Смерть в Таиланд

Многие голландцы, постоянно проживающие в Таиланде, уже пожилые. Поэтому хорошо думать о вещах, когда вас больше нет, например о наследовании. В конечном счете, вы также хотите, чтобы о вашем (тайском) партнере хорошо заботились.

Еще одним важным моментом внимания является то, что в случае смерти необходимо выполнить несколько формальностей. Для этой цели был написан особенно полезный сценарий. Этот сценарий был опубликован Голландская ассоциация Паттайя. Поскольку у Thailandblog несколько большая читательская аудитория, я спросил NVP через Дика Когера, может ли Thailandblog опубликовать сценарий на своем веб-сайте. Редакция Thailandblog получила на это разрешение.

Сценарий доступен на голландском и английском языках. В самом низу текста есть ссылка, по которой можно скачать скрипт (тоже англоязычную версию). Возможно, стоит обсудить это со своим партнером, чтобы он тоже знал, как действовать в случае внезапной смерти.

С благодарностью НВП и автору сценария.

Сценарий гибели голландских эмигрантов в Таиланде

Смерть партнера, члена семьи или близкого знакомого всегда является острым событием. Ниже приведены советы, как действовать в этом случае. Процесс довольно простой, но требует времени и затрат. Консульский отдел посольства Нидерландов практически сразу рекомендует воспользоваться услугами специализированного похоронного бюро, но эти услуги стоят дорого. Вы можете сделать это самостоятельно в большинстве случаев.

Процесс описан в 10 главах:

  1. Смерть дома, полицейский отчет, свидетельство о смерти, эвтаназия
  2. Смерть в больнице или в другом месте вне дома
  3. Посольство Нидерландов и свидетельство о пропуске транспорта
  4. Транспорт в Таиланде и кремация или захоронение в Таиланде
  5. Транспорт в Нидерланды
  6. Страхование
  7. Завещание и расчет
  8. Формальности в Нидерландах
  9. Обзор документов
  10. Имена и адреса

Глава 1. Смерть дома

Когда вы или врач обнаружите смерть, следует как можно скорее уведомить ближайший полицейский участок. Затем прибывает полиция и обнаруживает, что преступления, по-видимому, нет. Создается отчет. В любом случае полиции понадобится паспорт погибшего. Через день (бесплатно) полицейский отчет можно будет забрать в отделении. Убедитесь, что имя указано правильно в рапорте и что вам вернули паспорт!

Тело любого иностранца, который умирает в Таиланде дома (или в частной больнице, или в другом месте вне дома; см. главу 2), направляется в отдел судебно-медицинской экспертизы полицейского госпиталя Бангкока. Местная полиция организует этот транспорт, как правило, через (бесплатные) услуги местного фонда Sawang Booriboon Foundation.

Затем с полицейским отчетом и паспортом вы идете в ратушу / мэрию, чтобы получить (бесплатно) свидетельство о смерти. Здесь также: убедитесь, что имя указано правильно, и что вам вернут паспорт! Обратите внимание: в этом акте упоминается подозреваемый причина смерти; после вскрытия учредил причина смерти указана только в отчете судебно-медицинской экспертизы (см. ниже).

Сделайте несколько копий паспорта, полицейского отчета и свидетельства о смерти и получите одну заверенный перевод свидетельства о смерти на английском языке – важно для многих других уведомлений. (Информацию о сертификации см. в главе 10.)

Когда Департамент судебной экспертизы установит, что это была естественная смерть (как правило, вскрытие происходит в течение 2 дней), останки выпускаются для кремации или захоронения в Таиланде, либо для перевозки в Нидерланды. Также предоставляется «отчет о вскрытии» (см. ниже).

NB: Обращение с телом в отделе криминалистики правильное и чрезвычайно простое, но у посторонних быстро создается впечатление неуважения. Вы можете показать тело, например, прилетевшим родственникам. Позаботьтесь в первую очередь kleding умершего. За плату (в настоящее время) 500 бат персонал заботится о чистке и одевании тела.  

важно: Уметь поднять тело - это одно проездной билет на транспорт (на тайском языке) требуется в консульском отделе посольства Нидерландов в Бангкоке (бесплатно). См. главу 3. Это может — по уважительным причинам, см. ниже — занять некоторое время.

После получения талона на транспорт пройдите (возможно, сразу после посещения посольства) в судебно-медицинское отделение полицейского госпиталя. Вход находится на улице Анри Дюнан, недалеко от улицы Рама I (за площадью Сиам). Возьмите с собой тайского помощника, так как никто не говорит по-английски!

Помимо проездного билета на транспорт, вам понадобится таиландское свидетельство о смерти и паспорт. (А также ваш паспорт, если вы указаны в транспортном пропуске!)

Департамент судебной экспертизы предоставляет отчет о вскрытии на тайском языке с подробным описанием фактическая причина смерти упомянуто. Для этого вы должны (обязательно) заплатить несколько тысяч бат (около 5000 бат на данный момент). Сделайте копию отчета о вскрытии, потому что он может понадобиться позже (с заверенным и легализованным переводом) для имущества!

С документом о транспортировке посольства (и другими упомянутыми документами) тело может быть передано вам для дальнейшей транспортировки. Получите транспортный пропускной документ и другие документы обратно!

Если еще не сделано: предоставить одежду для умершего. Сегодня за плату в 500 бат персонал позаботится о чистке и одевании тела. Дальнейшую транспортировку см. в главах 4 и 5.

Таким образом, в случае смерти важны 7 документов для дальнейших действий:

  • Паспорт умершего
  • Отчет полиции
  • Свидетельство о смерти муниципалитета/мэрии (тайский)
  • Заверенный перевод на английский язык тайского свидетельства о смерти
  • Транспортная квитанция посольства, необходимая для любого транспорта.
  • Отчет о вскрытии из отдела судебно-медицинской экспертизы (или государственной больницы) — необходим для завещаний и т. д.
  • Завещание (см. главу 7)

В документах всегда сначала указывайте фамилию, затем имена = точно такие же, как в паспорте, и делайте это заглавными буквами (т.к. тайские чиновники часто ошибаются); также убедитесь, что тайский «перевод» голландского имени всегда один и тот же!

эвтаназия

В Нидерландах эвтаназия в бесчеловечной или безнадежной ситуации регулируется законом; не в Тайланде. Таким образом, нидерландский кодицил здесь не имеет значения. Врачи в Таиланде хотят высказать свою точку зрения индивидуально, но уверенности нет. Поэтому в этом случае необходимо либо записаться на прием к врачу, либо обеспечить, при необходимости, транспортировку заинтересованного лица в Нидерланды для эвтаназии. Однако см. приложение «Распоряжение о смерти для лечения», которое в принципе принимается каждой больницей, поскольку оно основано на Национальном законе о здравоохранении Таиланда, ст. 12, часть 1, 20 марта 2550 г.

Глава 2. Смерть в больнице или в другом месте вне дома

Если заинтересованное лицо умерло в частной больнице, применяется та же процедура, что и в Главе 1. Если заинтересованное лицо находилось в государственной больнице в течение нескольких дней и умерло там, нет необходимости отправлять тело в Департамент судебно-медицинской экспертизы в Бангкоке. .

В этом случае врач государственной больницы предоставляет отчет о смерти (сочетание отчета полиции и отчета о вскрытии), с которым необходимо сообщить в мэрию / мэрию в течение 24 часов, где затем выдается официальное свидетельство о смерти. Однако для кремации или захоронения в Таиланде или для перевозки в Нидерланды требуется разрешение посольства на транспортировку (см. главы 1 и 3).

Больница не выписывает тело до тех пор, пока все счета не будут оплачены страховой компанией или ближайшими родственниками. См. также главу 3, «Примечание».

В случае преступления может пройти некоторое время, прежде чем останки будут освобождены; вопрос долга должен быть решен в первую очередь. Это также имеет место в случае несчастного случая со смертельным исходом вне дома; затем тело доставляется в ближайшую государственную больницу, а оттуда (иногда напрямую) в отдел судебно-медицинской экспертизы в Бангкоке (см. главу 1).

Глава 3. Посольство Нидерландов и транспортный документ

 Независимо от того, где наступила смерть, необходимо немедленно уведомить консульский отдел посольства Нидерландов в Бангкоке (см. главу 10). Сначала по телефону, а затем в посольстве, чтобы получить важный (бесплатный) транспортный документ. Этот документ требуется для выдачи тела Департаментом судебной экспертизы и для любой перевозки тела в Таиланде, для кремации или захоронения или для перевозки в Нидерланды.

Идите к посольству на Сой Тонсон, Плоенчит-роуд (= возле пересечения с Виттаю/Вайрлесс-роуд). Возьмите с собой паспорт и свидетельство о смерти + нотариально заверенный перевод (и свой паспорт тоже!).

Остерегайтесь: Паспорт умершего аннулируется посольством на месте, проделывая в нем большие дыроколы (следовательно: сначала сделайте копии паспорта сами, чтобы копии были разборчивыми!).

важно: Консульский отдел посольства может выдать билет непосредственно вам, только если вы можете докажи это (посредством юридических документов), что вы являетесь законным партнером умершего (например, свидетельством о браке или договором о партнерстве или другим признанным документом) или членом семьи. Все эти варианты далее именуются «правоотношения».

Для получения справки о пропуске транспорта в посольстве важно следующее: Для умершего человека без правоотношения в Таиланде, посольство обязано уведомить Министерство иностранных дел в Гааге о смерти. Затем посольство может потребовать заверенный перевод свидетельства о смерти на английский язык для легализации в Министерстве иностранных дел Таиланда (см. главы 9 и 10). Легализация придает переведенному документу тот же разрешенный правовой статус, что и оригинальному тайскому документу.

Члены семьи затем информируются через Министерство иностранных дел Нидерландов (если таковые имеются; рекомендуется также указать имя, адрес и номер телефона этих членов семьи), и это может занять некоторое время, отчасти из-за разницы во времени.

Если никто в Нидерландах не потребует останки, об этом будет сообщено в посольство, которое дает посольству право разрешить кремацию или захоронение тела в Таиланде и выдать вам документ о транспортировке. Этот процесс может занять некоторое время, в том числе из-за разницы во времени и наличия родственников.

Обсудите это с консульским отделом как можно скорее, чтобы ускорить это. Посольство может отказаться от легализованного перевода некролога и согласиться на отправку отсканированных документов по электронной почте. Конечно, вы должны предоставить оригиналы документов при последующем посещении посольства.

NB: Если нет тайских или голландских ближайших родственников, и если другие не несут расходы, то все дальнейшие вопросы будут решаться посольством (в Бангкоке). Посольство может запросить ваше сотрудничество для дальнейшего урегулирования.

Глава 4. Перевозка в Таиланде для кремации или захоронения

Документ о разрешении на транспортировку из посольства Нидерландов требуется для любого транспорта в Таиланде, а также для кремации или захоронения. См. главу 3. Храм или церковь — последнее учреждение, которое использует (и хранит!) этот документ.

Вы должны организовать свой собственный транспорт из Департамента судебной экспертизы в Бангкоке. Персонал из фонда Sawang Booriboon в Паттайе может предоставить это, но теперь за плату (в настоящее время) около 8,000 бат, в том числе обычная, довольно простая, бело-золотая коробка. Транспорт также может быть организован на месте в отделе судебной экспертизы (не очень рекомендуется). Транспорт осуществляется пикапом. Конечно, вы также можете выбрать более дорогой транспорт на машине скорой помощи.

Чтобы организовать кремацию/погребение, отправляйтесь в местный храм/церковь. Вы отчитываетесь перед аббатом/настоятелем. Вам будет назначен «церемониймейстер», который организует кремацию/погребение вместе с вами. Для кремации или захоронения тела храму/церкви понадобится разрешение посольства на перевозку.

Как правило, перед показом в храме/церкви "транспортный ящик" временно заменяется более красивым "раздвижным" экземпляром с охлаждением. Конечно, вы можете сами организовать цветы, возможно, музыку и другие дела, но на практике желательно сообщить о своих пожеланиях церемониймейстеру. Он знает, как лучше всего устроить эти дела.

Как можно скорее доставить в храм/церковь большую фотографию с рамкой (минимум А4) усопшего; он расположен рядом с коробкой. В храме принято, чтобы от четырех до девяти монахов произносили кремационные молитвы в 19:00 в течение трех вечеров. Каждый раз после этого ритуала подносятся цветы и конверт с деньгами. После этих молитв церемониймейстер каждый раз наливает в тарелку святую воду. Подобные обряды есть и в церкви.

В день кремации устраивает церемониймейстер простую еду для количества монахов, которые будут выполнять службу. Эта трапеза в 11:00 (время последней ежедневной трапезы для демонов).

Во время молитв участникам предоставляется бумажный цветок со свечой; позже их кладут в/в гроб в крематории. Когда демоны заканчивают читать молитвы, гости преподносят всем монахам цветы и конверт с деньгами. Это также время, когда можно произнести возможную речь.

По окончании службы тело охлажденного гроба кладут в простой бело-золотой гроб. Церемониймейстер расставляет носильщиков гроба. Это могут быть знакомые усопшего или храмовые помощники. При желании гроб можно обойти вокруг крематория три раза, но гроб можно поставить и непосредственно на платформу крематория. Если ящик стоит перед духовкой, можно следовать тайскому обычаю и класть туда одеяния, которые потом отдаются демонам.

Церемониймейстер открывает гроб, гости проходят мимо гроба и кладут в него бумажный цветок со свечой. Коробку тоже можно держать закрытой. Также возможно, что коробку сначала опускают в печь, а гости проходят мимо печи. Демоны снова читают молитвы, после чего им преподносят одеяния и конверт с деньгами.

После этого вы можете выпить/поесть на месте, или вы можете пойти на мероприятие с гостями, чтобы поговорить и дать гостям возможность выразить свои соболезнования. Нет ничего плохого в том, чтобы пойти прямо домой.

На следующий день после кремации вы идете в крематорий с хлопчатобумажной или льняной белой тканью и урной, чтобы получить прах и некоторые кости останков. Сбор осуществляется церемониймейстером. Некоторые монахи нередко произносят молитвы, а затем получают цветы и конверт. Есть и другие варианты, о которых вам может сообщить ведущий.

Вы можете делать с урной все, что хотите. Одни разбрасывают останки в море, другие увозят урну на родину усопшего, третьи ставят урну дома. Целевая цена такой кремации составляет (в настоящее время) около 50.000 25,000 бат (минимум XNUMX XNUMX бат).

В конверты, которые раздают демонам несколько раз после молитвы, кладут сумму от 2 до 300 бат.

Глава 5. Транспорт в Нидерланды

Процедура репатриации занимает около недели. Есть похоронные бюро, которые имеют опыт предоставления этого транспорта. Проконсультируйтесь в посольстве. Компания обеспечивает предписанное бальзамирование и цинковый гроб. Со свидетельством о смерти и свидетельством о выпуске транспорта из посольства Нидерландов компания забирает тело из отдела судебной экспертизы, где также получает отчет о вскрытии (убедитесь, что вы получили копию).

Компания предоставляет сертификат бальзамирования и при желании может организовать транспортировку с авиакомпанией. Общие затраты на это очень высоки. Следовательно, можно было также выбрать отправку урны.

Глава 6. Страхование

Многие туристы (но также немало эмигрантов) будут иметь Рейс- или иметь страховку от несчастного случая, которая возмещает часть или (редко) все расходы, связанные со смертью. У некоторых даже будет «страховка смерти». (Предоставьте такие детали как часть вашего завещания!)

При постоянной страховке, как правило, вы не получаете годовой полис; доказательство оплаты - это единственное, за что нужно держаться. Как правило, экспаты не будут застрахованы в случае смерти в Таиланде, если они сняты с регистрации в Нидерландах.

Проверьте наличие страховки и обратитесь в страховую компанию. Если это невозможно сразу, держите расходы умеренными, сохраняйте все квитанции и позже проверьте документы умершего, чтобы узнать, есть ли какое-либо покрытие.

Репатриация тела (в Нидерланды) на сегодняшний день является самой дорогой. Некоторые страховщики покрывают эти расходы, часто при условии, что они будут немедленно уведомлены о смерти. Как правило, они также определяют, к какому поставщику услуг следует обратиться (похоронное бюро, авиакомпания).

Глава 7. Завещание и расчетное завещание

Обратите внимание, что все транзакции, требующие подписи и/или присутствия умершего, больше невозможны. Звучит очевидно, но мало кто принимает это во внимание заранее.

В рамках подготовки завещания рекомендуется связаться с менеджером таиландского банка, чтобы обсудить, какие меры возможны, чтобы не допустить, чтобы тайские (или другие) родственники остались без денег.

Передача имущества ближайшим родственникам/наследникам зависит от того, существует ли завещание в Таиланде (или в Нидерландах). Без действительного тайского завещания тайские власти будут принимать решения об активах (через решение суда, обычно занимает около 3 месяцев). Это может вызвать проблемы у оставшихся в живых родственников.

Оформить завещание в Таиланде несложно. Достаточно письменного документа на вашем родном языке или на тайском языке с вашей собственной подписью и подписями двух свидетелей. В суде завещание должно быть заверено для перевода на тайский язык (см. главу 10).

Для составления завещания рекомендуется привлечь тайского сертифицированного нотариуса (см. главу 10). У этого есть стандартные примеры, он знает, что должно быть в завещании, и в офисе присутствуют свидетели. В дополнение к названию наследников в завещании также может быть указано, хотите ли вы, чтобы вас кремировали или похоронили в Таиланде. Конечно, также имя «исполнителя завещания» (= того, кто должен выполнить последнее завещание).

Если есть признанный партнер, желательно «последнее завещание», в котором также указывается, что оставшийся в живых может пользоваться домом, банковскими счетами и т.п. Без зарегистрированного партнера необходимые платежи может производить только исполнитель или поверенный.

Датское завещание можно сделать действительным в Таиланде. Закажите для этой цели заверенный перевод на английский язык в Нидерландах, а также заверенный здесь перевод на тайский язык (см. главу 10).

Рекомендуется всегда использовать свое имя и адрес плюс что хорошего знакомства в Таиланде с вами. Так кого-то всегда можно предупредить. Расположение ключей, код сейфа, пин-коды и такие вопросы, как процедура доступа к компьютеру, также должны быть оставлены (например, опечатаны) партнеру или надежному третьему лицу.

Исполнитель завещания несет ответственность за расчет наследства. В Таиланде: при желании проконсультируйтесь с юристом, составившим завещание. В Нидерландах: дальнейшие инструкции можно получить через Интернет и у нотариуса, налоговых органов/консультанта.

Глава 8. Формальности в Нидерландах

Уведомление о смерти должно быть отправлено как можно скорее во все инстанции, такие как:

  • Муниципалитет, в котором проживал умерший (если не снят с учета). Если вы отказались от подписки, отправьте уведомление в муниципалитет Гааги через форму www.denhaag.nl/  (ссылка говорит «свидетельство о браке», но форма также предназначена для регистрации свидетельства о смерти).
  • Пенсионные фонды (частные пенсионные фонды и Банк социального страхования для AOW) и страховщики жизни
  • Медицинские страховые компании
  • Банки в Таиланде и Нидерландах
  • Компании, выпускающие кредитные карты
  • Belastingdienst
  • Бывший работодатель (и)
  • И т.д.

Проверьте документы умершего (и бумажник), чтобы узнать, не нужно ли еще; также банковские выписки. Убедитесь, что у вас есть гражданский номер умершего.

Лучше всего отправить заказное письмо во все организации с приложением заверенного перевода свидетельства о смерти и копии недействительного паспорта.

Для тех, кто зарегистрирован в Нидерландах, в органах записи актов гражданского состояния может потребоваться свидетельство о смерти с заверенным переводом. узаконенный Министерством иностранных дел Таиланда. Учитывая усилия и затраты, рекомендуется подождать с этой аутентификацией, пока этот запрос не будет получен. Это также можно сделать в посольстве Таиланда в Нидерландах.

Глава 9. Документы

Важны следующие документы:

Паспорт умершего: требуется для всех других основных документов (и для уведомлений в Нидерландах в различные органы); сделать копии, потому что паспорт немедленно аннулируется и делается неразборчивым в посольстве. Разборчивые копии могут потребоваться позже, например, для тайского суда и урегулирования завещания.

Сообщение полиции о смерти: доступен на следующий день после того, как полиция была уведомлена о смерти. Требуется для получения свидетельства о смерти в мэрии/ратуше.

Свидетельство о смерти мэрии / мэрии: производится непосредственно на основании полицейского протокола и паспорта. Делайте копии!

Заверенный английский перевод тайского свидетельства о смерти: требуется для уведомлений в посольство Нидерландов и все виды органов власти в Нидерландах, таких как органы гражданского состояния, налоговые органы, страховые компании, SVB и пенсионные компании и т. д. Сделайте копии!

Справка о разрешении на перевозку из посольства Нидерландов в Бангкоке: необходимо забрать тело для дальнейшей транспортировки, например, для храма или церкви в Таиланде, или для перевозки тела в Нидерланды.

Отчет о вскрытии из Департамента судебной экспертизы Бангкока: требуется для кремации, захоронения или транспортировки в Нидерланды. Делайте копии!

Завещание: рекомендуется для гладкого заселения недвижимости. Можно сделать как в Тайланде, так и в Нидерландах (в Тайланде желательно у «заверенного нотариуса»). Оставьте запечатанную копию своему партнеру или надежному другу!

Легализация документов могут потребоваться для определенных юридических действий. Для оригинальных тайских документов это предоставляется в Таиланде за плату Отделом легализации Департамента консульских дел Министерства иностранных дел Таиланда (см. Главу 10) и в Нидерландах через посольство Таиланда на основании ( ранее) заверенный перевод на английский язык. Может потребоваться для свидетельства о смерти мэрии и отчета о вскрытии Департамента судебно-медицинской экспертизы.

Глава 10. Имена и адреса

Мэрия Паттайи
North Pattaya Road (между 3r и 2nd Road)
Отдел, который занимается выдачей свидетельств о смерти, находится спереди слева, 1.e пол

посольство Нидерландов
15 Soi Tonson, Ploenchit Road (недалеко от пересечения с Wittayu/Wireless Rd)
Лумпини, Патумван, Бангкок 10330
Тел: + 66 (0) 2 309 5200
Факс +66 (0) 2 309 5205
E-mail: [электронная почта защищена]
В посольстве Нидерландов есть круглосуточная телефонная линия, предназначенная только для особо срочных вопросов: 24-01.

Полицейский госпиталь в Бангкоке
(Департамент судебной экспертизы находится на улице Анри Дюнан):
Полицейский госпиталь
492/1 Рама I Роуд,
Патумван, Бангкок, 10330
Тел. 02 2528111-5 и 02 2512925-7

Министерство иностранных дел Таиланда, Департамент консульских дел
123 Chaeng Watthana Road, Pakkret Bangkok 10120 (недалеко от Дон Муанга)
Тел.: 0-2575-1056-59 Факс: 0-2575-1054
Время работы: 08.30:14.30 – XNUMX:XNUMX. (выходной суббота, воскресенье, праздничные дни)
Эл. почта: [электронная почта защищена]
(Если вы еще не заверили свой тайский документ на английский язык, то слева от здания — на Сой — несколько бюро переводов под открытым небом, которые тоже берут такую ​​же сумму, как и здесь, в Паттайе.)

Похоронный директор в Таиланде для перевозки в Нидерланды
Для получения дополнительной информации обратитесь в консульский отдел посольства в Бангкоке.

Адвокатское бюро в Паттайе
Юрист г-н Премпреча Диббаяван, также для заверенных переводов тайско-английский vv (он является сертифицированным нотариусом и зарегистрированным квалифицированным переводчиком Министерства юстиции)

62/292-293 Thepprasit Road, Паттайя, позади оранжево-зеленых магазинов; войдите либо в середине домов магазина и поверните налево, либо войдите через Soi 6 и поверните налево. Офис находится в конце дороги. Тел. 038 488 870 - 73 Факс 038 417 260 Электронная почта: [электронная почта защищена] 

Юридическая фирма в Паттайе  
Мисс Чулада Сае-Лау
437/112-3 Yodsak Centre, Soi 6 Pattaya Beach Road, город Паттайя
Тел 038 429343
Факс 038 423649

Юридическая фирма в Бангкоке          
МакЭвили и Коллинз
Мистер. Маркус Коллинз (голландец)
Два Пасифик Плейс, Люкс 1106
142 Sukhumvit Road
10110 Бангкок Таиланд
Тел: (66-2) 305-2300 (офис)
Тел.: (66-2) 305-2302 (прямой)
Факс: (66-2) 653-2163
E-Mail: [электронная почта защищена]
www.legalthai.com

Заверенные переводы в Бангкоке
Advance AcademyThai Art Building, 4-й этаж
8/9-11 Ratchadapisek Road, Клонгтой Бангкок 10100
Директор проекта: Ванида Сорнманапонг. тайский-английский, английский-тайский; голландский-английский, английский-голландский; голландско-тайский, тайско-голландский. Также китайский, японский, французский, немецкий и итальянский

ПРИЛОЖЕНИЕ Май 2010 Форма распоряжения имуществом при лечении

Если вы не хотите остаться в живых любой ценой в безнадежной и бесчеловечной ситуации, вы можете заполнить форму ниже. Применимым правом является Закон о национальном здравоохранении Таиланда, ст. 12, часть 1, от 20 марта 2550 г.. Для Бангкокской больницы Паттайи: Доставка с понедельника по пятницу с 10.00:12.00 до XNUMX:XNUMX доктору Иэну Корнессу в Бангкокской больнице Паттайи. Последний затем гарантирует, что карта пациента получит заметку, которая показывает, чего в конечном итоге хочет пациент. Текст формы:                                                

Полное имя: …………………………………. Идентификационный номер больницы: ……………………………………

Адрес: ……………………………………………………………..

Номер паспорта: …………………………………………………

Находясь в здравом уме и понимая все последствия, прошу довести этот документ до сведения любого медицинского учреждения, на попечении которого я нахожусь, и любого лица, которое может стать ответственным за мои дела. Это моя «Жизненная воля», в которой изложены мои пожелания о том, что моя жизнь не должна быть искусственно продлена, если это пожертвует моим качеством жизни.

Если по какой-либо причине у меня будет диагностировано неизлечимое состояние, я хочу, чтобы мое лечение было направлено на то, чтобы обеспечить мне комфорт и облегчить боль, а также позволить мне умереть как можно более естественно и с достоинством, насколько это возможно. в сложившейся ситуации. Помимо ситуации, в которой мне поставили диагноз «терминальное состояние», эти инструкции применимы к ситуациям с постоянным бессознательным состоянием и необратимым повреждением мозга.

В случае опасного для жизни состояния, когда я нахожусь без сознания или иным образом не могу выразить свои желания, я настоящим уведомляю, что я не хочу оставаться в живых на системе жизнеобеспечения, а также не разрешаю и не даю своего согласия. к проводимым процедурам, которые поставят под угрозу качество жизни, на которое я могу рассчитывать в будущем.

Я прошу вас быть чуткими и уважать мои пожелания; и использовать наиболее подходящие меры, которые соответствуют моему выбору и включают облегчение боли и других физических симптомов; не пытаясь продлить жизнь. Находясь в здравом уме во время этого заявления, я прошу вас следовать моим пожеланиям. Я убежден, что главным соображением при принятии всех решений должно быть качество жизни, а не ее продолжительность.

В удостоверение этого я подписал этот документ, который также был подписан двумя свидетелями, которые прочитали и поняли мои пожелания.

Заявлено: …………………………………Подпись:

Телефон: …………………………… Электронный адрес: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………

Подписи свидетелей: 1 2

Имена свидетелей: 1 …………………………………….. 2 ………………………………………..

Дата (день/месяц/год): ………………………………………

Сноска: см. Закон о национальном здравоохранении Таиланда, ст. 12, часть 1, от 20 марта 2550 года.


Редакционный постскриптум:

Вы хотите загрузить сценарий в виде документа Word? Вы можете сделать это здесь: Scenario-in-the-decease-of-NL-expats-in-Thailand.doc

26 ответов на «Сценарий гибели голландских эмигрантов в Таиланде»

  1. Рики говорит вверх

    Ну, мне пришлось забрать сына в Сураттхани.
    он пролежал в храме 3 дня и кто-то должен был быть там день и ночь
    мы должны были сами обеспечить монахов едой
    и коробку уже не открыть, чтобы что-то в нее положить
    и бумажный цветок со свечой
    Транспортного документа из посольства у меня никогда не было.
    там также никогда не было церемониймейстера
    мой сын был кремирован на Самуи 10 месяцев назад
    так что эта история не имеет смысла, потому что это не так
    вы должны заботиться и платить за все сами

    • Питер говорит вверх

      Рики, твой случай обернулся иначе.
      Во-первых, если ваш сын умер в тюрьме в результате самоубийства, то, конечно, соблюдаются и другие правила.
      во-вторых, то, что изложено в статье, это сценарий, каким он должен быть в нормальных обстоятельствах, всегда возможны отклонения, как, например, в вашем случае.

      что вы должны были сами платить за еду для монахов, действительно не упоминается, но это, безусловно, нормально, разве вы не получили цветок со свечой? может быть, вы должны были попросить об этом, но будьте осторожны, это также стоит денег, а не тамада? быть счастливым, потому что это тоже стоило бы денег.

      в статье нигде не сказано, что самому не надо ничего устраивать, там прямо сказано, что устраивать надо многое. Я очень не хочу худеть, но я считаю, что не стоит сваливать все на других.

      • Рууд Н.К. говорит вверх

        Модератор

        Это сообщение не соответствует установленным вами правилам. Я хотел бы предложить вам удалить это сообщение.
        Это личное, мужчина/женщина, и я даже прочитал это как своего рода упрек писателю. Это навредит кому-то.
        Поддерживайте высокое качество этого блога, это не относится к этому блогу.

        • Модератор говорит вверх

          Рики решает ответить, и кто-то еще отвечает на это, вы можете ожидать этого. Я не вижу ничего непозволительного в ответе Рике.

  2. Роб В. говорит вверх

    Хороший сценарий, но заголовок статьи не правильный, потому что эмигрант временно находится за границей, а эмигрант постоянно. Конечно, позже можно сделать и другой выбор, так что эмигрант все равно решит поселиться на постоянное жительство или все-таки репатриант вернется. Но чисто по определению, эмигрант не поселится за пределами Нидерландов на постоянной основе. 😉 Таким образом, голландские пенсионеры в Таиланде в основном будут эмигрантами.

    • Кхун Питер (редактор) говорит вверх

      Ты прав. Иммигранты (пенсионеры) в Таиланде часто называют себя эмигрантами, но на самом деле это неверно.
      Экспатриант или для краткости эмигрант — это тот, кто временно проживает в стране с культурой, отличной от той, в которой он вырос. Их обычно отправляет работодатель. Их не следует путать с иммигрантами.

    • Гринго говорит вверх

      Из-за того, что в Таиланде проживает много иностранцев, практически нет никакой разницы между эмигрантом и иммигрантом. Развернутые экспаты известны как краткосрочные, а иммигранты известны как долгосрочные.

      Таким образом, сценарий применим к обеим категориям.

      Кстати, я долгожитель, но как ни посмотри, я здесь, в Тайланде, не навсегда, так что временно!

  3. М.Мали говорит вверх

    Это глубокая тема, по которой у меня есть несколько вопросов, но я сделаю это по частям.

    1e Если я умру здесь, в Таиланде, где я живу постоянно, и поэтому я очень счастлив в браке со своей тайской женой, я не хочу, чтобы моя семья и сыновья были проинформированы в Нидерландах о моей смерти.
    Ответ Министерства иностранных дел через посольство в Бангкоке:
    «От кого: БАН-КА
    Отправлено: 8 февраля 2012 г. 15:44
    Уважаемый господин Мали,

    Ваше явное желание может быть передано в Министерство иностранных дел. Отдел DCM/CA является органом, который связывается с семьей в Нидерландах. Посольство никогда не делает этого само.
    Если вы явно хотите записать это, предоставьте мне письмо с необходимыми вложениями, которые можно переслать в DCM/CA.
    С уважением,
    Корнелиус Винг
    Старший консульский офицер»

    Итак, когда я отправил данные, я получил следующий ответ:
    «Уважаемый мистер Мали,
    У моего коллеги сложилось впечатление, что список таких запросов хранится в Гааге. Однако, это не так. Поэтому ваш запрос не может быть выполнен.
    Приношу свои извинения за это недоразумение».

    Когда я написал, что это сумасшествие, что ты не можешь сам решить, что должно произойти, когда ты умрешь, я получил следующий ответ:

    «Надеюсь, вы понимаете, что министерство не может вести базу данных с пожеланиями многих голландцев, добровольно поселившихся за границей, о том, что должно произойти после их смерти.
    Советую зафиксировать свое желание в Таиланде у нотариуса (как это принято и в Нидерландах) и отдать копию жене на хранение.
    Затем она может сообщить посольству о вашем желании после вашей смерти.
    Искренне Ваш,"
    Перри Берк
    ДКМ/Калифорния

    Другими словами, если вы не хотите, чтобы ваша семья была уведомлена, вам нужно пойти к адвокату и задокументировать это,
    С этим юридическим доказательством ваша тайская жена может связаться с посольством в Бангкоке и отправить его в посольство.

    Однако вопрос в том, как быстро посольство отреагирует, исходя из ваших личных пожеланий, или проигнорируют и просто пойдут по стандартной процедуре и все равно проинформируют вашу семью?

    • РонниЛадФрао говорит вверх

      На мой взгляд, нельзя прекращать извещать ближайших родственников в случае смерти, по причине урегулирования наследственных прав
      Я даже считаю, что это обязательно и что у покойного не может быть ничего записано по этому поводу.
      Он может записать, кого обязательно следует уведомить, но исключить членов семьи первой степени, на мой взгляд, невозможно, какими бы плохими ни были отношения.

  4. Дик ван дер Лугт говорит вверх

    Мой брат скончался несколько лет назад в Каласине. Его тело не было доставлено в полицейский госпиталь в Бангкоке.

    Полиция составила протокол (чтобы защитить врача и семью от любого судебного преследования с моей стороны), и клиника, где он умер, выдала мне свидетельство о смерти с указанием причины смерти.

    У меня должно было быть составлено свидетельство о смерти в аумфере (районном управлении), но я этого не знал и, видимо, семья, в которой жил мой брат, тоже не знала.

    Свидетельство о смерти переведено на английский язык, легализовано тайскими властями и посольством. В Нидерландах я зарегистрировал смерть.

    Моего брата кремировали в Каласине, и я привез урну с костями в Нидерланды для семьи.

  5. грабить говорит вверх

    Должно быть, это все моя вина, но я не могу беспокоиться о том, что произойдет после моей смерти.
    При условии> Я пока не живу в Тайланде постоянно, только часть года, к сожалению.
    На банковском счете моей подруги в Тайланде довольно крупная сумма, годами > и нет, она никогда ничего не снимала, на расходы по моей там кремации и т.д., если я там умру (остальное ей)
    У меня нет ни ребенка, ни вороны, ни семьи в Нидерландах, так что я никому ничего не должен
    Если я там сойду с ума, она не должна ничего и никому обо мне сообщать….
    Она не может ничего снять со счета, где хранится моя зарплата и т. д., и, надеюсь, в будущем мой AOW и две мои накопленные пенсии. Я предполагаю, что если месяцы/годы обо мне никто не услышит, отложения будут остановлены и тогда окажется, что меня уже нет, по крайней мере, не на этой планете.

  6. Jogchum говорит вверх

    Сам я очень, очень мало понимаю в этой длинной истории. Так что пусть все это придет ко мне
    Моя жена будет (надеюсь) получать от меня небольшую послесуществующую пенсию от металла.
    Когда я подал заявление на получение государственной пенсии в SVB в Рурмонде, это было записано в бумагах.
    Мог бы и сам так ежемесячно.

  7. Уильям ван Беверен говорит вверх

    Это очень удобно и приходит как раз вовремя, не то чтобы я еще собирался ехать, но я только начал разбираться с этим, так что больше не нужно.
    Спасибо .

  8. Андрей Недерпель говорит вверх

    Меня зовут Андре Недерпель, и я эмигрировал в Таиланд 16 лет назад.
    Я сделал бумагу, в которой говорится, что все на нашем счету идет ей.
    У нас есть общий счет, поэтому мы оба можем снимать деньги.
    Достаточно ли этой статьи, написанной на голландском языке и переведенной на тайский
    сертифицированное бюро переводов на Патонге.
    В нем также говорится, что я хочу, чтобы меня кремировали в Таиланде.
    Заранее спасибо за эту информацию, но думаю тайцу будет сложно проделать все эти действия.

  9. Робби говорит вверх

    Какая же это чудесная полезная статья! Он очень четкий, систематизированный и очень полный, даже с адресами и номерами телефонов различных органов власти. Спасибо Неду. Ассоциация Паттайя и редакторы этого тайского блога. Мне это очень помогает, потому что я уверен, что моим родственникам очень понадобится этот скрипт, когда придет время, когда я невольно покину тайский рай и променяю его на другой. Моя дочь в NL является моим душеприказчиком, так что эта информация ей очень пригодится, но моя тайская подружка не очень хорошо говорит и читает по-английски. Поэтому я хотел бы, чтобы этот сценарий был переведен на тайский язык, чтобы она точно знала, что делать после моей смерти. Это в МОИХ интересах. Итак, вопрос путешествует:

    Я единственный, кто хочет, чтобы это было переведено на тайский язык, или есть еще кандидаты, которые тоже хотят этого? Может быть, мы вместе разделим расходы на перевод и, может быть, даже опубликуем тайский перевод в этом блоге?
    Просто ответь.

    • Уильям ван Беверен говорит вверх

      Я, конечно, хочу в этом участвовать, вы видите, что интерес к этому действительно большой, и это правильно, никто не может избежать этого, и это непростая тема, очень хорошая история, которую может использовать каждый.
      просто дайте нам знать, как и что мы можем сделать, чтобы перевести это

      • Робби говорит вверх

        Я все еще жду, чтобы увидеть, может ли быть больше энтузиастов. Тогда я отчитаюсь об этом блоге. Спасибо.

  10. Хенк В. говорит вверх

    Большое спасибо, я доволен информацией. Я не собираюсь ехать, но было бы неплохо обсудить это с моим партнером и друзьями-голландцами.

  11. Мэри Берг говорит вверх

    Забавно, что несколько человек откликнулись с комментарием, я не собираюсь идти, но мы все собираемся, это точно, а то информация очень полезная для многих.

    У меня следующий вопрос: платили ли в Тайланде еще и налог на наследство? потому что никто не говорит об этом, я хотел бы знать

  12. Рики говорит вверх

    Ну, Питер, никому ничего не навязывай
    нам пришлось готовить еду самим
    Цветы мы также предоставили сами.
    Нас не просили ведущего
    даже моей невестке тайке
    Мне даже пришлось делать все 3 недели, чтобы получить свидетельство о смерти
    Так что не говорите, что я виню во всем кого-то другого
    посольство ничего не делало, просто быстро поднималось и опускалось

  13. Рики говорит вверх

    Небольшая поправка Питер
    посольство передало его властям Нидерландов
    Мне не нужно было устраивать это самому

  14. Антон Смитендонк говорит вверх

    Спасибо за очень полезную информацию. Не могли бы вы еще раз указать ссылку на АНГЛИЙСКИЙ ТЕКСТ? Я не мог найти его.
    Большое спасибо и дальнейших успехов

    • Антон Смитендонк говорит вверх

      Я до сих пор не смог найти английский текст. При загрузке у меня появился только ГОЛЛАНДСКИЙ ТЕКСТ, А НЕ АНГЛИЙСКИЙ ТЕКСТ.
      Был бы признателен, если бы вы дали мне какой-нибудь совет.

      Антон Смитендонк.

      • РонниЛадФрао говорит вверх

        Текст на английском языке просто следует ПОСЛЕ текста на голландском языке в том же документе Works. Вы не можете скачать его отдельно.

  15. Крис Хаммер говорит вверх

    Я очень доволен этой статьей, в которой содержится много очень важных советов.
    Теперь важно найти хорошую и признанную нотариальную контору, чтобы все зафиксировать. К сожалению, в Хуа Хине и окрестностях его нет.
    Если кто знает хорошую и признанную нотариальную контору, с удовольствием порекомендую. заранее спасибо

  16. Лео Герритсен говорит вверх

    Спасибо за информацию и все дополнения.
    Я устроил для себя следующее:
    Недавно я ездил в Нидерланды, чтобы урегулировать там свои дела.
    Что касается личной жизни, то я пошла к нотариусу и составила там 2 документа. Во-первых, новая воля, чтобы старая воля утратила силу (в связи с разрывом отношений с рядом голландцев в Нидерландах и других местах).
    Кроме того, по согласованию с нотариусом по гражданским делам я составил сокращенную версию завещания о проживании, в котором моя девушка рассматривается как уполномоченный представитель в том маловероятном случае, если я больше не смогу опубликовать свое последнее завещание. .
    Здесь, в Таиланде, я переведу его, чтобы моя девушка могла мне помочь.
    В завещании она и ее ближайшие родственники названы наследниками. Также включено мое желание быть кремированным в Таиланде.
    Эти документы я составил, когда мне стало ясно, что от посольства мне нечего ожидать. Для меня также важно, чтобы мои близкие здесь, в Таиланде, могли пережить обычный процесс скорби. Я не женат и не сожительствую, и в этом случае посольству досталось бы мое тело, а не труп! .


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт