- Achtergrond
- деятельность
- объявление о
- Расписание Мероприятия
- Налоговый вопрос
- Бельгийский вопрос
- Безиенсваардигеден
- Причудливый
- буддизм
- Отзывы о книге
- Column
- Коронный кризис
- культура
- Дагбук
- Знакомства
- Неделя
- Досье
- Нырять
- Экономика
- Один день из жизни…..
- острова
- Продукты питания и напитки
- События и фестивали
- Фестиваль воздушных шаров
- Фестиваль зонтиков Бо Санг
- Буйволиные скачки
- Фестиваль цветов в Чиангмае
- китайский Новый год
- Вечеринка полной луны
- Рождество
- Фестиваль лотоса - Руб Буа
- Лойкратхонг
- Фестиваль огненных шаров Нага
- Празднование Нового года
- Пи Та Кхон
- Вегетарианский фестиваль на Пхукете
- Фестиваль ракет – Бун Банг Фай
- Сонгкран – тайский Новый год
- Фестиваль фейерверков в Паттайе
- Эмигранты и пенсионеры
- AOW
- Автострахование
- Банковское дело
- Налог в Нидерландах
- Налог Таиланда
- Посольство Бельгии
- Бельгийские налоговые органы
- Доказательство жизни
- ДигиД
- Эмигрировать
- Снять дом
- Купить дом
- в память
- Справка о доходах
- королевский
- Стоимость жизни
- посольство Нидерландов
- голландское правительство
- Голландская ассоциация
- Новости
- Спасовать
- Заграничный пасспорт
- Пенсия
- Водительские права
- Распределения
- Выборы
- Страховка в целом
- VISA
- работа
- больница
- Медицинская страховка
- Флора и фауна
- Фото недели
- Гаджеты
- Деньги и финансы
- история
- Здоровье
- Благотворительность
- Отели
- Глядя на дома
- Isaan
- Хан Петр
- Ко Мук
- Король Пхумипон
- Жизнь в Таиланде
- Представление читателя
- Звонок читателя
- Советы читателям
- Вопрос читателя
- Общество
- рынок
- Медицинский туризм
- Окружение
- Ночная жизнь
- Новости из Нидерландов и Бельгии
- Новости из Таиланда
- Предприниматели и компании
- образование
- Исследование
- Откройте для себя Таиланд
- Отзывы
- Замечательный
- вызов
- Наводнение 2011 г.
- Наводнение 2012 г.
- Наводнение 2013 г.
- Наводнение 2014 г.
- Спящий режим
- Политика
- Голосование
- Истории путешествий
- Рейзен
- отношения
- покупка
- Социальные Сети
- Спа и велнес
- Спорт
- города
- Заявление недели
- пляж
- Таал
- Для продажи
- процедура ТЭВ
- Таиланд в целом
- Тайланд с детьми
- тайские советы
- тайский массаж
- туризм
- Выходить из дома
- Валюта – тайский бат
- От редакции
- Недвижимость
- Трафик и транспорт
- Краткосрочная виза
- Долгосрочная виза
- Визовый вопрос
- Авиабилеты
- Вопрос недели
- Погода и климат
Спонсор
Переводы с отказом от ответственности
Thailandblog использует машинный перевод на несколько языков. Использование переведенной информации осуществляется на ваш страх и риск. Мы не несем ответственности за ошибки в переводах.
Читайте наш полный здесь отказ.
Роялти
© Copyright Thailandblog 2024. Все права защищены. Если не указано иное, все права на информацию (текст, изображение, звук, видео и т. д.), которую вы найдете на этом сайте, принадлежат Thailandblog.nl и ее авторам (блогерам).
Полное или частичное поглощение, размещение на других сайтах, воспроизведение любым другим способом и/или коммерческое использование этой информации не разрешены, если только Thaiblog не предоставил прямое письменное разрешение.
Ссылки и ссылки на страницы на этом веб-сайте разрешены.
Главная » Вопрос читателя » Ищу присяжного переводчика включая легализацию
Ищу присяжного переводчика включая легализацию
Уважаемые читатели,
Я ищу присяжного переводчика с тайского на английский или голландский. Присяжный переводчик должен иметь возможность сам поставить штамп легализации.
Спасибо заранее.
С уважением,
Cristian
Редакторы: У вас есть вопрос к читателям Thailandblog? Используй это связаться.
Кристиан, было бы полезно, если бы вы сначала упомянули, где вы живете. Страна и регион.
Переводчик все равно не может поставить штамп легализации.
Он/она ставит печать и/или подпись, подтверждающие, что он/она является присяжным переводчиком и что он/она выполнил перевод.
Затем его подпись должна быть легализована. Это может сделать суд, правительственный департамент или посольство.
просто хит: (через Google, без опыта)
https://www.consularservices.asia/legalization-document-thailand/
Также люди чаще говорят о проезде S&C, напротив посольства.
Это агентство переводит и представляет документы в министерство иностранных дел Таиланда, а затем в посольство, как описано здесь:
https://www.netherlandsworldwide.nl/legalisation/foreign-documents/thailand
Вы также можете сделать это самостоятельно, это может занять некоторое время.
Совет: очень внимательно проверьте, можете ли вы также запросить документы в тайском муниципалитете на английском языке. Возможно чаще, чем вы думаете, и сохраняет перевод.
Это также много раз освещалось в «Фонде иностранных партнеров».
Алло,
Где вы сейчас находитесь. Бельгия Нидерланды; или Тайланд.
Хотите ответить, может быть, я знаю присяжного переводчика.
Если присяжный переводчик, признанный министерством Бельгии, оставит свой след в Бельгии правильной формулировкой, это одновременно легализуется в Бельгии. С уважением, Роджер. Есть один в Звейндрехте в Антверпене.
Это правильно, но касается только легализации присяжного перевода и использования в Бельгии. Не от легализации подписи, доказывающей подлинность оригинала документа.
«ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПРИСЯЖНОГО ПЕРЕВОДА НА БЕЛЬГИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВНУТРЕННИХ
С 01 присяжные переводы для использования бельгийским правительством больше не нуждаются в легализации.
Все присяжные переводчики 01 получили новый официальный штамп с официальным номером VTI, присвоенным им НРБВТ (Национальным реестром присяжных письменных и устных переводчиков). С этим новым штампом легализация больше не требуется, если перевод предназначен для внутреннего использования.
Однако если необходимо доказать подлинность документа для или из-за границы, всю процедуру легализации подписи все равно необходимо пройти, поскольку таким образом можно гарантировать подлинность документа. Присяжный переводчик этого сделать не может.
ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПРИСЯЖНОГО ПЕРЕВОДА НА БЕЛЬГИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЗАРУБЕЖА
Если перевод предполагается использовать за границей, обычно требуется легализация. Какая именно процедура легализации потребуется, будет зависеть от страны назначения. Апостиль требуется для большинства стран. Чтобы получить апостиль, у нас сначала есть подпись присяжного переводчика, легализованная ФСИН юстиции, а затем у нас есть подпись ФСИН юстиции, легализованная ФСИН иностранных дел.
Цепочка легализации обычно выглядит так:
подпись присяжный переводчик
легализация ФСИН юстиции
легализация ФСИН по иностранным делам
легализация в посольстве или консульстве страны назначения
ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ИНОСТРАННОГО ИСТОЧНИКА ДЛЯ БЕЛЬГИИ
Ваш бельгийский муниципалитет или ваш бельгийский нотариус не знают, является ли подпись иностранного муниципалитета или иностранного нотариуса подлинной. Вот почему вы должны легализовать свои исходные тексты в стране происхождения, прежде чем привозить их в Бельгию. В Бельгии иностранные документы будут приниматься только при наличии апостиля или штампа легализации посольства Бельгии в стране происхождения.
Обычно вам нужно пройти ряд предварительных шагов, прежде чем вы сможете получить апостиль или штамп легализации в посольстве Бельгии. Посольство Бельгии на месте обычно может сообщить вам, какие именно шаги необходимы.
Ваша цепочка аутентификации, вероятно, будет выглядеть так:
Легализация органами местного самоуправления (муниципалитет, областное правительство, министерство)
Легализация в Министерстве иностранных дел соответствующей страны
Легализация в посольстве Бельгии или консульстве Бельгии в соответствующей стране
https://www.flanderstranslations.be/nl/legalisatie-definitie.html
https://wilkens.be/nieuws/beedigde-vertaling-legalisatie-apostille-is-precies/
Довожу до вашего сведения.
Таиланд не подписал договор об апостиле, поэтому штамп апостиль использовать нельзя.
https://www.nederlandwereldwijd.nl/legaliseren/landen-apostilleverdrag
Вы можете сделать это в Министерстве иностранных дел в Бангкоке. Там легализованы документы.
Вы можете обратиться за переводом к признанному переводчику, но, по моему опыту, лучше сделать это и там.
В министерстве ходят (были) люди, которые предлагают эти переводы. Конечно, по цене, которая хороша для удобства, которое вы получаете в результате.
Я могу рассказать вам, как мы это сделали:
Когда мне нужно было перевести и легализовать наши документы о браке, мы сделали перевод в Хуахине. Нас уже предупредили, что министерство достаточно точно формулирует переводы.
Наш документ был отклонен, и его пришлось переводить заново.
И это после того, как мы ждали там с 16 утра до XNUMX вечера.
После этого разочарования к нам подошел молодой человек, которого мы видели гуляющим весь день. Он сказал нам, что он из присяжного бюро переводов и может все организовать для нас. Это означает: перевести, доставить, забрать и отправить к нам домой.
Мы сделали это, и мы не только сэкономили еще одно пребывание в отеле, но и получили возможность аккуратно собрать все дома.
Конечно, в глубине души я также знал, что это может быть риск. Но я думаю, если бы кто-то хотел тебе изменить, это бы быстро разоблачили.
Я думаю, что это лучший вариант. Вот ссылка на министерство с графиком работы и т.д.
https://www.mfa.go.th/en/publicservice/5d5bcc2615e39c306000a328?cate=5d5bcb4e15e39c30600068d3
Делала через SC Travel в апреле (агентство, которое раньше было напротив посольства, а сейчас нет). Телефон/линия 066-81-914-4930. Связаться легко и быстро.
Мне сделали перевод и легализацию свидетельства о браке. Они могут все организовать, но вы можете (помимо перевода) также самостоятельно позаботиться о легализации в МИД Таиланда и посольстве Нидерландов. Легализация в посольстве Нидерландов стоит 900 бат за страницу. Предполагайте, что, несмотря на предварительные договоренности, все может занять много времени (недели), поэтому не торопитесь или четко укажите, когда все должно быть готово, если у вас назначены встречи в посольстве. Вам действительно нужно держать руку на пульсе. SC Travel (если это возможно) также приедет к вам в отель для оформления документов.
SC Travel рекомендуется, но, конечно, не самый дешевый.