В течение многих лет я искал книгу, которая могла бы пролить свет на одну из самых интригующих страниц истории Второй мировой войны в Таиланде. На обложке фото офицера немецкой Вермахт с безошибочно узнаваемыми азиатскими чертами лица. Эта книга содержит воспоминания Вичи Титвата (1917–1977), тайца, служившего в рядах немецкой армии во время этого конфликта. Вермахт служил.

В 1936 году он поступил в Военную академию в Бангкоке, а два года спустя этого честолюбивого офицера вместе с другим сокурсником отправили в Бельгию для изучения систем военной связи в Военном училище в Брюсселе. Удивленный немецким вторжением в мае 1940 года, он не смог сразу же вернуться в Таиланд и по не совсем понятным мне причинам неожиданно через несколько месяцев оказался в немецком военном училище. Само по себе это было не так уж странно, ибо уже с конца 19 в.e века, по просьбе короля Чулалонгкорна, тайские кандидаты в офицеры были отправлены в европейские военные училища для дальнейшего обучения. Однако неясно, уехал ли в Германию и его соотечественник, отправленный вместе с ним в Брюссель.

Как уже упоминалось, Вича Тиват начал учиться в Военной академии в Берлине, но менее чем через год он добровольно записался на военную службу. фанкер или радист в 29e танково-гренадерская дивизия немецкого Вермахт. Через несколько месяцев после призыва его перевели в 3-юe танково-гренадерская дивизия. По всей вероятности, это произошло с – молчаливого – согласия тогдашнего тайского правительства, потому что в конце концов он был не только тайским гражданином, но и таиландским подающим надежды офицером и ответственным как таковой…

В начале 1942 года он мутировал в подразделение, которое стало известно как Восточный батальон 43. Подразделение под немецким командованием формировалось исключительно из азиатов: в состав этого подразделения входило не менее 300 японцев. Логично, ведь Япония была союзником Германии с 1938 года. Большинство этих солдат из Страны восходящего солнца были курсантами различных военных академий Германии в начале войны и поступили на военную службу добровольно. По стопам японцев также следуют несколько сотен корейцев и монголов, пришедших из Маньчжурии. Корея была оккупирована Японией с 1909 года, а Маньчжурия — с 1931 года.

Одним из странных аспектов этого и без того странного единства было то, что в Восточный батальон 43 также служило несколько десятков китайцев. Они были кандидатами в офицеры Китайской национальной армии. Гоминьдан которые прошли обучение в Германии перед войной. Среди них был и сын главы китайского государства Чан Кайши. Гоминьдан воевал с японцами с 1936 года, захватившими большую часть Китая. Теперь они сражались плечом к плечу в нем Восточный батальон 43. Другой специальный контингент состоял из нескольких индонезийцев, которые после японской оккупации их страны и связанного с этим краха голландского колониального режима считали, что могут внести свою лепту, выполняя случайные работы для оккупантов. Вероятно, именно благодаря посредничеству японцев эти последователи Сукарно оказались в немецкой форме.

Остальные мужчины в этом отряде были азиатами, захваченными в рядах Красной Армии и набранными из лагерей для военнопленных. Хотя большинство из этих бывших военнопленных позже вернулись в свои, этнически составленные Восточные Батальоны закончится. Например, были подразделения для кыргызов, калмоек и осетин. Восточный батальон 43 использовался с середины 1943 г. против Красной Армии и в борьбе с партизанами, действовавшими в тылу немецкой армии. В отсутствие книги я мало что могу сказать о карьере Уитчи Тивата, но он, возможно, дослужился до офицера, потому что по крайней мере на одной фотографии он носит плечи 'фюрербевербер', кандидат в офицеры. В любом случае, он пережил войну и после возвращения в Таиланд стал полковником тайской армии. В XNUMX-х Вича Тиват был тайским военным атташе, последовательно прикомандированным к посольствам Таиланда в Дании, Норвегии и Исландии.

По словам Уичи Тиват, несколько десятков тайцев служили в немецкой армии во время Второй мировой войны. Пока я не заполучил его книгу, я смог найти только одного другого, и то он был еще «смешанного» происхождения. Мать Люсьена Кемара была француженкой, его отец был тайцем из Исана, который, вероятно, прибыл в тогдашний Индокитай через промежуточную остановку. la douce Франция заблудился. Почти сразу после того, как большая часть Франции была оккупирована, 18-летний Кемарат попытался записаться в Ваффен СС в качестве военного добровольца. Его кандидатура была отклонена по расовому признаку, поэтому в 1941 году он занялся Французский добровольческий легион (LVF), добровольческий легион, созданный французскими коллаборационистами для работы с Вермахт воевать на Восточном фронте. В рядах ЛВФ были куда менее строгие условия и ему сразу разрешили фельдгрей поставить герб. Первоначально обученный на разведчика, он со временем стал первым наводчиком крупнокалиберного пулемета MG.

42. Кемарат был ранен и взят в плен советскими войсками в начале 1943 г., но ему удалось бежать и вернуться в свое подразделение. Летом 1943 года ЛВФ был преобразован вШтурмовая бригада Франкрейх' и вошла в состав Ваффен СС, где это подразделение стало печально известным как танково-гренадерская дивизия Ваффен СС «Шарлемань»который вместе с голландскими, норвежскими и датскими добровольцами СС погиб в 1945 году до последнего человека. Рейхсканцелярия защищаться в Берлине.

Панцергренадер Кемарат, который в конце концов попал в Ваффен СС, был назначен в 10-й полк.e (противотанковая) рота пехотный полк № 58. Немцам нужно было пушечное мясо и азиатская кровь видимо уже не была преградой для Ваффен СС. Он пережил тяжелые зенитные бои на Украине, в Померании и на Одере. С несколькими сотнями выживших 58-й пехотный полк он пытался бежать в Данию, но 2 мая 1945 г. эта часть сдалась англичанам. Неизвестно, попал ли Люсьен Кемарат в плен или сбежал в штатском. Точно известно, что он вернулся во Францию ​​после войны. По словам моего старого товарища, норманнского военного историка Жана Мабира, он жил по крайней мере до начала 2000-х и участвовал в написании своей книги в 1973-1974 годах».Дивизия Карла Великого: бои французских СС в Померании....

20 комментариев на «Тайец в немецком вермахте»

  1. Том говорит вверх

    Попробуйте поискать по изображению
    https://support.google.com/websearch/answer/1325808?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=nl

  2. Rori говорит вверх

    очень интересная история.

    есть или есть еще истории и подробности пишите

  3. Тино Куис говорит вверх

    Интересная история, Лунг Ян. Конечно, в те годы Таиланд под руководством премьер-министра фельдмаршала Плэка Фибунсонграама чувствовал себя более или менее союзником Японии, Италии и Германии. Могло ли это быть одной из причин того, что упомянутые тайцы воевали с немцами? Или приключение манило?

    • Лунг Ян говорит вверх

      Дорогая Тина,
      Сказать, что Фибунсонгкхрам чувствовал себя «более или менее» союзником держав Оси, значит не сказать ничего. Уже 14 декабря 1941 года, менее чем через неделю после японского вторжения в Таиланд, он подписал секретный договор, в котором обязался оказывать военную помощь японскому вторжению в Бирму, которая тогда находилась в руках Великобритании. Неделю спустя тайско-японский альянс уже был официальным, когда Фибун подписал соглашение о военном сотрудничестве в Ват Пхра Кео в Бангкоке. Взамен Япония пообещала гарантировать Таиланду суверенитет и независимость. Таиланд не считался оккупированной территорией, и тайские вооруженные силы не были разоружены…
      Что касается мотивов, тут я в неведении. Просто, может быть, если я когда-нибудь найду эту книгу, я смогу найти в ней ответ...

  4. Дирк Хартманн говорит вверх

    Интересная история. Что касается «иностранцев» в немецком вермахте, то я уже совсем не удивляюсь, касается ли это ирландцев или американцев, англичан в британском Добровольческом корпусе или индо-голландца в Африканском корпусе. Но тайцы совершенно исключительны.

  5. Алекс Деккер говорит вверх

    Может быть, немного сумбурное и не всегда точное исследование «Восток пришел на запад» может пролить свет на этот вопрос в целом? Я знаю, что в этом сборнике статей (вроде серьезное исследование, но качество иногда посредственное) разные группы населения, национальности и их вердеганг и включение в немецкую армию.

    Между прочим, Ваффен-СС не очень однозначно включал «неарийцев»: люди, например, из Индийского легиона были включены в Ваффен-СС, но не в СС. Последствия? Небольшая часть получила форму СС, но не имела права называть себя офицером СС. Для большинства людей это не имело бы большого значения. Им также не были предоставлены те же привилегии, что и другим солдатам Ваффен-СС, если Германия выиграет войну.

    • Дирк Хартманн говорит вверх

      @Alex В Waffen-SS действительно было различие. Это можно вывести, например, из названий различных единиц. Например, единицы, которые добавили Frw. (Freiwillige) уже считал их «меньшими», чем племенные подразделения, такие как «Лейбштандарт» и «Тотенкопф», но подразделения, известные как «Ваффен-гренадерская дивизия СС», определенно не рассматривались как полноценные дивизии Ваффен-СС. Однако включить их в Ваффен-СС было необходимо, поскольку вермахт традиционно очень неохотно включал в свои ряды нерейхсдойч.

  6. Роб В. говорит вверх

    Еще раз спасибо, Ян. Фотография, сопровождающая эту статью, показалась мне знакомой, и да, в заметке начала 2017 года у меня есть его имя и фотография. Понятия не имею, как и почему, сначала просмотрел этот блог, но нет, потому что 1) дальнейших результатов не найдено 2) Я не думаю, что вы еще писали здесь (?) в начале 2017 года.

  7. Алекс Деккер говорит вверх

    Кстати, у Вичи Тивата, несомненно, будет «Персональный сертификат» или файл с его успехами, дислокацией, наградами и боевой подготовкой. Этот файл находится либо во Фрайбурге, либо в Берлине. Конечно, обзор можно запросить (с периодом ожидания около двух лет!) через WASt Dienststelle.

  8. Джонни БГ говорит вверх

    Уважаемый Лунг Ян,

    Название книги คนไทยในกองทัพนาซี (тайский язык в нацистской армии) и проверьте эту ссылку для книги http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884
    Или может быть где-то есть pdf-версия.

    Очевидно, у меня нет этой собственной мудрости, но такая история послужила цели поближе взглянуть на то, что это был за парень, а затем вот его фотография:
    http://www.warrelics.eu/forum/attachments/photos-papers-propaganda-third-reich/1286933d1551630281-show-your-signed-photos-wichathitawatthai.png

    Теперь его имя будет Вича Титват, но в то время использовалось Вича Дитават.

    Посмотрите на это имя, и я был, по крайней мере, немного удивлен, что с таким послужным списком вы можете стать послом во Франции без возражений принимающей страны.

    https://th.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%8A%E0%B8%B2_%E0%B8%90%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B9%8C

    • Джонни БГ говорит вверх

      Относительно имени วิชา ฐิตวัฒน์ неудивительно, что есть различия. Просто быстрый урок.

      В Таиланде иностранное имя переводится буква за буквой и с помощью ei, ij, y в имени перевод, а затем вообще не соответствует голландскому произношению, и теперь, кажется, также происходит с тайского на английский с языком правила, действующие в то время.

      V не является «официальной» буквой в тайском алфавите, поэтому она становится W, а с ตวัฒน์ произносится как тават.

      • Роб В. говорит вверх

        В моей старой заметке имя было написано как Вича Титават.

        При преобразовании тайских иероглифов в европейские или наоборот, действительно часто используется английское произношение, и преобразования иногда бывают.. эээ.. творческими. Возьмите ว (w), который трансформируется в V… (что не известно на тайском языке).

        Его зовут วิชา ฐิตวัฒน์, буква за буквой «wicha thitwat (ñ)», звучит как (wíechaa Thìtawát).

        Натыкаюсь на книгу с номерами ISBN 9744841389 и 9789744841384. Для поиска книг в продаже рекомендую http://www.bookfinder.com На. Поисковая система, которая ищет различные торговые точки первой и второй руки.

        Для библиотек, в коллекции которых есть эта книга, посмотрите: https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/61519408

        Также просмотрел базу данных Антропологического института принцессы Сириндхорн, совпадений нет. Может быть, в университетской библиотеке?
        http://www.sac.or.th/en/

        • Роб В. говорит вверх

          2-я попытка, все еще найдена в SAC:
          Название: คนไทยในกองทัพนาซี / วิชา ฐิตวัฒน์.
          Добавить Автора
          Опубликовано: กรุงเทพฯ : สารคดี, 2547
          Телефонный номер SAC: DS573.3.ว62 2547 (доступен)

          Ссылка: http://lib.sac.or.th/Catalog/BibItem.aspx?BibID=b00041628

          Но в стране больше универсальных/публичных библиотек, и, возможно, Яну не придется ходить в БКК. Копирование книг в SAC невозможно. Весной хотел переписать труднодоступную книгу, но из-за копирайта нельзя больше десяти страниц (или 10%) положить под копир. Я слышал от Тино, что в университетской библиотеке в Чиангмае люди не поднимали шума из-за копий 1 на 1 через мультисканер. Да, это нехорошо, но если книги действительно нет в продаже и библиотеки не за углом...

          • Джонни БГ говорит вверх

            Даже если мы не всегда согласны, это просто то, чем мы делаем кого-то еще счастливым.

            • Роб В. говорит вверх

              Да, действительно Джонни. 🙂

              @ Читатели/Ян: Согласно 2-й странице WorldCat, эта книга есть в библиотеках университетов Таммасат и Чула. Но и эта запись неполная, так как мы видим, что SAC отсутствует в этом списке. Книгу наверняка найдут в еще большем количестве библиотек. Возможно, есть тайский веб-сайт, который позволяет вам искать все библиотеки?

              https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/1042277552

          • Лунг Ян говорит вверх

            Дорогие Джонни и Роб,

            Большое спасибо за полезные советы господа. Количество приличных библиотек в районе Исаана, где я живу, не так уж и велико. Возможно, я немного старомоден, но если книга мне интересна, я обычно хочу ее приобрести… Поэтому с большим сожалением, когда я переехал в Таиланд, мне пришлось сделать выбор, и в конечном итоге я отправил сюда рабочую библиотеку, насчитывающую около 4.000 книг, контейнером. К счастью, мои – примерно – 8.000 других книг нашли новый дом у друзей и нескольких научных учреждений… Тем временем я снова начал собирать здесь книги. но сейчас обычно ограничиваюсь Азиатикой...;.. Если я найду книгу, то гарантированно поделюсь своими выводами в этом блоге...

            • Джонни БГ говорит вверх

              Мне пока не удалось найти доступную книгу, но для энтузиастов есть копия, которую можно скачать в Интернете.
              Прямая ссылка не работает, поэтому скопируйте следующее и выполните поиск в Google:
              archive.org

              • Джонни БГ говорит вверх

                ой, поисковый запрос неверен, но вы должны были прикрепить pdf http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884 может получить.

      • Тино Куис говорит вверх

        Здорово, Джонни Б.Г. и Роб В., что вы изучили это дальше. Очень мило, вот как мы чему-то учимся.

        Об имени วิชา ฐิตวัฒน์, Вича Титават (wiechaa thìtawát)

        wichaa знание, наука, могут быть найдены во многих комбинациях. Wicha moh phie, например, колдовство

        это всегда, постоянно, постоянно

        что такое полное развитие ваттана, прогресс.

        Таким образом, вместе его имя означает: знание, непрерывный прогресс.

  9. Герман говорит вверх

    Дивизия «Карл Великий: бои французских СС в Померании»…. продается на Amazon 17 евро


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт