ਨੈਲਸਨ ਮੰਡੇਲਾ ਨੇ ਕਿਹਾ: “ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਬਦ ਉਸ ਦੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਉਸਦੀ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਉਸਦੇ ਦਿਲ ਤੱਕ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।
ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਉਮਰ ਬਹੁਤ ਮਾਇਨੇ ਰੱਖਦੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਉਹ ਹੈ ਲਗਨ, ਉਤਸੁਕਤਾ ਅਤੇ ਅਸਫਲਤਾ ਦੇ ਡਰ ਦੀ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਮੀ. ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਇਹ ਦੇਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗੰਭੀਰ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨਗੇ, ਬਹੁਤ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਹਾਰ ਨਾ ਮੰਨੋ।
ਉੱਚ ਟੋਨ; ਘੱਟ ਟੋਨ; ਇੱਕ ਘਟਦੀ ਟੋਨ; ǎ ਵਧਦੀ ਸੁਰ; ਇੱਕ ਮਿਡਟੋਨ ਇੱਕ ਸਵਰ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਕੌਲਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਇੱਕ ਸੱਚਮੁੱਚ ਲੰਮਾ ਸਵਰ।
ਪੁੱਛਦੇ ਰਹੋ- ਤੁਸੀਂ ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ, ਸੈਰ, ਕਰਿਆਨੇ ਦੀ ਖਰੀਦਦਾਰੀ, ਜਾਂ ਕਾਰ ਦੀ ਸਵਾਰੀ ਦੌਰਾਨ ਪੁੱਛ ਕੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੱਖਦੇ ਹੋ: นั้น อะไร 'Nán (níe:) arai?' "ਉਹ (ਇਹ) ਕੀ ਹੈ?" ਜਾਂ นั้น เรียก ว่า อะไร 'ਨਾਨ ਰਾਈਕ ਵਾ ਅਰਾਈ?' "ਇਸਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ?" ਜਾਂ พูด ( ถาม ) นี้ ਮਾਡਲ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi ' 'ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ (ਪੁੱਛੋ)?' ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਈ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਥਾਈ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਸਹੀ ਉਚਾਰਨ ਕਰਦੇ ਹੋ।
ਹਫ਼ਤੇ ਵਿਚ 2-4 ਘੰਟੇ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਅਧਿਆਪਕ ਲਓ
ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ 4-6 ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਵਾਕਾਂ ਨਾਲ ਵਾਜਬ ਤੌਰ 'ਤੇ ਛੋਟੀ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਦੇ ਹੱਕ ਵਿੱਚ ਹਾਂ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਤਦ ਹੀ (ਕੁਝ ਮਹੀਨਿਆਂ ਬਾਅਦ) ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਫਿਰ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬਿਹਤਰ ਹੈ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ 2-4 ਘੰਟੇ ਲਈ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਫ 250 ਬਾਹਟ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ ਖਰਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਥਾਈ ਮਾਹੌਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਖੁਦ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਬਿਤਾਉਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।
ਮੈਂ 'ਡੇਵਿਡ ਸਮਿਥ, ਥਾਈ, ਐਨ ਅਸੈਂਸ਼ੀਅਲ ਗ੍ਰਾਮਰ, ਰੂਟਲੇਜ, 2010' ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਚਾਰਨ ਅਤੇ ਵਿਆਕਰਣ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਵਿਆਖਿਆ ਹੈ, ਛੋਟੇ ਵਿਹਾਰਕ ਵਾਕਾਂ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੈ: 'ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ। ਵਿਆਕਰਣ, ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਤੇ ਉਚਾਰਣ, ਡੇਵਿਡ ਸਮਿਥ, ਰੋਨਾਲਡ ਸ਼ੂਟ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸੰਪਾਦਨ, ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸਦੇ ਤੀਜੇ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਹੀ ਅਤੇ ਸਮਝਣ ਯੋਗ ਧੁਨੀ ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਲਈ ਵਧੀਆ। ਕੁਝ ਕਿਤਾਬਚੇ ਵੀ ਖਰੀਦੋ ਜੋ ਉਹ ਅਭਿਆਸ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਿੰਡਰਗਾਰਟਨ ਵਿੱਚ ਵਰਤਦੇ ਹਨ।
ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਹੈ: www.thai-language.com , ਬੋਲੀਆਂ ਗਈਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇ ਨਾਲ। ਵੈਨ ਮੋਰਗੇਸਟਲ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ-ਥਾਈ ਅਤੇ ਥਾਈ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੈ। ਪਰ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖਦੇ ਹੋ ਉਸ ਵਿੱਚੋਂ 80 ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
ਦਿਖਾਓ, ਦਿਖਾਓ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਦਿਖਾਓ….
ਥਾਈ ਇੱਕ ਧੁਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ। ਹਰੇਕ ਅੱਖਰ ਦਾ ਆਪਣਾ ਟੋਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨਾਲ ਅਟੁੱਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜੁੜਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਥਾਈ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਚੰਗੀ ਸਮਝ ਲਈ ਸਹੀ ਟੋਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਸਿੱਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੁਰਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚੋਗੇ। ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ: 'ਟੋਨ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹਨ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸਿੱਖਾਂਗਾ'। ਫਿਰ ਅਜਿਹਾ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬੇਟੇ ਨਾਲ ਚਿਆਂਗ ਮਾਈ ਵਿੱਚ ਥਾ ਫੇ ਗੇਟ ਦੇ ਨੇੜੇ ਇੱਕ ਕੈਫੇ ਵਿੱਚ ਕੌਫੀ ਦੇ ਕੱਪ ਲਈ ਗਿਆ। ਮੈਂ ਕਿਹਾ: 'Aow kèek nèung chin dôeay ná khráp' 'ਮੈਨੂੰ ਕੇਕ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਵੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ'। ਵੇਟਰੈਸ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਕਿ ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝੀ। 'ਦੇਖਿਆ' 'ਦੇਖਿਆ' ਹੈ, ਹੈ ਨਾ? ਫਿਰ ਮੇਰੇ ਬੇਟੇ ਨੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ 'ਦੇਖੋ' ਚੀਕਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਰੰਤ ਸਮਝ ਗਿਆ. ਮੈਂ ਨੀਵੇਂ ਲਹਿਜੇ ਵਿੱਚ "ਦੇਖਿਆ" ਕਿਹਾ।
ਪੰਜ ਸੁਰ-ਇੱਥੇ 5 ਟੋਨ ਹਨ: ਮੱਧ a, ਉੱਚ á, ਨੀਵਾਂ à, ਡਿੱਗਣਾ â ਅਤੇ ਵਧਦਾ ǎ। ਇਹ ਲਗਦਾ ਹੈ ਨਾਲੋਂ ਸੌਖਾ ਹੈ. ਡੱਚ ਵਿੱਚ ਵੀ ਟੋਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ (ਅਚੰਭੇ, ਗੁੱਸਾ, ਗੁੱਸਾ, ਜ਼ੋਰ) ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ, ਟੋਨ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਭਾਵੁਕ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਥਾਈ ਟੋਨ ਖਿੜਕੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਉੱਡ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਇਸੇ ਲਈ ਥਾਈ ਅਜਿਹੇ ਠੰਡੇ ਡੱਡੂ ਹਨ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਕੋਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ.
ਫਲੈਟ ਮੱਧ-ਉੱਚੀ-ਨੀਵੀਂ ਟੋਨਡੱਚ ਵਿੱਚ ਅਭਿਆਸ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ. ਆਪਣੇ ਮੱਧਮ ਪਿੱਚ 'ਤੇ ਉੱਪਰ ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ ਜਾਣ ਦੇ ਬਿਨਾਂ "ਥਾਈ ਇੱਕ ਆਸਾਨ ਅਤੇ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ" ਵਾਕੰਸ਼ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕਹੋ। ਕੀ ਇਹ ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਬੋਰਿੰਗ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ? ਫਿਰ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਹੀ ਕਰੋ, ਪਰ ਹੁਣ ਥੋੜਾ ਉੱਚਾ, ਫਲੈਟ ਦੁਬਾਰਾ, ਵਧਾ-ਚੜ੍ਹਾ ਕੇ ਕਰੋ, ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕੈਥੇਯੂ ਵਾਂਗ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ? ਜੁਰਮਾਨਾ. ਹੁਣ ਉਸ ਮੱਧ ਟੋਨ ਤੋਂ ਨੀਵਾਂ ਇੱਕ ਟੋਨ, ਦੁਬਾਰਾ ਬਹੁਤ ਸਮਤਲ, ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਅਸਲੀ ਆਦਮੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਡਿੱਗਣਾ ਅਤੇ ਵਧ ਰਿਹਾ ਟੋਨਡਿੱਗਦੇ ਅਤੇ ਚੜ੍ਹਦੇ ਟੋਨ ਲਈ 'ਨਹੀਂ' ਸ਼ਬਦ ਲਓ। 'ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ! ਪਰ ਨਹੀਂ!!' ਉਤਰਦਾ ਜਾਂ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਟੋਨ। ਅਤੇ ਵਧ ਰਹੀ ਟੋਨ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸਵਾਲੀਆ ਟੋਨ ਹੈ: "ਓਹ ਨਹੀਂ?"
ਚੌਲ, ਚਿੱਟਾ, ਖ਼ਬਰਾਂ-ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਰੱਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਥਾਈ ਸ਼ਬਦ 'ਖਾਵ' ਨਾਲ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ। ਡਿੱਗਦਾ ਟੋਨ: ข้าว khaaw 'ਚੌਲ'; ਵਧ ਰਹੀ ਸੁਰ: ਚਿੱਟਾ khǎaw 'ਚਿੱਟਾ' ਅਤੇ ਨੀਵਾਂ ਟੋਨ ਖ਼ਬਰਾਂ khaaw '(the) ਖਬਰਾਂ'। ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਕੁਝ ਚਿੱਟਾ ਰੱਖੋ, ਕੁਝ ਚੌਲ, ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਦੇ ਕੋਲ. ਤਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਕਹੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਥਾਈ ਬਿੰਦੂ ਕਹੋ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਇੱਕ 'ਤੇ 'ਖਾਵ' ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ। ਇਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਚੰਗੇ ਦਿਨ ਦਿੱਤੇ।
ਕੱਪੜਾ, ਬਾਘ, ਚਟਾਈ-ਨਾਲ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਕਰੋ เสี้อ 'sûua': ਉਤਰਦੀ ਟੋਨ: 'ਕੱਪੜਾ, ਕਮੀਜ਼'; ਵਧ ਰਹੀ ਸੁਰ: เสีอ 'ਟਾਈਗਰ' ਅਤੇ ਨੀਵਾਂ ਟੋਨ: เสี่อ'mat' (ਜਿਸ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬੈਠ ਕੇ ਖਾਂਦੇ ਹੋ)। ਨਾਲ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰੋ ฟ้า 'ਫਾ', ਉੱਚੀ ਸੁਰ, ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਹਵਾ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ตา 'ਤਾ', ਮਤਲਬ ਟੋਨ, ਫਿਰ ਕੋਈ ਉਸ ਦੀ ਅੱਖ ਵੱਲ ਜਾਂ ਦਾਦਾ ਜੀ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਉਹ ਨੇੜੇ ਹੈ।
ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਵਾਕ ਨੂੰ ਕਹੋ, ਸਾਰੇ ਅੱਖਰ ਇੱਕ ਮੱਧਮ ਟੋਨ 'ਤੇ ਹਨ: ชาว ਨਾ ไป ਨਾ ทำ งาน ใน ਨਾ 'ਚੌਣਾ ਪਾਇ ਨਾ ਥੰਮ ਨੰਗਾ ਨਾ' ਜਾਂ 'ਕਿਸਾਨ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਚੌਲਾਂ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ'। ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਮਤਲ ਅਤੇ ਇਕਸਾਰ ਆਵਾਜ਼ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ. ਉੱਚ ਅਤੇ ਨੀਵੀਂ ਟੋਨ ਨੂੰ ਵੀ ਲਗਭਗ ਫਲੈਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਪਿੱਚ 'ਤੇ।
ਫਿਰ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ:
ਮਿਡਟੋਨ: มา 'ਮਾਂ' ਆਉਣਾ; ਨਾ 'ਨਾ' (ਚਾਵਲ) ਖੇਤ; ตา 'ਤਾ' ਦਾਦਾ (ਮਾਂ ਦਾ ਪਾਸਾ), ਅੱਖ; กา 'ਕਾ' ਕਾਂ; ยาย 'ਯੈ' ਦਾਦੀ (ਮਾਂ ਦਾ ਪੱਖ)
ਉੱਚ ਪਿੱਚ: ม้า 'ਮਾ' ਘੋੜਾ; ช้า 'cháa' ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ; ฟ้า 'ਫਾ' ਹਵਾ, ਅਸਮਾਨ; ค้า 'ਖਾ' ਖਰੀਦਣਾ ਅਤੇ ਵੇਚਣਾ
ਘੱਟ ਟੋਨ: ป่า 'ਪਾ' ਜੰਗਲ; ด่า'dàa' ਨੂੰ ਝਿੜਕਣਾ; บ่า 'baa' ਮੋਢੇ; ผ่า 'ਫਾ' (ਨੂੰ) ਕੱਟਣਾ, ਕੱਟਣਾ
ਘਟਦੀ ਟੋਨ: ห้า 'ਹਾ' ਪੰਜ (555 ਹੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ); ล่า ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ 'lâa'; ป้า 'ਪਾ' ਵੱਡੀ ਮਾਸੀ; บ้า 'baa' ਪਾਗਲ; ผ้า 'ਫਾ' ਕੱਪੜੇ
ਵੱਧ ਰਹੀ ਟੋਨ: หมา'mǎa' ਕੁੱਤਾ; หนา 'nǎa' ਮੋਟੀ (ਵਸਤੂਆਂ ਦੀ); หา 'hǎa' (ਕਰਨ ਲਈ) ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਲੱਭਣਾ; ฝา 'fǎa' ਢੱਕਣ, ਫਲੈਪ
ਛੋਟੇ ਵਾਕ ਬਣਾਓ, ਟੋਨ ਨੂੰ ਵਧਾਓ ਅਤੇ ਲੰਬੇ -aa-, ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਥਾਈ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰਦਾ ਹੈ:
ม้า ਮਾ ช้า 'máa maa chaa ਘੋੜਾ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਆਉਂਦਾ ਹੈ
ตา ล่า หมา 'taa lâa mǎa ਦਾਦਾ ਜੀ ਕੁੱਤਿਆਂ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ
หมา หา ม้า 'mǎa hǎa máa ਕੁੱਤਾ ਘੋੜੇ ਨੂੰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ตา บ้า ਮਾ ช้า 'ਤਾ ਬਆ ਮਾਂ ਚਾ' ਪਾਗਲ ਦਾਦਾ ਜੀ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਆ ਰਹੇ ਹਨ
ยาย หา ป้า 'jaai hǎa pâa ਨਾਨੀ ਮਾਸੀ ਨੂੰ ਲੱਭ ਰਹੀ ਹੈ
ਆਦਿ ਆਦਿ
ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਇੱਕ ਟਰੈਵਲ ਏਜੰਸੀ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡੈਸਕ ਕਲਰਕ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ: คุณ ขาย ตัว ไหม ครับ 'ਖੋਏਂ ਖਾਈ ਤੋਈਆ ਮਾਈ ਖਰਾਪ?' ਉਹ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟਿਕਟਾਂ ਵੇਚਦੇ ਹੋ?" ਉਸ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਲਈ ਸਿਰ 'ਤੇ ਸੱਟ ਲੱਗ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਉਸ ਨੇ ਸ਼ਬਦ ਕਹੇ ตัว 'toea' 'ਟਿਕਟ' ਇੱਕ ਫਲੈਟ, ਮੱਧ ਟੋਨ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਕਿ 'ਸਰੀਰ, ਸਰੀਰ' ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਵਧਦੀ ਸੁਰ ਵਿੱਚ, ਭਾਵ ตั๋ว 'tǒea' 'ਕਾਰਡ'। ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਰੀਰ ਵੇਚ ਰਹੇ ਹੋ?"
ਸਵਰ ਵੀ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਨ
ਟੋਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਸਵਰ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡੱਚ ਵਿੱਚ ਇਸਦੇ ਉਲਟ ਜਿੱਥੇ ਵਿਅੰਜਨ ਵਧੇਰੇ ਮਹੱਤਵ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। ('ਏਕ ਗੋ ਨੀਰ ਓਮਸਟਾਰਡਮ' ਸਾਰੇ ਸਵਰ ਬਦਲ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਅਸੰਭਵ ਹੈ)।
ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਲੰਬੇ ਸਵਰ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ। 'ਗੰਨੇ' ਅਤੇ 'ਬੀਅਰ' ਵਿੱਚ 'ie' ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇਹ ਆਖਰੀ 'ie' ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵੀ ਲੰਬਾ ਹੈ। 'ਕਿਤਾਬ' ਅਤੇ 'ਬਰਪ', 'ਕੱਟਣਾ' ਅਤੇ 'ਰਿੱਛ', 'ਪੰਜਾ' ਅਤੇ 'ਸੁਣਨਾ'। ਥਾਈ ਲੰਬੇ ਅਤੇ ਛੋਟੇ 'oe' 'i' ਆਦਿ ਲਈ ਦੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਫੀ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ อุ ਅਤੇ อู , resp। ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਲੰਮਾ 'oo'। ('อ' ਇਕ ਸਹਾਇਕ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹੈ, ਦੇਖੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਕੀ ਲਟਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ 'oo' ਹੈ। ie: ਅਤੇ oe: ਕੋਲੋਨ ਲੰਬੇ ਸਵਰ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ)। ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ:
น้ำ 'ਨਾਮ' ਪਾਣੀ; นำ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ 'ਲਿਆ', ਅਗਵਾਈ; โต๊ะ 'ਤੋਂ' ਟੇਬਲ; โต 'ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ; ติ 'ਟਾਈ' (ਛੋਟਾ) ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਨ, ਝਿੜਕਣ ਲਈ; ตี 'tie:' (ਲੰਬੀ) ਹਿੱਟ พุทธ 'phoet' (ਛੋਟਾ), ਬੁੱਧ; พูด 'phoe:t' (ਲੰਬੀ) ਗੱਲਬਾਤ
ਮੈਨੂੰ 'อื' ਧੁਨੀ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ ਹੋਈ ਜਿਵੇਂ 'muu' 'hand' ਵਿੱਚ। ਇਹ 'uu' ਵਰਗਾ ਕੁਝ ਸੁਣਦਾ ਹੈ ਪਰ ਨੁਕੀਲੇ ਮੂੰਹ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਬਲਕਿ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਨਾਲ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਥਾਈ ਨਾਲ ਸਵਰਾਂ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਵਿਅੰਜਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹਨ - ਅਪਵਾਦਾਂ ਦੇ ਨਾਲ
ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਆਸਾਨ ਹਨ, ਉਹ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅਪਵਾਦਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਡੱਚ ਵਿੱਚ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹਨ। ਇਤਫਾਕਨ, ਥਾਈ ਦੋ ਵਿਅੰਜਨ ਇਕੱਠੇ ਫਸੇ ਹੋਏ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ (ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ)। ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ, 'ਪਲਾ' 'ਮੱਛੀ' ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ 'ਪਾ' ਹੁੰਦਾ ਹੈ; 'ਪ੍ਰਾਟੋ:' 'ਦਰਵਾਜ਼ਾ' 'ਪਟੋਏ' ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ 'ਖਰੈ' 'ਕੌਣ' 'ਖਾਈ' ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 'ਸਭ ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤ' ਕਹਿਣ ਲਈ ਥਾਈ ਲੈਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
ਅੰਤਮ ਆਵਾਜ਼ਾਂ -tpk- ਬਹੁਤ ਨਰਮ ਹਨ, ਲਗਭਗ ਸੁਣਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਅੰਤ 'ਕੇ' ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ 'ਬਿੱਗ' ਵਿੱਚ 'ਬੀ' ਵਰਗਾ ਹੈ, ਅੰਤ 'ਟੀ' ਇੱਕ 'ਡੀ' ਵਰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ (ਕਹੋ 'ਨਾ ਕਰੋ!' 'ਨਹੀਂ' ਵਿੱਚ 'ਟੀ' ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। d' ਇਸ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ). ਅਤੇ ਅੰਤ "ਪੀ" ਇੱਕ "ਬੀ" ਵਰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਧੁਨੀਆਂ -tpk- ਅਤੇ th-ph-kh. ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਇੱਕ aspirated -tpk- (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ -th-ph-kh-resp ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਅਤੇ ਅਣ-ਉਚਿਤ -tpk- ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅੰਤਰ ਹੈ, ਇੱਕ ਅੰਤਰ ਜੋ ਡੱਚ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਆਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ 'ਤੇ ਹੱਥ ਜਾਂ ਲਾਈਟਰ ਲਗਾਓ ਅਤੇ t, p ਅਤੇ k ਕਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਹੀ ਕੋਈ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੀ ਹਵਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲਾਟ ਬਲਦੀ ਰਹੇ। a th, ph ਅਤੇ kh ਕਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹਵਾ ਦਾ ਧਮਾਕਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਅੱਗ ਬੁਝ ਜਾਵੇਗੀ। ਇੱਥੇ ਵੀ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਧੁਨਾਂ ਲਈ ਘੱਟ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਅੰਤਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਇਸ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮਜ਼ਾ ਵਰਣਨਯੋਗ ਹੈ, ਮੈਂ ਇਸਦੀ ਗਾਰੰਟੀ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ। ਥਾਈ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ (ਮੈਂ ਕੁਝ (ਬਹੁਤ) ਦੁਰਲੱਭ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਦਾ ਹਾਂ):
ਬੇਲੋੜੀ: -t-: ต ; -ਪੀ-: ป ; -k-: ก
ਅਭਿਲਾਸ਼ੀ: -ਥ-: ท ธ ถ -ph-: พ ผ ภ -kh-: ค ฆ ข
ਉਦਾਹਰਨ ਸ਼ਬਦ:
ตา 'ਤਾ' ਅੱਖ; ท่า 'ਥਾ (ਡੀ) ਬੰਦਰਗਾਹ, ਜੈੱਟੀ ตี 'tie:' ਹਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ'; ที่'thîe: ਸਥਾਨ, ਸਪੇਸ, 'ਤੇ, ਵਿਚ
ป่า'ਪਾ' ਜੰਗਲ; ผ้า phaa ਕੱਪੜੇ ปู'poe:' ਕੇਕੜਾ ਜਾਂ ਯਿੰਗਲਕ; ผู้ 'phoe:' ਵਿਅਕਤੀ
เก้า 'ਕਾਵ ਨੌ; ข้าว 'ਖਾਓ ਚੌਲ กา 'ਕਾ' ਕਾਂ ('ਕਾ, ਕਾ'); ฆ่า 'ਖਾ' ਮਾਰਨਾ, ਮਾਰਨਾ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਭ ਦਾ ਅਕਸਰ, ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਤੱਕ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਇਹ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਫਿਰ ਅੱਗੇ ਵਧੋ. ਇਹ ਇੱਕ ਚੰਗੇ ਉਚਾਰਨ ਦਾ ਆਧਾਰ ਹੈ. ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਵਾਕ ਹੁਣ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ:
ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้ ( ไ en ใ 'ai' ਜਾਂ 'ai' ਹੈ; ม 'm' ਧੁਨੀ ਹੈ) ਜਾਂ 'Máai mai mai mai', resp. new wood does not burn), 'ਨਵੀਂ ਲੱਕੜ ਨਹੀਂ ਸਾੜਦੀ'।
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲੱਕੜ ਦੇ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਟੁਕੜੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਤੰਦੂਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਬੇਸ਼ੱਕ ਅਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਹਿਲਾ ਕੇ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਨੂੰ ਇਹ ਵਾਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਉਹ ਹੱਸਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਹਿਲਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਾਸ ਹੋ ਗਏ ਹੋ.
ਧੰਨਵਾਦ ਟੀਨੋ, ਉਪਰੋਕਤ ਲੇਖ ਲਈ। ਦਰਅਸਲ, ਰੋਨਾਲਡ ਸ਼ੂਟ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਜਿਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਆਧਾਰ ਹੈ। ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਬੁਨਿਆਦੀ ਗਿਆਨ ਹੈ, ਮੈਂ ਭਾਸ਼ਾ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਦੀ ਲੋੜ ਵੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਨ/ਲਿਖਣ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਲਿਖਦੇ ਹੋ।
ਉਨ੍ਹਾਂ ਧੁਨਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਦਾ ਪੱਧਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਮਾੜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਮੇਰੀ ਰਾਏ ਵਿੱਚ, ਬਣਤਰ/ਵਿਆਕਰਣ ਡੱਚ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਜਾਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਅਤੇ ਜਰਮਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਸਰਲ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਡੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਥਾਈ ਸਿੱਖਣ ਨਾਲੋਂ ਥਾਈ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ।
ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਪਰ ਥਾਈ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਔਖੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੋਲਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਮੈਂ ਪਿੱਚਾਂ ਵਿੱਚ ਫਰਕ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸੁਣ ਸਕਦਾ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਚਾਰਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਦਿਓ। ਮੈਂ ਹੁਣ ਇੱਥੇ 12 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਥਾਈ ਲੋਕ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਉਹ ਵੀ ਮੇਰੀ ਬੇਤੁਕੀ ਗੱਲ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ। ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਮੇਰੇ ਸਹੁਰੇ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਉਹ ਖਮੇਰ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਸਿੱਖਣਾ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਬੋਲਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਮੇਰੀ ਫਲੇਮਿਸ਼ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ। ਅਤੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਪਿੱਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣਗੇ. ਜੇ ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ. ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇਹ ਮੇਰਾ ਅਨੁਭਵ ਹੈ।
ਕਾਰਲ ਤੁਸੀਂ ਇਕੱਲੇ ਨਹੀਂ ਹੋ. ਮੈਂ ਉੱਤਰਾਦਿਤ 8 ਮਹੀਨੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਂਦਾ ਹਾਂ। ਜਿਸ ਵਿੱਚ 5 ਮਹੀਨੇ ਉਤਰਾਦਿਤ, 2 ਮਹੀਨੇ ਜੋਮਤੀਏ ਅਤੇ 1 ਮਹੀਨੇ ਦਾ ਸਫਰ। ਮੈਂ ਮਾਮੂਲੀ ਪਾਬੰਦੀ ਜਾਂ ਨੌਕਰੀ 'ਤੇ ਹਾਂ (ਬੇਲੰਡਾ ਤੋਂ) ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਉਚਾਰਨ ਲਾਓਟੀਅਨ ਵਰਗਾ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਬੈਂਕਾਕ ਨਾਲੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰਾ ਹੈ।
ਡੱਚ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਜਰਮਨ ਵਾਂਗ
ਉਸ ਉਮਰ ਬਾਰੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ. ਕੋਈ ਹੋਰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ। ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਲੇਖ (ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ ਹਨ) ਇਸਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ:
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਵਿਆਕਰਣ ਜਾਂ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਕਮੀਆਂ ਅਕਸਰ ਸੁਹਜ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।
https://theconversation.com/youre-never-too-old-to-become-fluent-in-a-foreign-language-96293
ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ, ਪਿਆਰੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੇ ਮਾਹਰ।
ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇੱਕ ਦਿਨ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਇੱਥੇ:
ป่า'ਪਾ' ਬੌਸ। ਇੱਥੇ ਇਹ ਉੱਚੀ ਸੁਰ ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਘੱਟ ਟੋਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਪਾ. ਟਾਈਪੋ 🙂
ਮੈਂ ਹੁਣ ਲਗਭਗ 2 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਹਰ ਹਫ਼ਤੇ 4 ਘੰਟੇ ਟੀਚਰ ਥਾਈ ਕੋਲ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ। ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਅਸੀਂ ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਸੀ ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਵਧੇਰੇ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਕਿੰਨੀ ਤਰਸਯੋਗ ਹੈ। ਸੜਕ 'ਤੇ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋਏ, ਖਾਣੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਵੀ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ...ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਸਭ ਤੋਂ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਥਾਈ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਥਾਈ ਖੁਦ ਹੈਰਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਫਰੰਗ ਬਿਲਕੁਲ ਥਾਈ ਬੋਲਦਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਟੋਨੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਅਤੇ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
ਪਰ ਕਈ ਵਾਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਗਲਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ….ਮੈਂ ਵੀ 'ਤਿਆਰ' ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ। ਸਪਸ਼ਟ R ਕਥਨ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਆਮ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਵੀ L ਕਥਨ ਵੱਲ ਝੁਕਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਮੇਰੇ ਥਾਈ ਸਿੱਖਣ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਵਿਰੁੱਧ ਸੀ, ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਸਿਰਫ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਹੋਰ ਔਰਤਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ (ਜੋ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਹੈ) ਬਲਕਿ ਇਹ ਵੀ ਕਿ ਪਰਿਵਾਰ ਦੁਆਰਾ ਫਰੰਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਦਤਰ ਵਿਅਕਤੀ ਵਜੋਂ ਦੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ... khon ਮਾਈ ਡੀ. ਬਸ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਉਦੋਂ ਮੈਂ ਥਾਈ ਰੀਤੀ ਰਿਵਾਜਾਂ ਅਤੇ ਜੀਵਨਸ਼ੈਲੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਅਤੇ ਸਿੱਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ….ਬਟਰਫਲਾਈਂਗ, ਕਿਕਸ। ਮੀ ਨੋਇ ਆਦਿ।
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ। ਫਰੰਗ ਰੂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।
ਪਰ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਪਿੰਟ ਅਤੇ ਚੰਗੀ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ!
ਟੋਨਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਵਰਗੀਕਰਣ ਅਤੇ ਦਰਜਾਬੰਦੀ ਸ਼ਾਇਦ ਡੱਚਾਂ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹਨ।
ਰੋਬ, ਬੈਂਕਾਕ (ਕੇਂਦਰੀ ਥਾਈਲੈਂਡ) ਵਿੱਚ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ R ਉਚਾਰਨ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬਹੁਤ ਸੁਣਨਯੋਗ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਾਨ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਖੇਤਰੀ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲਾਓਸ਼ੀਅਨ ਵਿੱਚ ਵੀ R ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਮੇਰਾ ਥਾਈ ਪਰਿਵਾਰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਕਦਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੰਗੀ ਕਮਾਂਡ ਹੈ। ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਫਰੰਗ ਮਾਈ ਦੇ ਹੋ/ਬਣ ਗਏ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਜਾਣੋ ਕਿ ਥਾਈ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਗੱਪਾਂ ਮਾਰਨੀਆਂ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫਿਰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਚਾਨਕ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ।
ਮੇਰਾ ਪਿਆਰ Khon Kaen ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਰੋਲਿੰਗ RRRR ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਚੰਗੇ ਆਰ ਨਾਲ ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਉਹ ਅਕਸਰ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਛੇੜਦੇ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, "RRRRRob"। ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਗੱਲ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੁਸ਼ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਥਾਈ ਦੇ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਕੁਝ ਸ਼ਬਦ ਬੋਲੇ (ਅਤੇ ਆਖਰਕਾਰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਡੱਚ NT2, B1 ਪੱਧਰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਤਾਂ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖ ਲਵੇਗੀ)। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਫਿਰ ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੀ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕੀ ਦੇਖਿਆ। ਹਰ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸਨੇ ਬਿਨਾਂ ਸੋਚੇ ਸਮਝੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਥਾਈ ਬੋਲਿਆ, ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਮੈਂ ਕੁਝ ਮੁੱਖ ਸ਼ਬਦ ਕੱਢਣ ਦੇ ਯੋਗ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਕਿ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਪਾਗਲ ਸੀ, <3
ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਬੈਠਦਾ ਸੀ। ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਨੋਕ ਅਤੇ ਨੋਈ ਕਹਿ ਕੇ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਦੇ ਸਨ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ। ਮੌਤ ਦੀ ਚੁੱਪ ਛਾ ਗਈ, ਸਾਰੇ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਵੇਖ ਰਹੇ ਸਨ। ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ 'ਇਹ ਕੀ ਹੈ?' "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਨੋਕ, ਇਹ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਐ ਟੀਨੋ!" “ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਕਰਦੇ ਹੋ,” ਮੈਂ ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ। "ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਫਰੰਗ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ!" ਜਵਾਬ ਸੀ।
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਕੂਲ ਪਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ rrroongrrriean ਕਹਿੰਦੇ ਸੁਣੋਗੇ, ਅਤੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਲੂਂਗਲੀਅਨ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਬਹੁਤ ਅਸੱਭਿਅਕ.
ਚਾਵਨਾ ਪਾਇ ਨ ਤੁਮ ਨਗਨ ਨਾਈ ਤਿਨੋ?
ਅਜੀਬ ਵਾਕ
ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ ਚਾਵਨਾ ਪਾਇ ਤੁਮ ਨਗਾਨ ਤਿਉ ਠੰਗ ਨਾ।
ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ "ਥੰਮ ਨਗਾਨ" ਦਾ ਉਚਾਰਨ "ਥੰਮ ਨਗਾਨ" ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
ਇਹ ਫੋਨੇਟਿਕ ਲਿਖਤ ਮੈਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਚਾਰਨ ਅਤੇ ਡੱਚ ਉਚਾਰਨ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਣ ਜਾਪਦੀ ਹੈ...
ਸਹੀ ਡੈਨੀਅਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਮੇਰੀ ਧੁਨੀਆਤਮਕ ਥਾਈ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 555
ਅਜੀਬ ਵਾਕੰਸ਼, ਸੱਚਮੁੱਚ. ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ ਮੱਧ ਟੋਨ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣਾ ਪਿਆ. ਕੀ ਤੁਸੀਂ 8-10 ਉਚਾਰਖੰਡਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਵਾਕ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਡਿੱਗਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸੁਰਾਂ ਹਨ? ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜੇ ਨੋਟਾਂ ਲਈ ਵੀ ਇਹੀ ਹੋਵੇ?
ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਮੈਂ ਇੱਕ ਥਾਈ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਥਾਈ ਸਿੱਖੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਨਾਲ ਕੋਈ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
5555
ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਥਾਈ ਹੋ. ਮੇਰੀ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੜਾਵਾਂ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਥਾਈ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ 'ਉਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਕੀ ਧੁਨ ਹੈ?' ਉਹ ਬੇਵਕੂਫ਼ ਖੜ੍ਹੇ ਸਨ ਜਾਂ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਸਨ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਦਿਮਾਗ ਗੁਆ ਬੈਠਾ ਸੀ। ਬੇਸ਼ੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਨਹੀਂ, ਉਹ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਸੀ।
ਉਤਸ਼ਾਹੀਆਂ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਟੋਨਾਂ ਲਈ ਥਾਈ ਨਾਮ ਹਨ:
ਮੱਧ ਸਾਏਜਾਂਗ ਸਾਮਨ
ਘੱਟ sǐejang èek
ਉਤਰਦੇ sǐejang thoo
ਉੱਚੇ ਸੁਜਾਂਗ ਟ੍ਰਾਈ:
ਉਭਰ ਰਿਹਾ sǐejang tjàttàwaa
ਉਹ ਆਖਰੀ ਚਾਰ ਸ਼ਬਦ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਦੇ ਨੰਬਰ 1, 2, 3, 4 ਹਨ। ਪਛਾਣੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ 'ਥੂ', 'ਟਵੀ' ਜਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ 'ਟੂ', ਅਤੇ ਟ੍ਰਾਈ: ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ 'ਤਿੰਨ'। ਸਾਊਮਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ''ਬਰਾਬਰ, ਸਾਦਾ, ਸਮਤਲ''। ਹੁਣ ਇੱਕ 'ਸੁਆਮਨ' ਸਿਆਸੀ ਪਾਰਟੀ ਹੈ, 'ਆਮ ਆਦਮੀ/ਔਰਤ' ਦੀ ਪਾਰਟੀ।
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਕਿਤਾਬ ਇੱਕ ਵਿਆਕਰਣ ਹੈ ਜੋ ਗੈਰ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਵਿਗਿਆਨੀ ਸ਼ੂਟ ਦੁਆਰਾ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਕੰਮ ਹੈ ਪਰ ਯਕੀਨਨ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਵੈਸੇ, ਡੱਚ ਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਆਸਾਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ) ਅਤੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਥਾਈ ਅਤੇ ਚੀਨੀ)। ਮੈਂ ਤਜਰਬੇ ਤੋਂ ਦਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ।
ਇਹ ਬਿਆਨ ਕਰਨਾ ਗੁੰਮਰਾਹਕੁੰਨ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਸਿੱਖਿਆਤਮਕ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ।
ਮੈਂ 20 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ (55 ਤੋਂ ਵੱਧ) ਨੂੰ ਵੀ। ਮੇਰਾ ਅਨੁਭਵ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਸਰਤ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮਾੜੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜਜ਼ਬ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਵੀ ਤੁਰੰਤ ਪੜ੍ਹਨਾ-ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ। ਔਸਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀ 3 ਮਹੀਨਿਆਂ ਬਾਅਦ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ, ਐੱਫ. teijsse….
ਤੁਸੀਂ ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਵਿੱਚ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਤਾਂ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ - ਮੈਨੂੰ ਦਿਲਚਸਪੀ ਹੈ।
ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਤੀਬਰ, ਲਗਭਗ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਥਾਈ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਕਿ ਸਹੀ ਥਾਈ ਸਿੱਖਣਾ ਕੇਕ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਹੈ। ਇਸਦੇ ਵਿਪਰੀਤ!
ਹਾਲਾਂਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਕੋਈ ਕੇਸ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਪਰ ਇੱਥੇ ਉਹ 5 ਸੁਰ ਹਨ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।
ਇੱਕੋ ਉਚਾਰਨ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਰਥ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਫਾਨ (ਮੱਧ) ਲਓ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਕਦ ਰਜਿਸਟਰ 'ਤੇ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਜ਼ਾਰ ਵਿੱਚ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪੋਮੇਲੋ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਪੋਮੇਲੋ ਦੀ "ਕਿਸਮ"। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਇੱਕ "ਪੱਟੀ" ਬਾਰੇ ਹੈ। ਪਰ ਇਹ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 6 ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਰਥਾਂ ਵਾਲੇ ਨਾ (ਡਿੱਗਣਾ) ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਦਰਜਨਾਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।
ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਿਪੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਇਕੱਠੇ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।
ਮੇਰੀ ਰਾਏ: ਥਾਈ ਫ੍ਰੈਂਚ, ਜਰਮਨ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ ਅਤੇ ਲਾਤੀਨੀ, ਯੂਨਾਨੀ ਅਤੇ ਹਿਬਰੂ, ਅਰਬੀ ਦੀਆਂ "ਪਹੇਲੀਆਂ" ਦੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਹੈ।
ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਪੱਕੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ (ਅਰਧ) ਦੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤੱਕ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ। ਮੈਂ ਉਸ ਰਾਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ: ਭਾਸ਼ਾ ਹਰ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਪੁੱਛਣਾ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਹੈ।
ਮੈਂ ਬੱਸ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਪਸੰਦ ਹੈ। ਪਰ ਇੱਕ ਹਵਾ?
ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ!
ਖੋਬ ਖੋਏਂ ਮਾਕ ਅਤਜਾਨ ਟੀਨੋ।
ਸਾਰੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਟੋਨ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹੇ ਡਰਾਉਣੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਭ ਨੂੰ ਪਛਾਣਨਾ ਕਿਵੇਂ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਪਰ 2-3 ਧੁਨੀਆਂ ਦੇ ਛੋਟੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਅਭਿਆਸ ਕਰਕੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਧੁਨਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣਨਾ ਸਿੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੋਟੇ ਵਾਕਾਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੁਨਿਆਦੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਸਿੱਖੋ, ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਅਮਲੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਆਪਣੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੁਣਦੇ ਹੋ। ਬੱਚੇ ਢਿੱਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਵਾਕਾਂ ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵੀ ਸਿੱਖਦੇ ਹਨ।
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸਬਕ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੁਚੇਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ਾਂਤ, ਜ਼ੋਰ ਵਾਲੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਂ ਵਿਆਖਿਆ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਇਸ਼ਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ:
https://www.youtube.com/watch?v=oIqIrEG6_y0
ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਨਾਲ, ਰੋਨਾਲਡ ਸ਼ੂਟ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿਆਕਰਣ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ। ਮੋਰਗੇਸਟਲ ਅਤੇ ਥਾਈ-ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਦੇ ਨਾਲ।
ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰ ਜਾਂ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਇਹ ਅਜੀਬ ਜਾਂ ਅਣਚਾਹੇ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਅੱਧੇ ਹਿੱਸੇ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ... ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਲਈ ਖ਼ਤਰੇ ਦੀ ਘੰਟੀ ਵੱਜ ਜਾਵੇਗੀ। ਜਾਂ ਕੀ ਇੱਥੇ ਡੱਚ ਲੋਕ ਵੀ ਹਨ ਜੋ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ? ਇੱਕ ਥਾਈ ਸਾਥੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣਾ ਅਤੇ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬੇਲੋੜਾ ਜਾਂ ਅਣਚਾਹੇ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਡੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਮੂਲ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ? ਇਹ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੈ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਅਜ਼ੀਜ਼ ਨਿਵਾਸ ਦੇ ਨਵੇਂ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੁਤੰਤਰ ਤੌਰ 'ਤੇ (ਅਰਧ) ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। 555
ਮੈਂ ਆਖਰਕਾਰ 2 ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ, ਜਿੱਥੇ ਚੰਗੀ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ। ਯੋਜਨਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਹ ਸੀ ਕਿ ਮੇਰੇ ਦੇਰ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਡੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕੀਤੀ ਸੀ ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਸਾਰੀ ਏਕੀਕਰਣ ਸਮੱਗਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਥਾਈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸਾਨ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦੇਵਾਂਗੇ। ਉਹ ਪੂਰੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਸੀ ਕਿ ਦੋਸਤਾਂ, ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਡੇ ਦੋਵਾਂ ਲਈ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸੀ।
ਪਿਆਰੇ ਟੀਨੋ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ (ਡੱਚ) ਫਾਰਾਂਗ ਨੂੰ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਦੀ ਚੰਗੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼। ਮੈਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਮੂਰਖ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਉਸ ਸਮੇਂ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਲਈ 10, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਲਈ 9 ਅਤੇ ਜਰਮਨ ਲਈ 8 ਦੇ ਨਾਲ, ਕਮ ਲਾਊਡ ਨਾਲ ਆਪਣਾ HBS-A ਡਿਪਲੋਮਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਹ 1967 ਵਿਚ ਸੀ.
ਮੈਂ ਖੁਦ ਥਾਈ ਸਿੱਖਣ ਵਿੱਚ ਦੋ ਸਾਲ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਏ ਹਨ। ਮੈਂ NHA ਰਾਹੀਂ ਉਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਸਵੈ-ਅਧਿਐਨ ਕੋਰਸ ਸੀ। ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਠੋਸ ਕੋਰਸ, ਉਚਾਰਨ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਮਦਦ ਦੇ ਨਾਲ (ਇੱਕ ਮੀਡੀਆ ਪਲੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ, ਥਾਈ ਉਚਾਰਨ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਪਾਠਾਂ ਦੇ ਨਾਲ)। ਹਰ ਰੋਜ਼ ਮੈਂ ਪਾਠਾਂ 'ਤੇ 4 ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਇਆ. ਮੈਂ ਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਮੈਂ ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਸੀ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਹੁਤ ਹੌਲੀ.
ਮੈਂ ਹੁਣ ਰੁਕ ਗਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਅਸਲ ਤਰੱਕੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ, ਮੈਂ ਥਾਈ ਖ਼ਬਰਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ। ਵਾਧੂ ਅਪਾਹਜਤਾ: ਮੈਂ ਉਡੋਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਬੈਂਕਾਕ ਥਾਈ ਨਹੀਂ ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ (ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ), ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਥਾਈ ਲਾਓਟੀਅਨ ਬੋਲਦੇ ਹਨ।
ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਬਾਕੀ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ 'ਤੇ ਬਿਤਾਉਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ਜ਼ਾਹਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਹੈ।
ਪਰ ਮੈਂ ਫਰੰਗ ਨੂੰ ਯਕੀਨ ਦਿਵਾਉਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੀ ਸ਼ਲਾਘਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਇੰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਸਤਿਕਾਰ,
ਲੀਓ
ਥਾਈ ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਮੇਰਾ ਤਜਰਬਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਿੱਖਣਾ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਥਾਈ ਏਬੀਸੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਜਾਂਦੀ, ਤਾਂ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਫਰੈਂਗ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਹੋਰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਿੱਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੁੰਦੇ। ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਵਿਚ ਤਰਕ ਵੀ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਥਾਈ ਆਪਣੀ ਲਿਪੀ ਦੇ ਦੋ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਇੱਕ ਕਲਾਸਿਕ, ਅਸਲੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਆਧੁਨਿਕ, ਜਿਸ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਵੱਖਰੇ ਅਧਿਐਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
ਟੋਨ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਔਖੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਬਿਹਤਰ ਨਹੀਂ ਕਹੇ ਜਾਂਦੇ, ਅਕਸਰ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਪਰ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਬੋਲਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ, ਇੱਕ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਮੁਢਲੀ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਜਲਦੀ ਹੀ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ 1000 ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਮੁਹਾਰਤ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਈਮਲਾਈਟ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਬੁਨਿਆਦੀ ਵਿਆਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਥਾਈ ਸ਼ਬਦ ਸਾਡੇ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਲੜਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਇਸ ਲਈ ਬੋਲਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਥਾਈ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ 4 ਜਾਂ 6 ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵਾਕ ਟੀਨੋ ਬਣਾਓ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਦੇ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਹੁਣ ਜਿਸ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੱਠ ਦਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ ਸੀ।
ਇਹ ਫਾਇਦਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇਸਲਈ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕਰਨ ਦਾ ਆਦੀ ਹੋ ਗਿਆ।
ਹਾਲਾਂਕਿ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਮਿਲੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਡੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੰਮਕਾਜੀ ਜੀਵਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਪੇਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕੀਤਾ। ਛੋਟੇ ਸਵੈ-ਰੁਜ਼ਗਾਰ, ਅਸੈਂਬਲੀ, ਵਿਕਰੀ, ਆਦਿ.
ਸੰਕਲਪ ਕਿਰਿਆ, ਨਾਮ nw. ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਆਦਿ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਪਿੱਛੇ ਹਨ।
ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਰਾਹੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਡਬਲ ਅਪਾਹਜ. ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਔਸਤ ਪ੍ਰਵਾਸੀ, ਪੈਨਸ਼ਨਰ, ਹੁਣ ਇਸ ਬਿਆਨ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਆਪਣੇ ਤਰੀਕੇ ਲੱਭਦੇ ਹਨ।
ਸਿੱਟਾ: ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਇੱਕ ਗੜ੍ਹ ਜਾਪਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਜਿੱਤਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ। ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਆਸਾਨ ਸ਼ਬਦ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿੱਜੀ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਿੱਜੀ ਇਤਿਹਾਸ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪਾਈਬੂਨ ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ + ਸੀ.ਡੀ. ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਸੀਡੀ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਡੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜੋ ਮੈਂ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਅਕਸਰ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ mp3 ਪਲੇਅਰ 'ਤੇ ਮੁੜ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਸਿੱਖੀ।
ਫੈਸਲਾ... ਇਹ ਇਕ ਹੋਰ ਕਹਾਣੀ ਹੈ। ਮੈਂ ਸਹੀ ਸੁਰ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ… ਪਰ ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਖ਼ਾਸਕਰ ਉੱਚ ਟੋਨ ਜੋ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਥਾਈ ਪਤਨੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਗਲਤ ਉਚਾਰਨ ਕਰਾਂਗਾ ...
ਮੈਂ ਫੋਨੇਟਿਕ ਲਿਪੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਹੁਣ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਥਾਈ ਪੜ੍ਹਨਾ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੈਂ ਅਸਲ ਥਾਈ (ਸੇ) ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਉਹੀ ਤਰੀਕਾ ਵਰਤਦਾ ਹਾਂ: ਸ਼ਬਦ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਹੁਣ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਐਂਟਵਰਪ ਵਿੱਚ 4 ਵੀਂ ਜਮਾਤ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਥਾਈ ਰੀਡਿੰਗ ਕਿਤਾਬ/ਪਾਠ ਪੁਸਤਕ ਖਰੀਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ. ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹੋਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਖਰੀਦਾਂਗਾ...
ਮੈਂ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਲਿਖਣ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ ... ਮੈਂ ਅਜੇ ਇਸ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ...
ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਜੋ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ 😉
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਬਿਆਨ ਕਰਨ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਸਪੈਨਿਸ਼ ਫ੍ਰੈਂਚ ਜਰਮਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੋਲੋ।
ਮੈਂ ਥਾਈ ਛੱਡ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਕ ਧੁਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਭਗ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ। ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੰਗੀਤਕ ਝੁਕਾਅ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਇਹ ਸੌਖਾ ਹੋਵੇਗਾ.
ਮੈਂ 60 ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੈਂ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਤੇ ਲਾਖਣਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਦੰਦ ਕੱਟੇ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਨੇ ਡੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਿੱਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਥਾਈ ਬੋਲਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਬਿਹਤਰ ਸਾਬਤ ਹੋਇਆ।
ਖਾਲੀ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਉਮਰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਕੋਈ ਇਸਨੂੰ ਮੋੜ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸਨੂੰ ਮੋੜ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਬੱਚਾ 2 ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ।
ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਿੱਖਣਯੋਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਥੋੜਾ ਵੱਡਾ ਹੈ ਉਹਨਾਂ ਨੋਟਾਂ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਣ. ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇਹ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਮੈਂ 19 ਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ ਥਾਈ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ।
ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਸੁਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਦੇ। ਮੇਰੇ ਕੰਨ ਇਸ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹਨ,
ਮਾਯੂਸ ਟੋਨ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੇ ਹੋਏ ਦੇਖੋ. ਲਉ ਸ਼ਬਦ ਕਾਉ ॥ ਚਾਵਲ, ਚਿੱਟਾ, ਗੋਡੇ, ਨੌਂ, ਆਉ, ਪੁਰਾਣੀ, ਖ਼ਬਰ, ਸਕ੍ਰਿਬਲ ਆਦਿ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਮੇਰੀ ਕਲਾਸ ਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ. ਪਰ ਕਲਾਸ ਦੇ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ. ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੇ ਦੇਖਿਆ ਹੈ।
ਅਤੇ ਆਓ ਇਮਾਨਦਾਰ ਬਣੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਫਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਭਾਸ਼ਾ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ ਸੁਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕਰੋ।
ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ 2. ਅਤੇ ਮੈਂ ਚਿਆਂਗਮਾਈ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਫਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ
ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਅਫਸੋਸਜਨਕ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਥਾਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਵੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਥਾਈ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਗਲਤ ਸਮਝਦੇ ਹਨ. ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸਦਾ ਉਹਨਾਂ ਸੁਰਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਲੈਣਾ ਦੇਣਾ ਹੈ.
ਹਵਾਲਾ:
'ਇੱਕ ਬੱਚਾ 2 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ'।
ਸੱਚਮੁੱਚ, ਯਾਰ। ਉਸ ਉਮਰ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਬੱਚਾ 500 ਤੋਂ ਘੱਟ ਸ਼ਬਦ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਮਾੜਾ ਉਚਾਰਨ ਹੈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਿਰਫ਼ 8 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਹੈ। ਇੱਕ 70 ਸਾਲਾ ਡੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਔਸਤਨ 1 ਘੰਟਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਤਤਕਾਲੀ ਥਾਈ ਮਾਹੌਲ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, 8 ਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ, ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ 8 ਸਾਲ ਦੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਲਗਭਗ ਉਸੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਹੋਵੇਗਾ। . ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਬਦਤਰ ਉਚਾਰਨ ਨਾਲ.
ਮੇਰੇ ਤਜ਼ਰਬੇ ਵਿੱਚ, ਥਾਈ ਸਿੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਥਾਈ ਲਗਭਗ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੱਛਮੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਰੁਕਾਵਟ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਜਰਮਨ, ਫ੍ਰੈਂਚ, ਸਪੈਨਿਸ਼ ਜਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੀ ਕਿਤਾਬ ਚੁੱਕਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ 'ਬਾਂਦਰ, ਨਟ, ਮੀਸ' ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਝੱਟ ਚੁੱਕ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਥਾਈ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਇਕੱਲਾ ਇੱਕ ਠੋਕਰ ਵਾਲਾ ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ.
ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਤੋਂ ਸਿੱਖਣ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਰੰਤ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਅਜ਼ਮਾਓ (ਜੇਕਰ ਮੌਕਾ ਹੈ), ਦੂਜਾ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਅਧਿਆਪਕ ਨਾਲ 1-ਆਨ-1 ਵਧੀਆ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਆਡੀਓ ਕਿਤਾਬਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਿੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਖੁਦ ਪਿਛਲੇ ਦੋ ਸਮੂਹਾਂ ਦੇ ਸੁਮੇਲ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਾਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਰਮੀਲਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਜਨਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਜੋ ਕੁਝ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਥੋੜਾ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਖ਼ਾਸਕਰ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ, ਬਲਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਮੈਂ ਪਿਮਸਲੇਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਆਡੀਓ ਕੋਰਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ। ਹਰ ਪਾਠ ਨੂੰ ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਵਾਕਾਂ/ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਇਆ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵੌਇਸ ਰਿਕਾਰਡਰ ਜਾਂ ਲੈਪਟਾਪ ਨਾਲ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਉਚਾਰਨ ਦੀ ਔਡੀਓ ਪਾਠ ਦੇ ਉਚਾਰਨ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਦੋਂ ਹੀ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਉਚਾਰਨ ਤੋਂ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ ਅਤੇ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਹੀ (ਆਡੀਓ) ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਨਾਲ ਥਾਈ ਬੋਲਣਾ ਸੁਣਨਾ ਸੱਚਮੁੱਚ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ.
ਇਹ ਸਭ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਅਤੇ ਸੁਚਾਰੂ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੱਲਿਆ, ਪਰ ਇੱਕ ਆਡੀਓ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਵੱਡੀ ਕਮਜ਼ੋਰੀ ਇਹ ਤੱਥ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਇਹ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬੁਨਿਆਦ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਜਬ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਗਣਿਤ ਸਿੱਖਣ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਯਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਅਚਾਨਕ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜਦੋਂ ਕਿ ਜੋੜ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ।
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਕੰਧ ਵਿੱਚ ਭੱਜਿਆ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਲਿਆ. ਮੇਰਾ ਉਚਾਰਣ ਵਾਜਬ ਸੀ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਸਧਾਰਨ 'ਛੁੱਟੀ' ਵਾਰਤਾਲਾਪਾਂ ਲਈ ਕਾਫੀ ਚੰਗੀ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖਰੀਦਦਾਰੀ, ਭੋਜਨ ਦਾ ਆਰਡਰ ਕਰਨਾ, ਬਾਰ 'ਤੇ ਅਤੇ ਸਧਾਰਨ ਛੋਟੀ ਗੱਲਬਾਤ (ਇਹ, btw, ਮੇਰਾ ਪਹਿਲਾ ਟੀਚਾ ਸੀ)। ਇਹ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਸੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਨਾਲ ਭਾਸ਼ਾ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ~3 ਘੰਟੇ ਸੀ, ਪਰ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਸੀ। ਮੈਂ ਇਸ ਗੱਲੋਂ ਵੀ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁਦ ਨੀਂਹ ਰੱਖੀ ਹੋਈ ਸੀ।
ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਸੰਪੂਰਨ ਥਾਈ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਬੋਲਾਂਗਾ। ਅਜੇ ਵੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ 'ਟਿੰਗਲਿਸ਼' (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪਰ ਥਾਈ ਵਿਆਕਰਣ/ਵਾਕ ਬਣਤਰ ਦੇ ਨਾਲ) 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ। ਪਰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਅਜੇ ਵੀ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਹੈ. ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਥਾਈ ਦੋਸਤਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਮਿਲਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਅਚਾਨਕ ਥਾਈ ਬੋਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ. 🙂
ਮੈਂ ਸ਼ਾਇਦ ਕਦੇ ਵੀ ਸਿੱਖ ਨਹੀਂ ਸਕਾਂਗਾ। ਪਰ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਅੱਗੇ ਲੈ ਜਾਣਗੇ। ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਹੈ… ਇਹ ਸ਼ਲਾਘਾਯੋਗ ਹੈ।
ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਪਾਠ ਲਈ ਟੀਨੋ ਦਾ ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ।
ਮੈਂ ਸਵੈ-ਅਧਿਐਨ ਨਾਲ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤੱਕ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੈਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਉਚਾਰਣ, ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤੱਕ ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਸਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਮਾੜੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਉਚਾਰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ।
ਸਹੀ ਪਿੱਚ ਸਿੱਖਣਾ ਵੀ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ।
ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ: ๐ = o = ਮੱਧਮ, ๐่ = ò = ਨੀਵਾਂ, ๐้ = ô = ਡਿੱਗਣਾ, ๐๊ = ó = ਉੱਚਾ, ๐๋ = ǒ = ਚੜ੍ਹਨਾ।
ਹਾਲਾਂਕਿ…. ਮੈਨੂੰ ਜਲਦੀ ਹੀ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਕਿ ਇੱਕ ਟੋਨ ਮਾਰਕ ਦੀ ਪਿੱਚ ਲਗਾਤਾਰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ। ਨਾਲ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਪਰਲੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕੇਸਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਵਿੱਚ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੈਂ ਹੁਣ ਤੱਕ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਿਸਟਮ ਖੋਜਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹਾਂ (ਜੇ ਕੋਈ ਹੈ ਤਾਂ)।
ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਦਾ ਕੋਈ ਅਸਪਸ਼ਟ ਉਚਾਰਨ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਅਤੇ ਕੀ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾਈ ਨਿਯਮ ਹੈ।
ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਪਾਠ ਦੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਡਰਾਇੰਗ ਕਰਨ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਲਈ ਹੈ, ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਹੀ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਬਿਆਨ ਦੇ ਅੱਗੇ ਵਿਸਮਿਕ ਚਿੰਨ੍ਹ ਰੱਖੇ ਹਨ ਜੋ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਤੋਂ ਭਟਕਦਾ ਹੈ:
! นั้น (นี้) อะไร 'Nán (níe:) arai' 'ਇਹ (ਇਹ) ਕੀ ਹੈ?' ['นั่น' ਅਤੇ 'นั้น' ਵਿਚਕਾਰ ਕੀ ਅੰਤਰ ਹੈ?]: ਇੱਥੇ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ resp ਹਨ। ਉਤਰਦੇ (๐้), (ਉਤਰਦੇ (๐้)) ਅਤੇ ਮੱਧ (๐), ਪਰ ਉਚਾਰਣ resp ਹੈ। ਉੱਚ (๐๊), (ਉੱਚ (๐๊)) ਅਤੇ ਮੱਧ (๐)।
! นั่น เรียก ว่า อะไร 'Nán rîeak wâa arai' 'ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ?': ਇੱਥੇ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ resp ਹਨ। ਨੀਵਾਂ (๐่), ਮੱਧ (๐), ਨੀਵਾਂ (๐่) ਅਤੇ ਮੱਧ (๐), ਪਰ ਉਚਾਰਣ resp ਹੈ। ਉੱਚ (๐๊), ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਅਤੇ ਮੱਧ (๐)।
! พูด (ถาม) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi' 'ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ (ਪੁੱਛੋ)?': ਇੱਥੇ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਜਵਾਬ ਹਨ। ਮੱਧ (๐), (ਮੱਧਮ (๐)), ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਮੱਧ (๐) ਅਤੇ ਮੱਧ (๐), ਪਰ ਉਚਾਰਣ resp ਹੈ। ਡਿੱਗਣਾ (๐้), (ਉੱਠਣਾ (๐๋)), ਉੱਚਾ (๐๊), ਮੱਧ (๐), ਅਤੇ ਚੜ੍ਹਨਾ (๐๋)।
ข้าว 'khaaw' 'ਚਾਵਲ': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้) ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵੀ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้)।
! ขาว 'khǎaw' 'ਚਿੱਟਾ': ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐) ਹੈ, ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਚੜ੍ਹਦਾ (๐๋) ਹੈ।
ข่าว 'khàaw' '(the) news': ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਘੱਟ ਹੈ (๐่) ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵੀ ਘੱਟ ਹੈ (๐่)।
เสี้อ 'sûua' 'ਕਪੜਾ, ਕਮੀਜ਼': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้) ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵੀ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้)।
! เสีอ 'sǔua' 'ਟਾਈਗਰ': ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐) ਹੈ, ਪਰ ਉਚਾਰਣ ਚੜ੍ਹਦਾ (๐๋) ਹੈ।
เสี่อ 'sùua' 'matje' (ਜਿਸ 'ਤੇ ਖਾਣਾ ਹੈ): ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਘੱਟ ਹੈ (๐่) ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵੀ ਘੱਟ ਹੈ (๐่)।
! ฟ้า 'fá' 'ਹਵਾ': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้), ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਉੱਚਾ ਹੈ (๐๊)।
ตา 'ਤਾ', 'ਅੱਖ, ਦਾਦਾ ਜੀ (ਮਾਂ ਦਾ ਪਾਸਾ)': ਸੁਰ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐) ਹੈ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵੀ ਮੱਧ (๐) ਹੈ।
! ม้า 'má' 'ਘੋੜਾ': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้), ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਉੱਚਾ ਹੈ (๐๊)।
! ช้า 'cháa' 'ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ': ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้), ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਉੱਚਾ ਹੈ (๐๊)।
! ฟ้า 'fá' 'ਹਵਾ': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้), ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਉੱਚਾ ਹੈ (๐๊)।
! ค้า 'kháa' 'ਖਰੀਦਣ ਅਤੇ ਵੇਚਣ ਲਈ': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้), ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਉੱਚਾ ਹੈ (๐๊)।
ห้า 'hâa' 'ਪੰਜ (555 ਹਾਸਾ ਹੈ)': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้) ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵੀ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้)।
! ล่า 'lâa' 'ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਘੱਟ ਹੈ (๐่), ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้)।
ป้า 'ਪਾ' 'ਵੱਡੀ ਮਾਸੀ': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้) ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵੀ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้)।
บ้า 'ਬਾ' 'ਪਾਗਲ': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้) ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵੀ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้)।
ผ้า 'ਫਾ' 'ਕੱਪੜਾ': ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้) ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵੀ ਡਿੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (๐้)।
! หมา'mǎa' 'dog': ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐) ਹੈ, ਪਰ ਉਚਾਰਣ ਵਧਦਾ ਹੈ (๐๋)।
! หนา 'nǎa' 'ਮੋਟੀ (ਵਸਤੂਆਂ ਦਾ)': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐) ਹੈ, ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਚੜ੍ਹਦਾ (๐๋) ਹੈ।
! หา 'hǎa' 'ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ': ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐) ਹੈ, ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਚੜ੍ਹਦਾ (๐๋) ਹੈ।
! ฝา 'fǎa' 'ਢੱਕਣ, ਫਲੈਪ': ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐) ਹੈ, ਪਰ ਉਚਾਰਣ ਚੜ੍ਹਦਾ (๐๋) ਹੈ।
! ม้า มาช้า 'máa maa cháa' 'ਘੋੜਾ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।': ਟੋਨ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ resp ਹਨ। ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਮੱਧ (๐) ਅਤੇ ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਪਰ ਉਚਾਰਨ resp ਹੈ। ਉੱਚ (๐๊), ਮੱਧ (๐) ਅਤੇ ਉੱਚ (๐๊)।
! ตา ล่า หมา 'taa lâa mǎa' 'ਦਾਦਾ ਜੀ ਕੁੱਤਿਆਂ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।': ਟੋਨ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ resp ਹਨ। ਮੱਧ (๐), ਨੀਵਾਂ (๐่) ਅਤੇ ਮੱਧ (๐), ਪਰ ਉਚਾਰਨ resp ਹੈ। ਮੱਧ (๐), ਡਿੱਗਣਾ (๐้) ਅਤੇ ਚੜ੍ਹਨਾ (๐๋)।
! หมา หา ม้า 'mǎa hǎa máa' 'ਕੁੱਤਾ ਘੋੜੇ ਨੂੰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ।': ਟੋਨ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ resp ਹਨ। ਮੱਧ (๐), ਮੱਧ (๐) ਅਤੇ ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਪਰ ਉਚਾਰਨ resp ਹੈ। ਵਧਣਾ (๐๋), ਵਧਣਾ (๐๋), ਅਤੇ ਉੱਚਾ (๐๊)।
! ตา บ้า มา ช้า 'ਤਾ ਬਆ ਮਾਂ ਚਾ' 'ਪਾਗਲ ਦਾਦਾ ਜੀ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਆ ਰਹੇ ਹਨ।': ਟੋਨ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ resp ਹਨ। ਮੱਧ (๐), ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਮੱਧ (๐) ਅਤੇ ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਪਰ ਉਚਾਰਨ resp ਹੈ। ਮੱਧ (๐), ਉਤਰਦਾ (๐้), ਮੱਧ (๐), ਅਤੇ ਉੱਚ (๐๊)।
! ยาย หาป้า 'jaai hǎa pâa' 'ਦਾਦੀ ਮਾਸੀ ਨੂੰ ਲੱਭ ਰਹੀ ਹੈ।': ਟੋਨ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ resp ਹਨ। ਮੱਧ (๐), ਮੱਧ (๐) ਅਤੇ ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਪਰ ਉਚਾਰਨ resp ਹੈ। ਮੱਧ (๐), ਚੜ੍ਹਨਾ (๐๋) ਅਤੇ ਡਿੱਗਣਾ (๐้)।
! คุณขาย ตั๋ว ไหมครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' 'ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟਿਕਟਾਂ ਵੇਚਦੇ ਹੋ?': ਟੋਨ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਜਵਾਬ ਹਨ। ਮੱਧ (๐), ਮੱਧ (๐), ਚੜ੍ਹਦਾ (๐๋), ਮੱਧ (๐) ਅਤੇ ਮੱਧ (๐), ਪਰ ਉਚਾਰਨ ਰਿਸਪ ਹੈ। ਮੱਧ (๐), ਉਭਰਦਾ (๐๋), ਚੜ੍ਹਦਾ (๐๋), ਉੱਚਾ (๐๊), ਅਤੇ ਉੱਚਾ (๐๊)।
! น้ำ 'náam' 'water': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਉਤਰਦਾ (๐้), ਉੱਚਾ ਉਚਾਰਨ (๐๊)।
นำ 'lead' 'lead, precede': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐), ਉਚਾਰਨ ਮੱਧ (๐)।
โต๊ะ 'tó' 'ਸਾਰਣੀ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਉੱਚ (๐๊), ਉਚਾਰਨ ਉੱਚ (๐๊)।
โต 'ਬਹੁਤ' 'ਵੱਡਾ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐), ਉਚਾਰਨ ਮੱਧ (๐)।
ติ 'ਟਾਈ' (ਛੋਟਾ) 'ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਨਾ, ਝਿੜਕਣਾ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐), ਉਚਾਰਨ ਮੱਧ (๐)।
ตี 'ਟਾਈ:' (ਲੰਬਾ) 'ਟ੍ਰਾਈਕ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐), ਉਚਾਰਨ ਮੱਧ (๐)।
! พุทธ 'phóet' (ਛੋਟਾ) 'ਬੁੱਢਾ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐), ਉਚਾਰਨ ਉੱਚਾ (๐๊)।
! พูด 'phôe:t' (lang) 'talk': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐), ਉਚਾਰਨ ਉਤਰਦਾ (๐้)।
ตา 'taa' 'ਅੱਖ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐), ਉਚਾਰਨ ਮੱਧ (๐)।
! ท่า 'thâa (d)' 'ਪੋਰਟ, ਜੈੱਟੀ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਨੀਵਾਂ (๐่), ਉਚਾਰਨ ਉਤਰਦਾ (๐้)।
ตี 'ਟਾਈ:' 'ਹਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐), ਉਚਾਰਨ ਮੱਧ (๐)।
! ที่ 'thîe:' 'place, space, te, in': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਨੀਵਾਂ (๐่), ਉਚਾਰਨ ਉਤਰਦਾ (๐้)।
ป่า 'ਪਾ' 'ਜੰਗਲ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਨੀਵਾਂ (๐่), ਉਚਾਰਨ ਨੀਵਾਂ (๐่)।
ผ้า 'ਫਾ' 'ਕੱਪੜਾ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਉਚਾਰਨ ਡਿੱਗਣਾ (๐้)।
ปู 'poe:' 'ਕੇਕੜਾ ਜਾਂ ਯਿੰਗਲਕ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੱਧ (๐), ਉਚਾਰਨ ਮੱਧ (๐)।
ผู้ 'phoe:' 'person': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਉਚਾਰਨ ਡਿੱਗਣਾ (๐้)।
เก้า 'ਕਾਵ' 'ਨੌਂ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਉਚਾਰਨ ਡਿੱਗਣਾ (๐้)।
ข้าว 'khaaw' 'Rice': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਉਚਾਰਨ ਡਿੱਗਣਾ (๐้)।
กา 'kaa' 'crow' ('kaa, kaa'): ਮੱਧ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ (๐), ਮੱਧ ਉਚਾਰਨ (๐)।
! ฆ่า 'khaa' 'ਮਾਰਨਾ, ਕਤਲ ਕਰਨਾ': ਧੁਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਨੀਵਾਂ (๐่), ਉਚਾਰਨ ਡਿੱਗਣਾ (๐้)।
! ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้ 'Máai mài mâi mâi' (ਉੱਤਰ. ਨਵੀਂ ਲੱਕੜ ਨਹੀਂ ਬਲ ਰਹੀ) 'ਨਵੀਂ ਲੱਕੜ ਨਹੀਂ ਬਲਦੀ': ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹਨ। ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਨੀਵਾਂ (๐่), ਨੀਵਾਂ (๐่) ਅਤੇ ਡਿੱਗਣਾ (๐้), ਉਚਾਰਨ resp ਹੈ। ਉੱਚ (๐๊), ਨੀਵਾਂ (๐่), ਡਿੱਗਣਾ (๐้) ਅਤੇ ਡਿੱਗਣਾ (๐้)।
ਸੁਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅੰਤਰ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਦੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ। ਇੱਕ ਹੋਰ ਕਲਾਸ, ਟੋਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਪ੍ਰਭਾਵ। ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਦੂਰ ਭੂਤਕਾਲ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰਾ ਸੀ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕੋ ਟੋਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ.
ਅੱਖਰ ਕਲਾਸਾਂ ਲਈ, ਇਸ ਵੈੱਬ ਪੰਨੇ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੋਨਾਲਡ ਦੇ ਉਦਾਹਰਨ ਪੰਨੇ ਦੇਖੋ: http://www.slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/
ਹਵਾਲਾ:
"ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਕਿ: ๐ = o = ਮੱਧਮ, ๐่ = ò = ਨੀਵਾਂ, ๐้ = ô = ਡਿੱਗਣਾ, ๐๊ = ó = ਉੱਚਾ, ๐๋ = ǒ = ਚੜ੍ਹਨਾ।"
ਪਿਆਰੇ ਥੀਓ,
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸਬੰਧਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਔਖੇ ਅਤੇ ਔਖੇ ਮੁੱਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਉਠਾਉਂਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਥਾਈ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਯਾਦ ਰੱਖੋ। ਡੱਚ ਕੋਲ ਵੀ ਇਹ ਹੈ, ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਹੁਣ ਇਸਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਾਈਲੈਂਟ –ਈ-ਧੁਨੀ ਨੂੰ ਡੱਚ ਵਿੱਚ 5 ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: –e- (de); -ee- (a (ਘਰ)); -ij- (ਸਵਾਦਿਸ਼ਟ); -i- (ਚੰਗਾ) ਅਤੇ -u- (ਟਿਨਸ)। ਪਰ ਫਿਰ ਥਾਈ.
ਕੁਝ ਸਦੀਆਂ ਪਹਿਲਾਂ ਟੋਨ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਸੇ ਟੋਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਸਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਮੰਨਦੇ ਹੋ। ਹੁਣ ਨਹੀਂ, ਅਤੇ ਇਹ ਉਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕਿਹੜਾ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਟੋਨ ਉਪਰੋਕਤ ਵਿਅੰਜਨ ਦੀ ਕਿਸਮ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਟੋਨ ਦਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਵਿਅੰਜਨ ਦੀਆਂ ਤਿੰਨ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਹਨ: ਉੱਚ ਸ਼੍ਰੇਣੀ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ขสถ), ਮੱਧ ਸ਼੍ਰੇਣੀ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ กตด) ਅਤੇ ਨਿਮਨ ਸ਼੍ਰੇਣੀ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ งลท)। ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਹਿੱਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਉੱਚ ਅਤੇ ਮੱਧ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਦੀ ਛੋਟੀ ਸੰਖਿਆ ਸਿੱਖਦੇ ਹਨ, ਬਾਕੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਿਮਨ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿਅੰਜਨ ਹਨ।
ਦੋ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਮੱਧ-ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ: อ๊ de maai trie ਅਤੇ ਇਹ ਉੱਚ ਟੋਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ก๊อก kóhk ਪਾਣੀ ਦੀ ਟੂਟੀ। อ๋ maai tjàttàwaa, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ตั๋ว tǒea ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਵਧਦੀ ਸੁਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
ਫਿਰ อ่ maai èek. ਇਹ ਹੇਠਲੇ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਡਿੱਗਦੀ ਟੋਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ย่า ਜਾ ਓਮਾ (ਪਿਤਾ ਦਾ ਪੱਖ), ਪਰ ਉੱਚ ਅਤੇ ਮੱਧ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਨੀਵਾਂ ਟੋਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ไข่ khài een ei।
ਅੰਤ ਵਿੱਚ, อ้ ਮਾਈ ਥੂ। ਇਹ ਹੇਠਲੇ ਵਰਗ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਸੁਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ม้า maa ਘੋੜਾ, ਅਤੇ ਉੱਚ ਅਤੇ ਮੱਧ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡਿੱਗਦੀ ਟੋਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ข้าว ਖਾਵ ਚਾਵਲ।
ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਆਖਰੀ ਦੋ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਤਿੰਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਸੁਰਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ।
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੇਰੇ ਅਧਿਆਪਕ ਨੇ ਹੱਸਦੇ ਹੋਏ ਨੋਟ ਕੀਤਾ, ਅਸੀਂ ਥਾਈਸ ਨੇ ਲਿਖਣਾ ਇੰਨਾ ਔਖਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਫਰੰਗ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਉਲਟ ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ ਹੈ।
ਟੋਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਚਾਲ:
3 ਵਿਅੰਜਨ (ਏ) ਅਤੇ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ (ਬੀ) ਦੀਆਂ ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।
A: 3 ਵਿਅੰਜਨ, ਹਰੇਕ ਟੋਨ ਸਮੂਹ ਤੋਂ 1:
hŏoh hìip (ਉੱਚਾ-ਨੀਵਾਂ/ਵਿਅੰਜਨ ਉੱਚ-ਟੋਨ ਸਮੂਹ)
dooh dèk (ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਮੱਧ-ਘੱਟ / ਵਿਅੰਜਨ ਮੱਧ-ਟੋਨ ਸਮੂਹ)
hooh nók huuk (ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਮੱਧ-ਉੱਚ-ਉੱਚਾ / ਵਿਅੰਜਨ ਘੱਟ-ਟੋਨ ਸਮੂਹ)
ਅੱਖਰ (hŏoh, dooh, hooh) ਜੀਵਤ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ (ਛੋਟੇ ਸਵਰ ਜਾਂ k,p,t ਧੁਨੀ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ; ਉਸ ਵਿਅੰਜਨ (hìip, dèk, nók huuk) ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਸ਼ਬਦ ਲਾਈਵ ਉਚਾਰਖੰਡ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ ਘੱਟ-ਟੋਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅੰਜਨ ਦੇ ਨਾਲ, ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਅਤੇ ਲੰਬੇ ਅੱਖਰ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਅੰਤਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
B: 4 ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨੰਬਰ:
1 = ਘੱਟ
੨ = ਉਤਰਦਾ ਹੋਇਆ
੩ = ਉੱਚਾ
੪ = ਚੜ੍ਹਨਾ
3 ਅਤੇ 4 ਕੇਵਲ ਮੱਧ-ਟੋਨ ਸਮੂਹ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਦੇ ਸੁਮੇਲ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਚਾਰਖੰਡ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।
ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਨਿਯਮ A ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਨਿਯਮ B ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਨਿਯਮ B: ਜੇਕਰ ਵਿਅੰਜਨ ਉੱਚ ਟੋਨ ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਮੱਧ ਟੋਨ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ, ਤਾਂ ਟੋਨ ਟੋਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਵਿਅੰਜਨ ਘੱਟ ਟੋਨ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ 1 ਜੋੜਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਇਸ ਲਈ ਘੱਟ ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਡਿੱਗਣ ਵਾਲਾ ਟੋਨ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡਿੱਗਣ ਵਾਲੇ ਟੋਨ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਉੱਚ ਟੋਨ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਉੱਚ-ਟੋਨ ਸਮੂਹ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨ ਅਤੇ ਮੱਧ-ਟੋਨ ਸਮੂਹ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਬਾਕੀ ਫਿਰ ਲੋਅ-ਟੋਨ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ।
ਇਹ ਸਧਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ!
ਸੁਧਾਰ:
ਉਸ ਵਿਅੰਜਨ (hìip, dèk, nók huuk) ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਸ਼ਬਦ DEAD ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।
ਰੋਬ V., Tino Kuis ਅਤੇ Daniël M. ਵਿਆਖਿਆ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ।
ਮੈਂ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀਆਂ ਕਲਾਸਾਂ ਬਾਰੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੁਣਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ।
ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਆਖਿਆ ਅਤੇ ਕੁਝ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੈਂ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਿਆ। ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਹਾਸਲ ਕੀਤੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਨਾਲ, ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਪਾਠ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵਿੱਚ ਧੁਨਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਸੁਧਾਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅੱਖਰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।):
นั้นเรียก ว่า อะไร 'Nán rîeak wâa arai' 'ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ?': น้=low class+falling => high(ó), ร=low class+middle => Middle(o), =+่low class => > ਉਤਰਦਾ (ô), อ=ਮੱਧ ਸ਼੍ਰੇਣੀ => ਮੱਧ(o)। ਇਸ ਲਈ 'ਨਾਨ ਰਿਆਕ ਵਾ ਅਰਾਈ'
พูด (ถาม) นี้ แบบ ใหน 'Phôe:t (thǎam) níe baep nǎi' 'ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ (ਪੁੱਛੋ)?': พ=low class => Middle(o) = ถ> class => ( ǒ)), น้=ਨੀਵੀਂ ਸ਼੍ਰੇਣੀ + ਡਿੱਗਣ => ਉੱਚ(ó), บ=ਮੱਧ ਸ਼੍ਰੇਣੀ => ਮੱਧ(o), ห=ਉੱਚੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ => ਵਧ ਰਹੀ(ǒ)। ਇਸ ਲਈ 'Phoe:t (thǎam) níe baep nǎi'
คุณขาย ตั๋ว ไหมครับ 'Khoen khǎai tǒea mái khráp' 'ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟਿਕਟਾਂ ਵੇਚਦੇ ਹੋ?': ค=low class => Middle(o), ค=low class => Middle(o), ขing = ข ਕਲਾਸ+ਰਾਈਜ਼ਿੰਗ = > ਵਧਣਾ(ǒ), ห=ਹਾਈ ਕਲਾਸ => ਵਧਣਾ(ǒ), ค=ਨੀਵੀਂ ਸ਼੍ਰੇਣੀ => ਮੱਧ(o)। ਇਸ ਲਈ 'ਖੋਏਂ ਖਾਂਈ tǒea mǎi ਖਰਪ'
พุทธ 'phóet'(ਛੋਟਾ) 'ਬੁੱਢਾ': พ=ਨੀਵੀਂ ਸ਼੍ਰੇਣੀ => ਮੱਧ(o)। ਇਸ ਲਈ 'ਫੋਟ'।
พูด 'phôe:t'(lang) 'to talk': พ=low class => ਮੱਧ(o)। ਇਸ ਲਈ 'phoe:t'।
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸਹੀ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ, ਜਾਂ ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਈ ਕੈਚ ਹਨ?
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ ਕਾਫ਼ੀ ਦੇਰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹੇਗਾ.
PS @Tino: ਕੀ 'ਅਰਥਗ' (ਜਿਵੇਂ 'ਮੱਛਰ') ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਾਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨਾ ਆਮ ਗਰੁਨਿੰਗਜ਼ ਹੈ? ਮੈਂ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ। ਬਾਹਰ 'ਚੰਗਾ' (ਇੱਕ -i- ਨਾਲ) 😉
ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ ਕਿ ਗ੍ਰੋਨਿੰਗਨ ਵਿੱਚ "ਤੁਸੀਂ" -ch- ਅਤੇ -g- ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਧੁਨੀ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਅਤੇ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ "ਸਖਤ" -g- ਵਜੋਂ ਉਚਾਰਦੇ ਹਾਂ।