ਫਰੰਗ - ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ

ਸੰਪਾਦਕੀ ਦੁਆਰਾ
ਵਿੱਚ ਤਾਇਨਾਤ ਹੈ ਭਾਸ਼ਾ
ਟੈਗਸ: ,
ਜੂਨ 5 2017
ਫਰੰਗ

In ਸਿੰਗਾਪੋਰ ਤੁਸੀਂ 'ਫਰੰਗ' (ਥਾਈ: ฝรั่ง) ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਸੁਣਿਆ ਹੋਵੇਗਾ। ਕਿਉਂਕਿ ਥਾਈ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ 'r' ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ (ਜੋ ਉਹ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ) ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ 'ਫਾਲਾਂਗ' ਸੁਣਦੇ ਹੋ। ਥਾਈ ਲੋਕ ਗੋਰੇ ਪੱਛਮੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ 'ਫਰਾਂਗ' ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ 'ਫਰੰਗ' ਹੋ

‘ਫਰੰਗ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮੂਲ।

17ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਥਾਈਲੈਂਡ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਹਿਲੇ ਪੱਛਮੀ ਲੋਕ ਸਨ। ਫਰੰਗ ਇਸ ਲਈ ‘ਫਰੈਂਚਮੈਨ’ ਦਾ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਹੈ। ‘ਫਰੰਗ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਗੋਰਾ, ਪਰਦੇਸੀ ਜਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ।

ਕੀ ਫਰੰਗ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਹੈ?

ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਜਿਹੜੇ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ 'ਫਰਾਂਗ' ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਥਾਈ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕੁਝ ਮਜ਼ਾਕ ਜਾਂ ਨਸਲਵਾਦੀ ਹੈ। 'ਕਾਲਾ' ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਤੁਲਨਾਤਮਕ, ਜੋ ਕਿ ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਹਮਦਰਦੀ ਵਾਲਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ। ਪ੍ਰਵਾਸੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਭਾਵਨਾ ਇਸ ਤੱਥ ਨਾਲ ਵੀ ਜੁੜੀ ਹੋਈ ਹੈ ਕਿ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਲਈ ਆਮ ਸ਼ਬਦ 'ਖੋਂ ਤਾਂਗ ਗੱਲਬਾਤ' ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਮੀਦ ਕਰੋਗੇ ਕਿ ਥਾਈ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ 'ਖੋਨ ਟਾਂਗ ਚੈਟ' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੇਗਾ।

ਫਰੰਗ ਇੱਕ ਸਹੁੰ ਸ਼ਬਦ ਵਜੋਂ

ਥਾਈ ਕਈ ਵਾਰ 'ਫਰੰਗ' ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਉਣ ਲਈ ਧੁਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਫਰੰਗ ਅਮਰੂਦ (ਇੱਕ ਗਰਮ ਖੰਡੀ ਫਲ) ਲਈ ਥਾਈ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਥਾਈ ਫਿਰ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰਦਾ ਹੈ: ਫਰੰਗ ਕਿਨ ਫਰੰਗ (ਚਿਨ = ਖਾਓ)। ਕਿਉਂਕਿ ਅਮਰੂਦ ਦੀ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਨਾਮ 'ਕੀ ਨੋਕ' ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਪੰਛੀਆਂ ਦੀਆਂ ਬੂੰਦਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਫਰੰਗ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, 'ਕੀ ਨੋਕ', ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ 'ਕੀ ਨੋਕ' ਵਾਂਗ ਹੀ ਉਚਾਰਦੇ ਹੋ, ਦਾ ਅਰਥ ਵੀ ਕੰਜੂਸ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਥਾਈ ਤੁਹਾਨੂੰ 'ਫਰਾਂਗ ਕੀ ਨੋਕ' ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ 'ਸਟਿੰਗੀ ਬਰਡ ਸ਼ਿਟ' ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਤਾਰੀਫ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।

"ਫਰਾਂਗ - ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ" ਲਈ 36 ਜਵਾਬ

  1. ਕੰਪੇਨ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਤੁਸੀਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ "ਖੋਨ" ਗੁੰਮ ਹੈ। ਇਹ ਖੋਨ ਥਾਈ, ਖੋਨ ਅੰਗਕ੍ਰਿਏਟ ਆਦਿ ਹੈ ਪਰ ਖੋਨ ਫਰੰਗ ਨਹੀਂ। ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ! ਕੀ ਹੈ? ਕਿ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਅਕਸਰ ਇਸਨੂੰ ਫਰੰਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਫਾਲੰਗ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੁਣਦਾ ਹੈ (ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ) ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਈਸਾਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ। ਬੇਨ ਉਹ ਚੀਨੀ ਵਾਂਗ ਹੀ ਆਰ ਏ ਐਲ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਕੰਬੋਡੀਆ ਦੇ ਲੋਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਫਰੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਤਾਂ ਮੇਰਾ ਜੀਜਾ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਘੱਟ ਸ਼ਲਾਘਾਯੋਗ?

    • ਕੰਪੇਨ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਹੁਣ ਦੇਖੋ ਕਿ ਲਿਖਾਰੀ ਨੇ ਖਾਂ ਦੀ ਕਮੀ ਵੀ ਦੱਸੀ ਹੈ। ਮੇਰੀ ਖਿਮਾ - ਯਾਚਨਾ! ਵਧੀਆ ਪੜ੍ਹੋ ਵੈਨ ਕੰਪੇਨ!

    • ਐਰਿਕ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਫਰੰਗ ਤੋਂ "ਖੋਨ" ਸ਼ਬਦ ਗਾਇਬ ਹੈ, ਇਸਦਾ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਨ ਹੈ: ਵਿਆਕਰਣ

      ਥਾਈ, ਅੰਗਕ੍ਰਿਤ, ਆਦਿ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹਨ ਜੋ ਇਸ ਲਈ ਖੜ੍ਹੇ ਨਾਮ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਵਾਧੂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਕੇਸ ਵਿੱਚ "ਖੋਨ", ਪਰ ਇਹ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਹਾਨ ਥਾਈ ਜਾਂ ਪਾਸਾ ਅੰਗਕ੍ਰਿਤ।

      ਫਰੰਗ ਇੱਕ ਨਾਂਵ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਦੋਵੇਂ ਹਨ। ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨਾਮ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ "ਖੋਨ" ਜੋੜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।

      ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਫਰੈਂਗ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਪੱਛਮੀ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਡੱਚ ਵਿੱਚ "ਡੀ ਵੈਸਟਰਨ ਮੈਨ" ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਹੋਗੇ।

      ਥਾਈ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਦੇ ਹਨ ਮੈਂ ਮੱਧ ਵਿੱਚ ਛੱਡਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੱਥ ਤੋਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੱਢ ਸਕਦੇ ਕਿ ਖੋਨ ਫਰੰਗ ਤੋਂ ਗੁੰਮ ਹੈ.

  2. ਨਿੱਕ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅਜੇ ਤੱਕ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਖੋਨ ਫਰਾਂਸੇਟ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ। ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ 'ਫਰੰਗੀ' ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅਜਨਬੀ।

    • ਥੀਓਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਥਾਈ ਫਰੈਂਗਸੀ ਨਾਲ ਫਰਾਂਸ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫ੍ਰੈਂਕਾਈਸ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ ਫਰੈਂਗ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਉਸ ਸਮੇਂ ਥਾਈਲੈਂਡ 'ਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਸੀ। ਟੀਨੋ ਕੁਇਸ ਨੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਲੇਖ ਲਿਖਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਗੋਰਿਆਂ ਨੂੰ ਫਰੰਗ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਆਮ ਥਾਈ ਨੂੰ ਕੋਈ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਕਿ ਥਾਈਲੈਂਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਕੀ ਹਨ ਜਾਂ ਕਹੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਸਥਿਤ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ.

  3. ਜੌਨ ਚਿਆਂਗ ਰਾਏ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਅਪਮਾਨ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦਾ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮੈਨੂੰ ਫਰੰਗ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਉਚਾਰਨ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਥਾਈ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ R ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਦਾ ਅਕਸਰ ਇਸ ਤੱਥ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਅਤੇ ਨਾ ਕਿ ਜਿਵੇਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਜੇ ਕੋਈ ਰੇਡੀਓ ਜਾਂ ਟੀਵੀ ਸੁਣਦਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜੋ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਥਾਈ ਬੋਲਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੋਈ ਸਪਸ਼ਟ ਆਰ ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਥਾਈ ਲੋਕ ਸਕੂਲ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ "ਲੌਂਗ ਲਿਅਨ" ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲਗਭਗ ਰੋਲਿੰਗ ਆਰ ਨਾਲ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ,, ਰੋਂਗ ਰਿਏਨ” ਇਹੀ ਸ਼ਬਦ,, ਕ੍ਰੈਪ” ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਆਦਿ ਲਈ ਰੋਂਗ ਰੇਹਮ ਆਦਿ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਥਾਈ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਆਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਉਚਾਰ ਸਕਦਾ, ਉਸ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਇਸ ਲਈ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਥਾਈ ਉਸਨੂੰ ਫਾਲਾਂਗ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਫਰੰਗ ਵਿੱਚ ਠੀਕ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਰੋਲਿੰਗ R. 5555 ਨਾਲ

    • ਰੋਬ ਹੁਇ ਰਾਤ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਇੱਥੇ ਈਸਾਨ ( ਬੁਰੀਰਾਮ ) ਵਿੱਚ ਲੋਕ r ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਚਾਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਥਾਈ ਬੋਲਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਉਹ l ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਹ ਖਮੇਰ ਬੋਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਅਕਸਰ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਆਰਐਸ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਰੋਲ ਆਊਟ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ..

      • ਜੌਨ ਚਿਆਂਗ ਰਾਏ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

        Rob Huai Rat, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ R ਬਾਰੇ ਆਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ। ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਵੱਡੀ ਭੈਣ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ R ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੋ ਹੋਰ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਬਾਕੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਰਿਵਾਰ, ਅਤੇ ਪਿੰਡ ਵਾਲੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਟੀਵੀ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਿਊਜ਼ ਸਪੀਕਰ ਜਾਂ ਸੰਚਾਲਕ ਵਜੋਂ ਨੌਕਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ ਕਾਰਨ ਨੌਕਰੀ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

  4. ਖਾਨ ਯਾਨ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਕਈ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਮੈਨੂੰ ਈਸਾਨ ਵਿੱਚ ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ: “ਫਾਲਾਂਗ!”…ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਇਹ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਲੱਗਿਆ…ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਉੱਤੇ ਮਾਣ ਹੈ!

  5. ਸਿਕੰਦਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀ ਇਸ ਗੱਲ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਫ੍ਰੈਂਚਮੈਨ ਲਈ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ, ਬੇਸ਼ਕ ਫ੍ਰੈਂਚਮੈਨ ਲਈ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ, ਪਰ ਫਿਰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਤਰਕਪੂਰਨ ਵੀ ਲੱਗਦਾ ਹੈ:
    ਫ੍ਰੈਂਚਮੈਨ = ਫ੍ਰੈਂਚਾਈਸ -> (ਥਾਈ ਲੋਕਾਂ ਲਈ FR ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ, ਇਸਲਈ...) -> ਫਰੈਂਚਾਈਸ -> ਫਰੈਂਗਸੈਸ -> (ਆਰ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ L ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ...) -> ਫਾਲੈਂਕਾਈਸ -> ਫਲੰਗ

    ਹਾਲਾਂਕਿ ਫਾਰਸੀ (ਫਾਰਸੀ ਭਾਸ਼ਾ) ਵਿੱਚ ਫਾਰੰਗੀ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਫਾਰਾਂਗ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ, ਜੋ ਕਿ ਦੱਖਣ ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੀ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਆਸਪਾਸ ਹੈ, ਅੱਧੇ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ। 19ਵੀਂ ਸਦੀ। ਫਾਰਸੀ ਫਰੰਗੀ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਚੱਲੀ ਆ ਰਹੀ ਹੈ।

    • ਵਿਨਸੇਂਟ ਮਾਰੀਆ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਇੱਕ ਗੋਰੇ ਪੱਛਮੀ, ਫਰੰਗ ਲਈ ਥਾਈ ਸ਼ਬਦ (ਅਭਿਵਿਅਕਤੀ) ਫ਼ਾਰਸੀ ਸ਼ਬਦ 'ਫੇਰਿੰਗੀ' ਦਾ ਅਪਵਾਦ ਹੈ। ਪ੍ਰੈੱਸ (ਅਰਬ?) ਪੱਛਮ ਤੋਂ ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਪਹਿਲੇ ਵਪਾਰੀ ਸਨ। ਅੱਗੇ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਨ, ਜੋ ਕਿ 400 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਸਨ। ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਫਾਰਸੀਆਂ ਦੁਆਰਾ 'ਫਰਿੰਗੀ' ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਜਿਸਨੂੰ ਸਥਾਨਕ ਆਬਾਦੀ ਦੁਆਰਾ 'ਫਰਾਂਗ' ਵਿੱਚ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
      ਅਤੇ ਇਹ ਡੱਚਾਂ ਲਈ ਨਿਯੁਕਤੀ ਵੀ ਬਣ ਗਈ ਜੋ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ 17ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਅਯੁਥੀਆ ਵਿੱਚ ਵਸ ਗਏ।

    • ਥੀਓਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਸਿਕੰਦਰ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਹੈ। ਥਾਈ ਉਚਾਰਨ ਫਰੈਂਕਇਸ ਤੋਂ ਫਰੈਂਗਸੀ ਹੈ।

  6. Frank ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਮੈਂ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਸੋਚਿਆ ਹੈ ਕਿ "ਫਰੰਗ" ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦ "ਵਿਦੇਸ਼ੀ" ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ।
    ਜੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਗਲਤ ਹੋਵਾਂਗਾ.
    ਜੇਕਰ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਅਰਥ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਪੜ੍ਹੋ।

    ਵਿਦੇਸ਼ੀ, ਵਿਦੇਸ਼ੀ, ਅਜੀਬ ਵਿਦੇਸ਼ੀ, ਅਣਜਾਣ ਵਿਦੇਸ਼ੀ, ਵਿਦੇਸ਼ੀ,
    ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ, ਵਿਦੇਸ਼ੀ, ਅਜੀਬ। (ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਗੂਗਲ)

  7. ਨਿੱਕ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਫਰੰਗ ਚਿੱਟੇ ਅਜਨਬੀ ਜਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਏਸ਼ੀਆਈ ਵਿਦੇਸ਼ੀਆਂ ਲਈ ਉਹ ਵਧੇਰੇ ਖਾਸ ਨਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖੋਨ ਜਿਪਨ, ਕੌਰੀ ਆਦਿ, ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਲਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਸ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣੂ ਸਨ।
    ਅਫਰੀਕੀ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਰਥਾਤ ਖੋਨ ਸਿਈ ਡੈਮ।

  8. l. ਘੱਟ ਆਕਾਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਫਰੰਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੁਣਦੇ ਹੋ:

    _"ਸੁੰਦਰ ਆਦਮੀ" ਤੁਸੀਂ ਥੋੜੇ ਜਿਹੇ ਵੱਡੇ ਹੋ ਗਏ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "ਪਾਪਾ" (ਇਹ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਹੈ!")

    ਸਾਰੇ 3 ​​ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡੀ ਜਗ੍ਹਾ ਬਿਲਕੁਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ!

  9. ਲੀਓ ਥ. ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਵਿੱਚ, ਮੌਜੂਦਾ ਰੁਝਾਨ ਅਲੋਚਟੂਨ ਸ਼ਬਦ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣ ਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੁਝ ਲੋਕ ਨਾਰਾਜ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੂਸਰੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪੱਖਪਾਤੀ ਸਮਝਦੇ ਹਨ। ਹਰ ਕੋਈ (ਜਾਂ ਮੈਨੂੰ ਹੁਣ ਉਸ ਕਹਾਵਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ) ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਤਕਰਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਖੈਰ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਜੋ ਵੀ ਅਤੇ ਜੋ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਥਾਈ ਮੈਨੂੰ ਫਰੰਗ/ਫਾਲਾਂਗ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਭ ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਅਤੇ ਸਰਲ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਹੈ।

    • ਜੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਬੱਚਾ ਜਨਮ ਤੋਂ ਹੀ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇੱਕ ਥਾਈ ਮਾਂ ਦੇ ਕੁਝ ਜੀਨਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਡੱਚ। ਕੀ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਭਰ ਦੀ ਮੋਹਰ ਮਿਲੇਗੀ ਕਿ ਉਹ ਜਾਂ ਉਹ ਪਰਵਾਸੀ ਹੈ ਜਦਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ?
      ਇੱਕ ਹੋਰ ਬਕਵਾਸ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਜਾਪਾਨ ਤੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਟੈਟਿਸਟਿਕਸ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਦੁਆਰਾ ਪੱਛਮੀ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜਦਕਿ ਸਿੰਗਾਪੁਰ ਦੇ ਲੋਕ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਗੈਰ-ਪੱਛਮੀ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਜਾਪਾਨੀ ਸਿੰਗਾਪੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹਨ, ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਤਰਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, ਸਿੱਖਿਆ, ਸੱਭਿਆਚਾਰ, ਅਰਥ ਸ਼ਾਸਤਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ, ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਕੰਪਾਰਟਮੈਂਟਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਕਈ ਵਾਰ ਗਲਤ ਹੈ.

    • ਥੀਓਬੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਪਰਵਾਸੀ ਅਤੇ ਆਟੋਚਥੋਨਸ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀਆਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਇੱਕ - ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ - ਵਧੀਆ ਨਤੀਜਾ ਹੈ: ਲਗਭਗ ਪੂਰਾ ਡੱਚ ਸ਼ਾਹੀ ਪਰਿਵਾਰ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਹੈ।
      ਸਿਰਫ਼ ਪੀਟਰ ਵੈਨ ਵੋਲਨਹੋਵਨ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਬੱਚੇ ਮੂਲ ਡੱਚ ਹਨ।
      ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਮਾਤਾ ਜਾਂ ਪਿਤਾ ਹੈ ਜੋ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸਲਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਸਾਰ ਪਰਵਾਸੀ ਹਨ।

      ਵੈਸੇ, ਮੈਨੂੰ "ਫਰੰਗ" ਨਾਲ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਥੀਓ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਨਸਲੀ ਸਮੂਹ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਥਾਈ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ "สวัสดีแคระ" ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦਾ। ("ਹੈਲੋ ਡਵਾਰਫ।")।

    • ਸਰ ਚਾਰਲਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਮੈਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਫਰੰਗ ਵਜੋਂ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਅਤੇ ਪਾਲਿਆ-ਪੋਸਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਹਰ ਹੋ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ 'ਅਸਲੀ' ਡੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਵਧੀਆ, ਫੌਜੀ ਸੇਵਾ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਮਾਜਿਕ ਸੁਰੱਖਿਆ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹਰ ਸਾਲ ਸਾਫ਼-ਸੁਥਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਕਦੇ ਵੀ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰਹੇ, ਆਦਿ। ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ।
      ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਤਕਰਾ ਨਹੀਂ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਪਰ ਹਮਵਤਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਭੈੜੇ 'ਉਸ ਵਿਦੇਸ਼ੀ' ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੂਰ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਟੇਢੀ ਗੱਲ ਹੈ ਅਤੇ ਸਰਕਾਰੀ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਅਤੇ ਵਪਾਰਕ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੁਆਰਾ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।

      ਇਹ ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਕਿ ਇੱਕ ਪੀੜ੍ਹੀ ਡੱਚ ਪਿਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਥਾਈ ਮਾਵਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਉਭਰੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਇੱਕ ਪੀੜ੍ਹੀ ਜਿਸ ਕੋਲ ਮੇਰੀ ਦਲੀਲ ਵਾਂਗ ਘੱਟ ਜਾਂ ਘੱਟ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।

  10. Marcel ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਅਤੇ ਇਸਾਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਕਸੀਦਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ??
    ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿੱਥੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ?

    • ਥੀਓਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਮਾਰਸੇਲ, ਮੈਂ ਜਾਪਾਨੀ ਤੋਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ। ਬੋਲੀ ਜਾਂ ਕੁਝ। ਮੈਂ ਜਾਪਾਨੀ ਸ਼ਬਦ "bakketarrie" ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ ਜਾਪਾਨੀ ਅਪਮਾਨ ਹੈ। ਸ਼ਾਇਦ ਉੱਥੋਂ? ਸ਼ਾਇਦ.

    • ਟੀਨੋ ਕੁਇਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਇਸਾਨ ਵਿੱਚ ਇਹ บักสีดา ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਉਚਾਰਨ 'bàksǐedaa' ਹੈ। ਬਾਕ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਰਥ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਲਾਂ ਲਈ ਅਗੇਤਰ (ਥਾਈ ਵਿੱਚ 'má'), ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਅਤੇ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਬੋਧਨ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਲਿੰਗ ਵੀ ਹੈ।

      ਅਮਰੂਦ ਦੇ ਫਲ, ਫਰੰਗ ਫਲ ਵਿੱਚ 'ਬਕਸੇਦਾ', ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਟੀ ਨੱਕ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ

      'ਬਾਖਮ' ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅੰਡਕੋਸ਼

      'bàksìeeng' ਦੋਸਤਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਹੱਸਮੁੱਖ ਸਵਾਗਤ ਹੈ

      • ਰੇਨੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

        ਦਿਲਚਸਪ.
        ਹੁਣ ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਅੰਬ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ 'ਤੇ ਕਦੇ ਮਾਮੂਆਂਗ ਅਤੇ ਕਦੇ ਬਾਕਮੁਆਂਗ ਕਿਉਂ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ।

  11. GF Rademakers ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ: ”ਥਾਈ ਲੋਕ ਗੋਰੇ ਪੱਛਮੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ 'ਫਰਾਂਗ' ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ 'ਫਰਾਂਗ' ਹੋ"
    ਹੁਣ ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਹੈ: ਫਿਰ ਰੰਗਦਾਰ ਪੱਛਮੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ?

    • Marcel ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਕਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨੀਗਰੋ ਅਰਬ ਖੇਕ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ

      • ਟੀਨੋ ਕੁਇਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

        ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਮ ''ਖੋਨ ਫੋਊ ਡੈਮ'', ਕਾਲੀ ਚਮੜੀ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਜਨਕ 'ਖੋਨ ਮੁਟ', ਹਨੇਰੇ, ਹਨੇਰੇ (ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਅਰਥਾਂ ਵਿੱਚ) ਲੋਕ। ਖਾਏਕ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਮਹਿਮਾਨ, ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਗੂੜ੍ਹੀ ਚਮੜੀ ਵਾਲੇ ਅਰਬਾਂ, ਫਾਰਸੀ ਅਤੇ ਭਾਰਤੀਆਂ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸਨੂੰ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

  12. ਬੂਨਮਾ ਟੌਮ ਸੋਮਚਨ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਅਤੇ ਈਸਾਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕੁਝ ਨਾਮ ਚੋਨਾਬੋਟ ਅਤੇ ਬੈਨ ਓਕ ਵੀ ਹਨ

  13. ਜੇਕੌਬ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਅਜੀਬ ਥਾਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਲਾਂਗ ਕਹਾਂਗੇ ਪਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੰਪਰਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਫੇਫੜਿਆਂ ਨੂੰ ਜੈਕਬ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ।

    • ਡੈਨੀਅਲ ਵੀ.ਐਲ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਜੋ ਲੋਕ ਮੈਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਦੂਸਰੇ ਮੈਨੂੰ ਲੰਗ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਬੋਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਥਾਈ ਦੁਆਰਾ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ, ਇਹ ਫਾਲਾਂਗ ਹੈ।

  14. ਸਟੀਵਨ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ 'ਸਟਿੰਗੀ' ਅਤੇ 'ਬਰਡ ਸ਼ਿਟ' ਨੂੰ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

  15. ਹੈਰੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਦਰਅਸਲ, ਅਸੀਂ ਕਈ ਵਾਰ "ਫਰਾਂਗ" ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲਗਾਤਾਰ ਸੁਣ ਕੇ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ "ਹੇ ਯੂ" ਨਾਲ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੈਂ ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਮ। ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਮਿਸਟਰ ਕਹਿ ਕੇ ਵੀ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਹ ਅਕਸਰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਗਾਂ ਵਾਂਗ ਦੇਖਣਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
    ਹਾਲਾਂਕਿ, ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਭੁੱਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ, ਥਾਈ ਵੀ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਵਿਤਕਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਨਾਲੋਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਗੂੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ.

    • ਐਰਿਕ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਇਹ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ, "ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ!", ਜਦੋਂ ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ.
      ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਇਹ ਥੋੜਾ ਰੁੱਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਪਰ 9/10 ਵਾਰ ਇਸਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਥਾਈ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ: "ਖੁਨ, ਖੁਨ", ਜੋ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਹੈ।
      ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਬਹੁਤ ਹੀ ਨਿਮਰ ਹੈ, ਪਰ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਮਾੜੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕਾਰਨ ਇਹ ਥੋੜਾ ਗਲਤ ਹੈ 🙂
      ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲੈਕਚਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਨਿਰਾਸ਼ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 🙂

  16. ਰੋਬ ਵੀ. ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਨਾਮ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਫਰੰਗ ਜਾਂ ਫਲੰਗ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਉਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ ਗੋਰੇ ਵਿਅਕਤੀ(ਆਂ) ਨੂੰ ਚੁਣਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਫਰੰਗ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਹੈ। ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਜਿਸ ਵਿੱਚ 1 ਏਸ਼ੀਅਨ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ, ਅਸੀਂ 'ਉਹ ਏਸ਼ੀਅਨ ਆਦਮੀ' ਜਾਂ 'ਉਹ ਏਸ਼ੀਆਈ' ਵੀ ਕਹਾਂਗੇ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੂਹ (ਬਹੁਤ ਗੋਰੇ ਪੱਛਮੀ) ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਗੋਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਬਣਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਹੁਰੇ ਅਤੇ ਹੋਰ ਥਾਈ ਜਾਣਕਾਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਰੰਗ ਕਹਿ ਕੇ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਾਦਰ ਹੈ।

    ਇੱਕ ਆਮ ਆਦਮੀ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ. ਅਣਜਾਣ ਥਾਈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੈਂ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹਾਂ ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ ਰੋਬ, ਰੌਬਰਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਮੈਨੂੰ ਲੋਬ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਥਾਈ, ਇੱਕ ਸਥਾਨਕ ਅਬੋਟ, ਜ਼ਿੱਦ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ 'ਫਾਲਾਂਗ' ਕਹਿੰਦਾ ਰਿਹਾ, ਉਦੋਂ ਵੀ ਜਦੋਂ ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਹੋਰ (ਹੋਰ ਭਿਕਸ਼ੂਆਂ ਸਮੇਤ) ਮੈਨੂੰ ਨਾਮ ਨਾਲ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਸਨ। ਫਿਰ ਇਹ ਨਿਰਾਦਰ ਜਾਂ ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਦੀ ਘਾਟ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਹੈ, ਇਸਲਈ ਅਬੋਟ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਦਰਖਤ ਉੱਪਰ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

    ਆਰ ਬਨਾਮ ਐਲ ਬਾਰੇ: ਜਾਣੂਆਂ ਵਿੱਚ (ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਖੋਨ ਕੇਨ ਤੋਂ) ਮੇਰੇ ਪਿਆਰ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕੀਤਾ ਜੋ ਮੈਂ ਇੱਕ ਐਲ ਨਾਲ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਸਕਦਾ ਸੀ। ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ABT (ਆਮ ਸੱਭਿਅਕ ਥਾਈ) ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਆਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ। ਉਹ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਰੋਲਿੰਗ ਆਰ ਬਣਾ ਸਕਦੀ ਸੀ, ਮੇਰੇ ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਆ, ਅਤੇ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਛੇੜਦੀ ਸੀ।

    • ਟੀਨੋ ਕੁਇਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਮੇਰੇ ਸਾਬਕਾ ਸਹੁਰੇ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਮੇਰਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲਿਆ। ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ‘ਫਰੰਗ’ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਸੀ। 'ਫਰੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ', 'ਫਰੰਗ ਬੀਮਾਰ ਹੈ', 'ਫਰੰਗ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?' ਆਦਿ। ਅਤੇ ਉਹ ਦਸ ਸਾਲਾਂ ਲਈ! #@%^$#*&^())(

      • ਰੋਬ ਵੀ. ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

        ਖੈਰ ਟੀਨੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲਗਭਗ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦੇਖੋਗੇ, ਇਸ ਲਈ 'ਫਰਾਂਗ' ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਸਤੂ, ਫਰਨੀਚਰ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਅਤੇ ਘਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋ... 555

        ਮੇਰੀ ਸੱਸ ਨੇ ਪਿਛਲੇ ਫਰਵਰੀ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਫੇਰੀ ਦੌਰਾਨ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ "ਮੇਰੀ ਹੁਣ ਕੋਈ ਧੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਰੋਬ ਹੋ"।

        ਕੁਝ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ, ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ 'ਫਰਾਂਗ' ਕਿਹਾ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਹੱਲ ਹੈ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਲੋਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਵਿਧਾ ਦੇ ਬਾਹਰ ਨਾਮ ਨਾਲ ਬੁਲਾਉਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ। 😉

  17. ਡੈਨਜ਼ਿਗ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਡੂੰਘੇ ਦੱਖਣ ਵਿੱਚ, ਸਾਰੇ ਮੁਸਲਮਾਨ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੋਲਿੰਗ 'r' ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ ਫਰੰਗ ਵੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਾਤ ਭਾਸ਼ਾ ਮਲਯ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦੀ ਹੈ। ਕੇਵਲ ਥਾਈ ਬੋਧੀ ਹੀ 'l' ਧੁਨੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਹ ਇੱਥੇ ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ tpch ਹਨ। ਇਸ ਸੂਬੇ ਵਿੱਚ 80 ਫੀਸਦੀ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੁਸਲਿਮ ਅਤੇ ਨਸਲੀ ਮਲਾਈ ਹਨ।


ਲੈਟ ਈਨ ਰੀਐਕਟੀ ਐਟਰ

Thailandblog.nl ਕੂਕੀਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਕੂਕੀਜ਼ ਲਈ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ

ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ