ਥਾਈਲੈਂਡ - ਬੈਲਜੀਅਮ ਸਵਾਲ: ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਮੇਰੀ ਥਾਈ ਪਤਨੀ ਤੋਂ "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੰਗਦੀ ਹੈ?
ਸਾਡਾ ਵਿਆਹ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਕਾਫੀ ਪਸੀਨਾ ਵਹਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਨੇ ਬੈਲਜੀਅਮ ਆਉਣ ਲਈ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਪੁਨਰ-ਮਿਲਣ ਲਈ ਡੀ ਵੀਜ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ। ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਮੂਲ ਥਾਈ ਅਤੇ ਡੱਚ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹਨ ਅਤੇ MFA ਬੈਂਕਾਕ ਅਤੇ ਬੈਲਜੀਅਨ ਅੰਬੈਸੀ BKK ਦੁਆਰਾ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ। ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਹੁਣ ਬੈਲਜੀਅਮ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੈ।
ਮੇਰਾ ਜਨਮ 1998 ਵਿੱਚ ਬੈਂਕਾਕ, ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਮੇਰੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਉਸ ਸਮੇਂ ਇਰਾਕ ਤੋਂ ਭੱਜ ਗਏ ਅਤੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਰੁਕੇ। ਜਦੋਂ ਮੇਰਾ ਜਨਮ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਇਕੱਲੀ ਸੀ। ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਜਾਂ ਥਾਈ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦੀ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ ਸਟਾਫ ਨੇ ਵੇਰਵੇ ਭਰੇ ਹਨ।
ਮੇਰੇ ਬੇਟੇ ਦਾ ਜਨਮ 2020 ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਹੁਣ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਮਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਆਈਡੀ ਨੰਬਰ ਹੈ। ਡੀਡ 'ਤੇ ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੇਰੀ ਉਮਰ ਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਗਲਤ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਡੀ ਨੰਬਰ ਜਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ।
ਸਾਡੀ ਦੂਜੀ ਧੀ ਦਾ ਜਨਮ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਤੁਰੰਤ ਬੈਲਜੀਅਨ ਦੂਤਾਵਾਸ ਵਿੱਚ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਬੈਲਜੀਅਨ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਹ ਸਭ 22 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਹੁਣ ਉਸ ਦੀ ਉੱਚ ਪੜ੍ਹਾਈ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਾਨੂੰ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਸੂਰੀਨ ਵਿੱਚ ਚੁੱਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਫਿਰ ਇਹ ਦੌਰਾ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ, ਅਨੁਵਾਦ, ਬੈਲਜੀਅਨ ਦੂਤਾਵਾਸ ਵਿੱਚ ਕਾਨੂੰਨੀਕਰਣ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ.
ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਥਾਈ ਗਰਲਫ੍ਰੈਂਡ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ। ਉਹ ਹੁਣ ਕੁਝ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹਿ ਰਹੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਉਸਦੇ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਟਾਊਨ ਹਾਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਅਸੀਂ BKK ਵਿੱਚ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੇ ਮੰਤਰਾਲੇ ਵਿੱਚ ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀਕਰਣ ਹੀ ਕਰਵਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
ਹਾਲਾਂਕਿ, ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਵਿਆਹ ਦੀ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਖੁਦਾਈ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੈਨੂੰ ਜਵਾਬਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਵਾਲ ਮਿਲਦੇ ਹਨ। ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਟਾਊਨ ਹਾਲ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਆਹ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਮੰਤਰਾਲੇ ਦੁਆਰਾ ਇੱਥੇ ਹੇਗ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਰੂਪ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਅਗਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਮੇਰੀ ਕਾਨੂੰਨੀਕਰਣ ਲਈ ਥਾਈ ਅੰਬੈਸੀ ਵਿੱਚ ਮੁਲਾਕਾਤ ਹੈ।
ਪਾਠਕ ਸਵਾਲ: ਕੋਈ ਥਾਈ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ, ਹੁਣ ਕੀ?
ਸੋਚੋ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋਕ ਆਪਣਾ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗੁਆ ਚੁੱਕੇ ਹਨ ਅਤੇ ਥਾਈ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਸਿਰਫ਼ ਕਾਪੀਆਂ ਜਾਰੀ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਹੁਣ ਅਸਲੀ ਨਹੀਂ। ਤਾਂ ਹੁਣ ਕੀ?
ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਸਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਬੈਲਜੀਅਨ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ। ਹੁਣ ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਇਹ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਕਿਵੇਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਡਾਕ ਦੁਆਰਾ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕਿਹੜੇ ਵਿਕਲਪ ਹਨ?
ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਹੁਣ 9 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਬੈਲਜੀਅਮ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਉਸ ਨਾਲ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ ਹੈ। ਉਸਨੇ ਏਕੀਕਰਣ ਕੋਰਸਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਸਾਡਾ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬੈਲਜੀਅਨ ਆਈਡੀ + ਕਾਰਡ ਹੈ। ਹੁਣ ਬੈਲਜੀਅਨ ਰਾਸ਼ਟਰੀਅਤਾ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਿਛਲੀ ਤਾਰੀਖ 2009 ਦੀ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਯਾਤਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਪਾਵਰ ਆਫ਼ ਅਟਾਰਨੀ ਨਾਲ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ।
ਪਿਛਲੇ ਮਹੀਨੇ ਸਾਡੇ ਬੱਚੇ ਦਾ ਜਨਮ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਮੇਰੀ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਕੰਬੋਡੀਅਨ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਬਾਰਡਰ ਖੁੱਲ੍ਹਦੇ ਹਨ ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਕੰਬੋਡੀਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ। ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਸਹੁੰ ਚੁੱਕੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੁਆਰਾ ਇਸਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਇਹ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕੀ ਇਸਨੂੰ ਔਨਲਾਈਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਤਰਜੀਹੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਧਿਕਾਰਤ ਕਾਗਜ਼ਾਤ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਕੋਈ ਵਿਚਾਰ ਹੈ ਕਿ ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਕੀ ਹੋਵੇਗੀ?
ਸਾਲ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਟਾਊਨ ਹਾਲ ਲਈ ਕਿਹੜੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਤੋਂ ਰੋਬ.ਵੀ. ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ। ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਟਾਊਨ ਹਾਲ ਨੂੰ. ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਜ਼ਵੋਲੇ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਨੂੰ IND ਨੂੰ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ। ਹੁਣ, ਇੱਕ "IND ਸਮਾਂ" ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ, ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ….
ਪਾਠਕ ਸਵਾਲ: ਅਧਿਕਾਰਤ ਵਿਆਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗੁੰਮ ਹੈ
ਮੇਰੇ ਬੇਟੇ (32) ਨੇ 5 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਥਾਈ ਔਰਤ (32) ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਉਸਨੇ ਹੁਣ ਨਾਗਰਿਕ ਏਕੀਕਰਣ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਪਾਸ ਕਰ ਲਈ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਸੈਟਲ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਸਾਰੇ ਕਾਗਜ਼ ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਹਨ, ਸਿਵਾਏ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਹੁਣ ਅਧਿਕਾਰਤ ਵਿਆਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਗੁਲਾਬੀ ਕਾਗਜ਼) ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਧਿਕਾਰਤ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਥਾਈ ਸਰਕਾਰ ਕਾਪੀਆਂ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਡੱਚ ਦੂਤਾਵਾਸ ਵੀ।
ਤੁਸੀਂ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਰਨ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਗਲਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇੱਥੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਤੋਂ ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਮਿਲੇਗਾ। ਹੇਗ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਵਿਆਹ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਦੇ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਾਪੀ ਭੇਜਣੀ ਪਈ।
ਮੇਰਾ ਥਾਈ ਸੌਤੇਲਾ ਪੁੱਤਰ ਇਟਲੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਡੱਚ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਸ ਕੋਲ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਹੈ। ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਦੇ ਟਾਊਨ ਹਾਲ 'ਚ ਲੋਕ ਹੁਣ ਉਸ ਦੇ ਥਾਈ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ। ਮਿਤੀ 16 ਜਨਵਰੀ, 1984। ਇੱਥੋਂ ਦੇ ਟਾਊਨ ਹਾਲ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਡੱਚ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨੀਕਰਣ ਲਈ ਮੋਹਰ ਗਾਇਬ ਹੈ।
ਮੇਰਾ ਇੱਕ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸਵਾਲ ਹੈ। ਮੈਂ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਸਹੇਲੀ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ। ਅਣਗਹਿਲੀ ਅਤੇ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਉਸਦੇ ਮਾਪਿਆਂ ਨਾਲ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਾੜੇ ਸਬੰਧਾਂ ਕਾਰਨ, ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲੋਂ ਸਾਰੇ ਸਬੰਧ ਤੋੜ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। ਹੁਣ ਤੱਥ ਇਹ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਪਰੋਕਤ ਵਿਆਹ ਕਾਰਨ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਕਾਗਜ਼ਾਤ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਸਾਬਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ ਉਹ ਵਿਆਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਵਿਵਾਹਿਤ ਸਥਿਤੀ)।
ਪਾਠਕ ਦਾ ਸਵਾਲ: ਜਨਮ ਅਤੇ ਰਸੀਦ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ
ਕੀ ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਥਾਈ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਜਨਮ ਅਤੇ ਰਸੀਦ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੋਵਾਂ ਲਈ ਲਗਭਗ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਵਿੱਚ ਵੀ ਇਸ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ। ਕੀ ਮੈਂ ਇਹ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਡੱਚ ਦੂਤਾਵਾਸ ਵਿੱਚ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? ਮੈਨੂੰ ਦੋਵਾਂ ਕੰਮਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਫਿਰ ਥਾਈ ਵਿਦੇਸ਼ ਮੰਤਰਾਲੇ ਰਾਹੀਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਡੱਚ ਦੂਤਾਵਾਸ ਨੂੰ।
ਪਾਠਕ ਸਵਾਲ: ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਨੂੰ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਪਿਤਾ ਤੋਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਕਿਵੇਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
ਮੇਰੀ ਥਾਈ ਗਰਲਫ੍ਰੈਂਡ ਕੋਲ 5 ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਰਿਹਾਇਸ਼ੀ ਪਰਮਿਟ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਉਸਦੇ ਏਕੀਕਰਣ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਸਦਾ 7 ਸਾਲ ਦਾ ਬੇਟਾ ਅਜੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ ਨਾਲ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਮਾਸੀ ਨਾਲ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ 3 ਮਹੀਨੇ ਬਿਤਾਏ ਹਨ। ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਚੰਗੇ ਲਈ ਆਵੇ। ਪਿਤਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ, ਪਰ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ 'ਤੇ ਹੈ। ਮੇਰੀ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਟੁੱਟਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਚਲੇ ਗਏ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪਰਿਵਾਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਠਿਕਾਣੇ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਤਸਵੀਰ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗਾਇਬ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।