Thailandblog.nl ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ
ਪ੍ਰਤੀ ਮਹੀਨਾ 275.000 ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਥਾਈਲੈਂਡਬਲੌਗ ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਅਤੇ ਬੈਲਜੀਅਮ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਥਾਈਲੈਂਡ ਭਾਈਚਾਰਾ ਹੈ।
ਸਾਡੇ ਮੁਫ਼ਤ ਈ-ਮੇਲ ਨਿਊਜ਼ਲੈਟਰ ਲਈ ਸਾਈਨ ਅੱਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸੂਚਿਤ ਰਹੋ!
ਨਿletਜ਼ਲੈਟਰ
ਤਾਲਿੰਸਟੇਲਿੰਗ
ਥਾਈ ਬਾਹਤ ਨੂੰ ਦਰਜਾ ਦਿਓ
ਪ੍ਰਾਯੋਜਕ
ਨਵੀਨਤਮ ਟਿੱਪਣੀਆਂ
- ਐਰਿਕ ਕੁਏਪਰਸ: ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਕੀ ਹੈ? ਇੱਕ ਸੈਲਾਨੀ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਛੋਟਾ, ਅਧਿਕਤਮ 30 ਦਿਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਪੱਛਮ ਦੇ ਲੋਕ
- ਰੌਬ: ਹੈਲੋ ਫ੍ਰਾਂਸ, 10 ਮਈ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ ਤੋਂ ਪੂਰਵ-ਆਰਡਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਮੇਰਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਹੈ [ਈਮੇਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ]
- ਰੌਬ: ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ ਅਜੇ ਵੀ ਡਿਜ਼ਾਈਨ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਤੱਕ ਵਿਕਰੀ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਹੈ। ਇਹ 24 ਮਈ ਤੋਂ ਖਰੀਦ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੋਵੇਗਾ। ਮੈਂ ਅਕਤੂਬਰ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗਾ
- ਫਰੈਂਕ ਬੀ.: ਭਾਵੇਂ ਅਸੀਂ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਸੈਟਲ ਹੋਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ 70 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ F1 ਦਾ ਅਨੁਸਰਣ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।
- ਰਾਬਰਟ: ਸੈਲਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ? ਫਿਰ ਉਹ ਵੀਜ਼ਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਸਰਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ...
- ਰਾਬਰਟ: ਮੈਂ ਜਨਵਰੀ ਅਤੇ ਮਾਰਚ ਵਿੱਚ ਥਾਈਲੈਂਡ (ਆਯੁਥਯਾ ਦੇ ਨੇੜੇ) ਵਿੱਚ ਸੀ। ਮੈਂ ਖੇਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਸਫ਼ਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਹੋਰ ਉੱਤਰ ਵੱਲ ਹਾਂ
- ਟਨ ਪ੍ਰਾਂਗਕੂ: ਬਰਟ, ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੀ ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦਾ ਪੱਧਰ ਉਸ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਇੱਥੇ ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਹਾਂਗੇ
- ਬਰਟ: ਵਧੀਆ ਸੁਝਾਅ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ! ਮੈਂ ਖੁਦ ਵੀ ਗੇਮਾਂ ਖੇਡਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਮੈਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਦੇਖਾਂਗਾ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ
- ਬਰਟ: ਖੈਰ, ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਸਬੰਧ ਹੈ, ਬੈਂਕਾਕ ਜਾਂ ਇੱਕ ਮਹਿੰਗਾ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨਾ ਹੀ ਇਹ ਵਿਹਾਰਕ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਥੋਂ 500 ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਦੂਰ ਹੈ।
- ਫ੍ਰੈਂਜ਼: PS ਰੋਬ, ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲੇਖ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ ਇਸਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਆਰਡਰ ਈਮੇਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬੁੱਕ ਸਕਾਊਟ ਵੈੱਬਸਾਈਟ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦਾ
- ਫ੍ਰੈਂਜ਼: ਵਧੀਆ ਕਹਾਣੀਕਾਰ! ਮੈਂ ਆਰਡਰ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
- ਰੇਨੇ ਮਲਡਰ: ਹੈਲੋ ਰੋਬ। ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਕਿਤਾਬ ਜਾਪਦੀ ਹੈ. ਪਰ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਕੀਮਤ ਕਿੰਨੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਤਾਬ ਕਿੱਥੋਂ ਭੇਜੋਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਪੱਟਿਆ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ।
- ਗਰਡ ਐੱਚ.: ਇਸ ਪੈਸੇ ਨੂੰ ਗਰੀਬੀ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ ਅਜਿਹੇ ਹਾਸੋਹੀਣੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਖਰਚ ਕਰੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸਦੀ ਲੋੜ ਹੈ!
- ਜੈਕ ਐਸ: ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੂੰਦ ਨਾਲੋਂ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਘੱਟ ਹੈ। ਸ਼ਹਿਰ ਨਰਮ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ
- ਜਨ ਬੇਉਟ: ਅਤੇ ਰਿਟਾਇਰਮੈਂਟ ਵੀਜ਼ਾ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਲਈ ਲੋੜਾਂ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾ ਭੁੱਲੋ। ਸਾਂਝੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ 800K ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ
ਪ੍ਰਾਯੋਜਕ
ਬੈਂਕਾਕ ਦੁਬਾਰਾ
ਮੇਨੂ
ਫਾਇਲਾਂ
ਵਿਸ਼ੇ
- ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ
- ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
- Advertorial
- ਏਜੰਡਾ
- ਟੈਕਸ ਸਵਾਲ
- ਬੈਲਜੀਅਮ ਸਵਾਲ
- ਦ੍ਰਿਸ਼
- ਬਿਜ਼ਰ
- ਬੁੱਧ ਧਰਮ
- ਕਿਤਾਬ ਦੀਆਂ ਸਮੀਖਿਆਵਾਂ
- ਕਾਲਮ
- ਕਰੋਨਾ ਸੰਕਟ
- ਸਭਿਆਚਾਰ
- ਡਾਇਰੀ
- ਡੇਟਿੰਗ
- ਦਾ ਹਫ਼ਤਾ
- ਡੌਜ਼ੀਅਰ
- ਡੁਬਕੀ ਕਰਨ ਲਈ
- ਆਰਥਿਕਤਾ
- ਜਿੰਦਗੀ ਦਾ ਇੱਕ ਦਿਨ....
- ਟਾਪੂ
- ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੀਣ
- ਸਮਾਗਮ ਅਤੇ ਤਿਉਹਾਰ
- ਬੈਲੂਨ ਫੈਸਟੀਵਲ
- ਬੋ ਸੰਗ ਛਤਰੀ ਫੈਸਟੀਵਲ
- ਮੱਝਾਂ ਦੀਆਂ ਨਸਲਾਂ
- ਚਿਆਂਗ ਮਾਈ ਫਲਾਵਰ ਫੈਸਟੀਵਲ
- ਚੀਨੀ ਨਵਾਂ ਸਾਲ
- ਪੂਰਾ ਚੰਦਰਮਾ ਪਾਰਟੀ
- ਕ੍ਰਿਸਮਸ
- ਕਮਲ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ - ਰਬ ਬੂਆ
- ਲੋਈ ਕ੍ਰੈਥੋਂਗ
- ਨਾਗਾ ਫਾਇਰਬਾਲ ਫੈਸਟੀਵਲ
- ਨਵੇਂ ਸਾਲ ਦੀ ਸ਼ਾਮ ਦਾ ਜਸ਼ਨ
- ਪਿ ਤਾ ਤਾ ਖੋਂ
- ਫੁਕੇਟ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਤਿਉਹਾਰ
- ਰਾਕੇਟ ਤਿਉਹਾਰ - ਬਨ ਬੈਂਗ ਫਾਈ
- ਸੋਂਗਕ੍ਰਾਨ - ਥਾਈ ਨਵਾਂ ਸਾਲ
- ਆਤਿਸ਼ਬਾਜ਼ੀ ਤਿਉਹਾਰ ਪੱਟਿਆ
- ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਅਤੇ ਸੇਵਾਮੁਕਤ
- ਆਓ
- ਕਾਰ ਬੀਮਾ
- ਬੈਂਕਿੰਗ
- ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸ
- ਥਾਈਲੈਂਡ ਟੈਕਸ
- ਬੈਲਜੀਅਨ ਦੂਤਾਵਾਸ
- ਬੈਲਜੀਅਨ ਟੈਕਸ ਅਧਿਕਾਰੀ
- ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਬੂਤ
- ਡਿਜੀਡੀ
- ਪਰਵਾਸ ਕਰੋ
- ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਮਕਾਨ ਲੈਣ ਲਈ
- ਇੱਕ ਘਰ ਖਰੀਦੋ
- ਯਾਦ ਵਿਚ
- ਤਨਖਾਹ ਪਰਚੀ
- ਕੋਨਿੰਗਸੈਗ
- ਰਹਿਣ ਸਹਿਣ ਦਾ ਖਰਚ
- ਡੱਚ ਦੂਤਾਵਾਸ
- ਡੱਚ ਸਰਕਾਰ
- ਡੱਚ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ
- ਨਿਊਜ਼
- ਗੁਜ਼ਰ ਰਹੇ ਹਨ
- ਪਾਸਪੋਰਟ
- ਪੈਨਸ਼ਨ
- ਡਰਾਇਵਰ ਦਾ ਲਾਇਸੈਂਸ
- ਵੰਡ
- ਚੋਣਾਂ
- ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੀਮਾ
- ਵੀਜ਼ਾ
- ਕੰਮ
- ਹਸਪਤਾਲ
- ਸਿਹਤ ਬੀਮਾ
- ਬਨਸਪਤੀ ਅਤੇ ਜੀਵ ਜੰਤੂ
- ਹਫ਼ਤੇ ਦੀ ਫੋਟੋ
- ਯੰਤਰ
- ਪੈਸਾ ਅਤੇ ਵਿੱਤ
- ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ
- ਸਿਹਤ
- ਚੈਰਿਟੀਜ਼
- ਹੋਟਲ
- ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋਏ
- ਈਸ਼ਾਨ
- ਖਾਨ ਪੀਟਰ
- ਕੋਹ ਮੂਕ
- ਰਾਜਾ ਭੂਮੀਬੋਲ
- ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ
- ਪਾਠਕ ਸਪੁਰਦਗੀ
- ਪਾਠਕ ਕਾਲ
- ਪਾਠਕ ਸੁਝਾਅ
- ਪਾਠਕ ਸਵਾਲ
- ਸਮਾਜ
- ਬਾਜ਼ਾਰ
- ਮੈਡੀਕਲ ਸੈਰ ਸਪਾਟਾ
- ਵਾਤਾਵਰਣ
- ਨਾਈਟ ਲਾਈਫ
- ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਅਤੇ ਬੈਲਜੀਅਮ ਤੋਂ ਖ਼ਬਰਾਂ
- ਥਾਈਲੈਂਡ ਤੋਂ ਖ਼ਬਰਾਂ
- ਉੱਦਮੀ ਅਤੇ ਕੰਪਨੀਆਂ
- ਸਿੱਖਿਆ
- ਖੋਜ
- ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ
- ਸਮੀਖਿਆ
- ਕਮਾਲ
- ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ
- ਹੜ੍ਹ 2011
- ਹੜ੍ਹ 2012
- ਹੜ੍ਹ 2013
- ਹੜ੍ਹ 2014
- ਹਾਈਬਰਨੇਟ
- ਰਾਜਨੀਤੀ
- ਚੋਣ
- ਯਾਤਰਾ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ
- ਰੀਜੈਨ
- ਸੰਬੰਧ
- ਖਰੀਦਦਾਰੀ
- ਸਮਾਜਿਕ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ
- ਸਪਾ ਅਤੇ ਤੰਦਰੁਸਤੀ
- ਖੇਡ
- ਸਟੇਡੇਨ
- ਹਫ਼ਤੇ ਦਾ ਬਿਆਨ
- ਬੀਚ
- ਭਾਸ਼ਾ
- ਵਿਕਰੀ ਲਈ
- TEV ਵਿਧੀ
- ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਥਾਈਲੈਂਡ
- ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਥਾਈਲੈਂਡ
- ਥਾਈ ਸੁਝਾਅ
- ਥਾਈ ਮਸਾਜ
- ਸੈਰ ਸਪਾਟਾ
- ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਿਹਾ
- ਮੁਦਰਾ - ਥਾਈ ਬਾਠ
- ਸੰਪਾਦਕਾਂ ਤੋਂ
- ਜਾਇਦਾਦ
- ਆਵਾਜਾਈ ਅਤੇ ਆਵਾਜਾਈ
- ਵੀਜ਼ਾ ਸ਼ਾਰਟ ਸਟੇਅ
- ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵੀਜ਼ਾ
- ਵੀਜ਼ਾ ਸਵਾਲ
- ਏਅਰਲਾਈਨ ਟਿਕਟਾਂ
- ਹਫ਼ਤੇ ਦਾ ਸਵਾਲ
- ਮੌਸਮ ਅਤੇ ਜਲਵਾਯੂ
ਪ੍ਰਾਯੋਜਕ
ਬੇਦਾਅਵਾ ਅਨੁਵਾਦ
ਥਾਈਲੈਂਡਬਲੌਗ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਆਪਣੇ ਜੋਖਮ 'ਤੇ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹਾਂ।
ਸਾਡਾ ਪੂਰਾ ਇੱਥੇ ਪੜ੍ਹੋ ਬੇਦਾਅਵਾ.
ਰਾਇਲਟੀ
© ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਥਾਈਲੈਂਡ ਬਲੌਗ 2024। ਸਾਰੇ ਅਧਿਕਾਰ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅਧਿਕਾਰ (ਟੈਕਸਟ, ਚਿੱਤਰ, ਆਵਾਜ਼, ਵੀਡੀਓ, ਆਦਿ) ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਈਟ 'ਤੇ ਲੱਭਦੇ ਹੋ, Thailandblog.nl ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਲੇਖਕਾਂ (ਬਲੌਗਰਾਂ) ਕੋਲ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ।
ਥਾਈਲੈਂਡ ਬਲੌਗ ਦੁਆਰਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਲਿਖਤੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ ਤੱਕ, ਪੂਰੀ ਜਾਂ ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਟੇਕਓਵਰ, ਹੋਰ ਸਾਈਟਾਂ 'ਤੇ ਪਲੇਸਮੈਂਟ, ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਜਨਨ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਵਪਾਰਕ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ 'ਤੇ ਪੰਨਿਆਂ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।
ਮੁੱਖ » ਪਾਠਕ ਸਵਾਲ » ਪਾਠਕ ਸਵਾਲ: ਡੱਚ ਅਤੇ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਨਾਮ ਅੰਤਰ
ਪਾਠਕ ਸਵਾਲ: ਡੱਚ ਅਤੇ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਨਾਮ ਅੰਤਰ
ਪਿਆਰੇ ਪਾਠਕੋ,
ਮੇਰਾ ਸਾਥੀ ਇੱਕ ਥਾਈ ਔਰਤ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ। ਡੱਚ ਅਤੇ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਅੰਤਰ ਹੈ।
ਉਸਦੇ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਵਾਲੀ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਵੇਲੇ, ਡੱਚ ਦੂਤਾਵਾਸ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਮੰਗਦਾ ਹੈ, ਕੀ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰੇਗਾ?
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਇਸ ਨਾਲ ਅਨੁਭਵ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ? ਜੇ ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਅਨੁਭਵ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ। ਹੱਲ.
ਅਗਰਿਮ ਧੰਨਵਾਦ.
ਨਿਕੋਬੀ
ਕਿਹੜੇ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ? ਮੈਂ ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ।
ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਜਾਓ ਅਤੇ ਸਮਝਾਓ ਕਿ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਾਈਪਿੰਗ ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਵੀਂ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਆਧਾਰ ਹੈ।
ਜੇਕਰ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਟਾਈਪਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਉਸਦੇ ਨਿਵਾਸ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਠੀਕ ਕਰਾਂਗਾ। ਇਹ ਸਿਰਫ ਰੀਅਲ ਅਸਟੇਟ ਦੇ ਲੈਣ-ਦੇਣ, ਸੰਭਾਵਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਿਆਹ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵਿਰਾਸਤ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਖੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਨਾਵਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਥਾਈ ਅਤੇ ਡੱਚ? ਫਿਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ. ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਡੱਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਥਾਈ ਨਾਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ ਸਹੀ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਮਤਭੇਦ ਹੋਣਗੇ,
ਉਤਸੁਕਤਾ ਦੇ ਬਾਹਰ ਇੱਕ ਸਵਾਲ.
ਨਵੇਂ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਵੇਲੇ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣਾ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿਉਂ ਦਿਖਾਉਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ?
ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕੋਲ ਅਜੇ ਵੀ ਡੱਚ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ GBA ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਡੇਟਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਦੋਹਰੀ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਥਾਈਲੈਂਡ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਕੀ ਇਹ ਅੰਬੈਸੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਚਾਲ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ?
ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਉਸੇ ਸੰਭਾਵਨਾ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ. ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ 2 ਪਾਸਪੋਰਟ ਹਨ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗੁਆ ਸਕਦੇ ਹੋ।
ਜੋਸ, ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਕੋਲ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਦੋਹਰੀ ਕੌਮੀਅਤ (DN) ਅਪਵਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਸ਼ੁੱਧ ਵਿਤਕਰਾ* ਹੋਵੇਗਾ। ਮੁੱਖ ਨਿਯਮ ਇਹ ਹੈ ਕਿ NL DN ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਦੇ ਕਈ ਅਪਵਾਦ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਜਨਮ ਦੁਆਰਾ, ਜੇਕਰ ਦੂਜਾ ਦੇਸ਼ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਡੱਚ ਨਾਗਰਿਕ ਨਾਲ ਵਿਆਹੇ ਹੋਏ ਹੋ। ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਥਾਈ-ਡੱਚ ਜੋੜਾ ਇੱਕ DN ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਅਤੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਇਸਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਸਿਧਾਂਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ (ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਲੰਬੀ ਡਰਾਈਵ ਹੈ) ਇੱਕ ਡੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਵਜੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਵਿਅਕਤੀ ਵੀ ਆਖਰਕਾਰ ਇੱਕ ਥਾਈ ਵਜੋਂ ਕੁਦਰਤੀ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਥੇ ਕਈ ਬਲੌਗਾਂ ਵਿੱਚ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ: ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ DN ਵਿਆਹੇ ਜੋੜਿਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇਖੋ ਜਾਂ NL ਅਤੇ TH ਦੋਵਾਂ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀਅਤਾ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦਾ ਜਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ...
*ਪਰਿਵਾਰਕ ਪਰਵਾਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਜਿੱਥੇ EU ਨਾਗਰਿਕ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਗੈਰ-EU ਪਰਿਵਾਰਕ ਮੈਂਬਰ EU ਸਮਝੌਤਿਆਂ (ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ ਸੁਤੰਤਰ ਆਵਾਜਾਈ, ਡਾਇਰੈਕਟਿਵ 2004/38/EC) ਅਧੀਨ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਡੱਚ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਸਖਤ ਡੱਚ ਮਾਈਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਤਹਿਤ ਵਿਤਕਰੇ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ। ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਯੂਰਪੀਅਨ ਯੂਨੀਅਨ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਸਖਤ ਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਪਰ ਫਿਰ ਪਰਿਵਾਰਕ ਪ੍ਰਵਾਸੀਆਂ ਲਈ ਸਰਹੱਦਾਂ ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ।
ਡੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹਿਆ ਹੋਇਆ ਥਾਈ ਆਪਣੀ ਕੌਮੀਅਤ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਦੋਹਰੀ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।
ਦੋਹਰੀ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਠੀਕ ਹੈ ਪਰ 2 ਪਾਸਪੋਰਟ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
ਲੋਲ, ਉਸ ਤਰਕ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਈਡੀ ਅਤੇ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਮਲਟੀਪਲ ਕੌਮੀਅਤ (ਕੁਝ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ) ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਅਤੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਲਈ ਕੋਈ ਮੁੱਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਾਸਪੋਰਟ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਯਾਤਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਕੌਮੀਅਤ/ਪਛਾਣ ਨੂੰ ਸਾਬਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਦੋਵੇਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ NL ਅਤੇ TH ਵਿਚਕਾਰ ਸਫ਼ਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਵੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ NL ਪਾਸਪੋਰਟ 'ਤੇ NL ਦਾਖਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਛੱਡਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ 'ਤੇ TH ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵੀ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹੋ ਜੇਕਰ ਇਹ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀ.
@ਨੀਕੋ: ਇੱਥੇ ਥਾਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਪਾਓ ਤਾਂ ਜੋ ਟੀਨੋ ਆਪਣਾ ਦੇ ਸਕੇ।
ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ 2 ਕੌਮੀਅਤਾਂ ਹਨ ਤਾਂ 2 ਪਾਸਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਵੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ। ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਕੋਲ ਵੀ ਦੋਵੇਂ ਹਨ
@ ਜੋਸ਼, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਿੱਥੋਂ ਮਿਲਿਆ? ਕਿ NL ਦੋਹਰੀ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ? ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਮੇਰੇ ਬੇਟੇ ਅਤੇ ਬੇਟੀ ਦੋਵਾਂ ਕੋਲ ਥਾਈ ਅਤੇ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਹਨ। ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ NL ਅੰਬੈਸੀ ਵਿੱਚ ਪਛਾਣ ਲਿਆ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਡੱਚ ਸਨ। ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਬਾਅਦ ਤੁਰੰਤ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਮਿਲ ਗਿਆ। ਉਹ ਹੇਗ ਵਿੱਚ ਡੱਚ ਹੋਣ ਵਜੋਂ ਵੀ ਰਜਿਸਟਰਡ ਹਨ (ਮੈਂ ਇਹ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੀਤਾ ਸੀ)। ਦੋਵਾਂ ਕੋਲ ਥਾਈ ਅਤੇ ਡੱਚ ਕੌਮੀਅਤ ਹੈ। ਉਹ ਹੇਗ ਰਾਹੀਂ ਡੱਚ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ਮੇਰਾ ਬੇਟਾ ਆਪਣਾ ਥਾਈ ਅਤੇ ਡੱਚ ਰੁਤਬਾ ਰੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਲਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦੀਆਂ ਮਜਬੂਰੀਆਂ ਰੁਚੀਆਂ ਹਨ। ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਮਾਲਕੀ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਪਵਾਦ ਕਲਪਨਾਯੋਗ ਹਨ.
ਪਿਆਰੇ ਨਿਕੋ ਬੀ,
ਮੈਂ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਇੱਕ ਗਲਤ ਸਪੈਲਿੰਗ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਡੱਚ ਦੂਤਾਵਾਸ ਵਿੱਚ ਉਲਝਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ।
ਸਾਡੇ ਵਿਆਹ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਸੀ, ਜਿੱਥੇ ਥਾਈ ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੇ ਗਲਤ ਸਪੈਲਿੰਗ ਵੀ ਲਗਾ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।
ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਐਮਫਰ ਵਿਖੇ ਹੈਂਡਓਵਰ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਦੇਖਿਆ, ਤਾਂ ਜੋ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਉਲਝਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
ਗਲਤ ਸਪੈਲਿੰਗ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਡੱਚ ਦੂਤਾਵਾਸ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਲਿਖਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਭਾਵਿਤ ਵਿਆਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਾਂਗਾ, ਜਿੱਥੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਨਾਮ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ਜੀਆਰ ਜੌਹਨ.
ਕਿਉਂ ਚਿੰਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਥਾਈ/ਡੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਦੋਵਾਂ ਪਾਸਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਜਾਂਚ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਗਿਆਨ ਹੈ? ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਹੋਰ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕੀ ਗਲਤ ਹੈ, ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੈ.
ਪਿਆਰੇ ਐਡੀ,
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਚੈਟਿੰਗ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਸਵਾਲ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਗਏ NL ਦੂਤਾਵਾਸ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਮੰਗਦਾ ਹੈ। ਹਰ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ, ਨਾਮ ਸਾਡੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਵਿੱਚ ਵੀ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਬਿਨਾਂ, ਇੱਕ ਅੰਤਰ ਤੁਰੰਤ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਜਹਾਜ਼ ਦੀ ਟਿਕਟ 'ਤੇ ਚੈੱਕ-ਇਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਅੰਤਰ ਹੈ, ਤਾਂ ਟਿਕਟ ਅਵੈਧ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਏਅਰਲਾਈਨ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਯਾਤਰੀ ਵਜੋਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ। .
ਜੀ.ਆਰ. ਜੌਨ।
ਮੇਰੀ ਸਹੇਲੀ ਦੇ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਉਪਨਾਮ ਵੀ ਉਸਦੇ ਭਰਾ ਨਾਲੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ ਹੈ। ਉਸ ਦੇ ਭਰਾ ਤੋਂ ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਵਿੱਚ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਵੀਜ਼ਾ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਵੇਲੇ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਥੋੜੀ ਵੱਖਰੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਕਾਰਨ ਸਾਨੂੰ ਕਦੇ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਆਈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਥਾਈ ਵਿੱਚ ਸਪੈਲਿੰਗ ਇੱਕੋ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਅਸਲ ਨਾਮ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੈ।
ਜੋਸ਼, ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ...
' ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਦੋਹਰੀ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਥਾਈਲੈਂਡ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।'
ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਿਉਂ ਸੋਚੋਗੇ? ਡੱਚ ਨੈਸ਼ਨਲਿਟੀ ਐਕਟ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਸ ਕਿੰਗਡਮ ਐਕਟ ਦਾ ਆਰਟੀਕਲ 15 ਪੈਰਾ 2 ਦੇਖੋ, ਚਿੱਠੀ ਸੀ ਸਮੇਤ।
ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਸ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਥਾਈਲੈਂਡ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਥਾਈਲੈਂਡ ਲਈ ਪਹਿਲੀ ਕੌਮੀਅਤ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਤਦ ਹੀ ਡੱਚ ਕੌਮੀਅਤ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਥਾਈਲੈਂਡ ਉਹ ਦੇਸ਼ ਹੈ ਜੋ ਉਸਦੀ ਕੌਮੀਅਤ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਬਸ਼ਰਤੇ ਥਾਈ ਕਾਨੂੰਨ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, NL ਦੂਤਾਵਾਸ ਕੋਲ ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ NL ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ ਹੈ।
ਪਿਆਰੇ ਟਿੱਪਣੀਕਾਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬਾਂ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਮੈਂ ਕੁਝ ਵਾਧੂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਵਾਂਗਾ।
ਏਰਿਕ, ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਨਾਮ ਥਾਈ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਤੇ, ਆਓ ਇਸਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ/ਡੱਚ ਕਹੀਏ। ਇਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਹੋਇਆ, ਸ਼ਾਇਦ ਪਹਿਲੇ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਵੇਲੇ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਤੋਂ ਨਾਮ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੋ ਗਈ ਸੀ। ਮੈਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਡੱਚ ਅੰਬੈਸੀ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। ਮੇਰੇ ਖਿਆਲ ਵਿੱਚ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਨਾਮ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਸਭ ਤੋਂ ਆਸਾਨ ਹੋਵੇਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਸਾਥੀ ਕੋਲ ਉੱਥੇ ਬਹੁਤਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ ਹੈ, ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖੀ ਰਾਜ ਪੈਨਸ਼ਨ। ਕੀ ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ? ਅਜੇ ਕੋਈ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ। ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਉਸ ਕੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ, ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ, ਜ਼ਮੀਨ/ਘਰ, ਨੀਤੀਆਂ, ਕਾਰ, ਆਦਿ।
ਟੀਨੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਢੁਕਵਾਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਹੋ, ਨਾਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਅਕਸਰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਥੀ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ, ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਨਾਮ Teankeaw ਜਾਂ Teankaew ਲਿਖਦੇ ਹੋ। ਥਾਈ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ea ਜਾਂ ae ਇੱਕੋ ਹੀ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲਿਖਤੀ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਨੂੰ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਉਚਾਰਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਲਈ ਇਸਦੇ ਬਾਅਦ ਇੱਕ K ਦੇ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਉਚਾਰਨ ਲਈ ਇਸਦੇ ਬਾਅਦ T ਦੇ ਨਾਲ।
ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਸਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅੰਤਰ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / ਡੱਚ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਗਿਆ ਨਾਮ ਉਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ/ਡੱਚ।
ਜੋਸ, ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਲ ਉਤਸੁਕਤਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ, ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣ ਵੇਲੇ ਆਪਣਾ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਦਿਖਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਸੌਂਪਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਦੂਤਾਵਾਸ ਨਾਮ ਦੇ ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕੇ। ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਾ ਕਰਨਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਅਕਲਮੰਦੀ ਵਾਲਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ / ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਕਿਵੇਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਉਸਦਾ ਡੇਟਾ ਬੇਸ਼ੱਕ NL ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਕੀ ਇਹ GBA ਹੋਵੇਗਾ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ NL ਵਿੱਚ GBA ਵਿੱਚ ਰਜਿਸਟਰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ NL ਦੋਹਰੀ ਕੌਮੀਅਤ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਮੋਰੋਕੋ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੀ ਕੌਮੀਅਤ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਡੱਚ ਵੀ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਹਮੇਸ਼ਾਂ 2 ਕੌਮੀਅਤਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਮੇਰੇ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਪਾਸਪੋਰਟ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਨੇ ਥਾਈ ਅੰਬੈਸੀ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਾਲੇ ਨੇ ਸੰਕੇਤ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਮੇਰੇ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਥਾਈ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਨਹੀਂ ਛੱਡਣੀ ਪਵੇਗੀ ਜੇਕਰ ਉਹ ਡੱਚ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਵੀ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲਵੇਗੀ, ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਕੀ ਇਹ ਅੰਬੈਸੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਚਾਲ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਫਾਇਦਾ ਹੋਵੇਗਾ? ਇਹ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਪਾਸਪੋਰਟ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਿਆਰੀ ਸਵਾਲ ਹੈ।
Erikbkk, ਇੱਕ ਪਾਸਪੋਰਟ / ਕੌਮੀਅਤ ਗੁਆਉਣਾ ਇੰਨੀ ਜਲਦੀ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, NL ਵਿੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਤੇ ਕੌਮੀਅਤ ਥਾਈ ਕੌਮੀਅਤ ਨੂੰ ਤਿਆਗਣ ਦੀ ਲੋੜ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।
ਜੌਨ ਚਿਆਂਗ ਰਾਏ, ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਕੋਈ ਗਲਤ ਸਪੈਲਿੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਸਾਥੀ ਦੇ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਉਸਦਾ ਆਪਣਾ ਪਰਿਵਾਰਕ ਨਾਮ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਮਾਮੂਲੀ ਫਰਕ ਨਾਲ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਦੂਤਾਵਾਸ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਉੱਪਰ ਟੀਨੋ ਨੂੰ ae ਅਤੇ ea ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਕੀ ਲਿਖਦਾ ਹਾਂ? ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੰਤਰ ਤੁਰੰਤ ਦੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਐਡੀ, ਇਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਸਵਾਲ ਹੈ, ਕੀ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਹੈ? ਥਾਈ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਾਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ae ਜਾਂ ea ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਲਈ ਦੂਤਾਵਾਸ ਕੋਲ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਫਰਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / ਡੱਚ ਵਿੱਚ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / ਡੱਚ ਵਿੱਚ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਹੈ। . ਇਹ ਵੇਖਣਾ ਬਾਕੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਦੂਤਾਵਾਸ ਛੋਟੇ ਫਰਕ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋਏ ਕਾਫ਼ੀ ਨੇੜਿਓਂ ਵੇਖਦਾ ਹੈ, ਹੁਣ ਤੱਕ ਦੋਵਾਂ ਪਾਸਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਅਤੇ ਛੱਡਣ ਦੇ ਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ ਕਿਸੇ ਨੇ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
RobV, ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੋਹਰੀ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਹੈ, ਇਸਲਈ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
ਕੀ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਹੈ? ਸਾਰੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ।
ਨਿਕੋਬੀ
ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਨੇ 6 ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਡੱਚ ਦੂਤਾਵਾਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਦੇ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਦਿੱਤੀ ਸੀ। ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ 'ਤੇ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਨੱਥੀ ਕੀਤੀ ਹੈ।
ਖੇਤਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਦਫਤਰ ਏਸ਼ੀਆ, ਜਿੱਥੇ ਜ਼ਾਹਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਰਜ਼ੀ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਡੱਚ ਕੌਮੀਅਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਥਾਈ ਕੌਮੀਅਤ ਆਪਣੇ ਆਪ ਰੱਦ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਉਹ ਹੁਣ ਥਾਈ ਕੌਮੀਅਤ ਦੇ ਮੁੜ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਪੀ ਮੰਗ ਰਹੇ ਹਨ। 3 ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਸਮਝਾਇਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਕੌਮੀਅਤਾਂ (IND ਦੀ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਨਾਲ) ਰੱਖ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਅਜੇ ਤੱਕ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਨਿਕਲੇਗਾ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਪਾਸਪੋਰਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ। ਹੋਰ ਕਿਸ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ?
ਸਾਡੀ ਸਥਿਤੀ: ਇੱਕ ਥਾਈ/ਡੱਚ ਔਰਤ ਨਾਲ ਡੱਚ ਆਦਮੀ। ਨੋਟਰੀਅਲ ਸਹਿਵਾਸ ਸਮਝੌਤਾ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ।
ਵਿਲਮ, ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਨਾਮ ਦੇ ਅੰਤਰ ਬਾਰੇ ਸੀ, ਜਿਸਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੁਣ ਦੋਹਰੀ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਵਾਲੀ ਸਮੱਸਿਆ ਵਿੱਚ ਵੀ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਸੰਚਾਲਕ ਮੈਨੂੰ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਵੇਗਾ।
ਵਿਲਮ, ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਿਤੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੇਰੇ ਵਰਗੀ ਹੈ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਵਾਂਗਾ ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲੀਆਂ.
ਮੇਰੇ ਸਾਥੀ ਦੀ ਥਾਈ ਕੌਮੀਅਤ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਡੱਚ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਇਸਦੇ ਉਲਟ।
ਨੈਚੁਰਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਅਤੇ NL ਪਾਸਪੋਰਟ ਲਈ ਬਿਨੈ-ਪੱਤਰ ਨਿਵਾਸ ਦੀ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਨੂੰ ਜਮ੍ਹਾ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਖੋਜ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਹੋਈ (ਸੰਭਾਵਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੰਡ), ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਫਿਰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਦੋਹਰੀ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਵਾਲਾ vwb. NL 'ਤੇ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਪਰ ਇਹ ਥਾਈਲੈਂਡ ਲਈ ਸੀ। ਮੇਰੇ ਸਾਥੀ ਨੇ ਫਿਰ ਸੰਕੇਤ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਉਹ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੀ ਥਾਈ ਕੌਮੀਅਤ ਨੂੰ ਤਿਆਗਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ, ਖੋਜਕਰਤਾ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਗਲਤ ਸੀ! ਖੋਜਕਰਤਾ ਨੇ ਫਿਰ ਹੇਗ ਵਿੱਚ ਥਾਈ ਦੂਤਾਵਾਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਵੀ.ਡਬਲਿਊ.ਬੀ. ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੀ ਦੋਹਰੀ ਨਾਗਰਿਕਤਾ 'ਤੇ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਖੋਜਕਰਤਾ ਨੇ ਮੇਰੇ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਹ ਸਹੀ ਸੀ, ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਥਾਈ ਕੌਮੀਅਤ ਨੂੰ ਤਿਆਗਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਸੀ।
ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਨੈਚੁਰਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਡੱਚ ਪਾਸਪੋਰਟ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
ਤੁਸੀਂ ਜਿਸ IND ਤੋਂ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਕੀ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਾਗਜ਼ 'ਤੇ ਹੈ ਜਾਂ ਟੈਲੀਫੋਨ 'ਤੇ?
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਉਤਸੁਕ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਿਤੀ ਕਿਵੇਂ ਵਿਕਸਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਵੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਭੱਜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਹੋਰ ਸਲਾਹ ਲਈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਈਮੇਲ ਦੁਆਰਾ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ: [ਈਮੇਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ].
ਮੈਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ,
ਸਤਿਕਾਰ, ਨਿਕੋ ਬੀ
ਪਿਆਰੇ ਨਿਕੋ,
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਵੱਕਾਰੀ ਰਾਇਲ ਥਾਈ ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਜਨਤਕ ਲਾਭ ਲਈ ਵਿਗਿਆਨਕ ਭਾਸ਼ਾ ਖੋਜ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ। ਮਿਆਰੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ। (พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน) ਇਸ ਭੂਮਿਕਾ ਤੋਂ, ਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਮਾਂਸ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਢੰਗ ਵੀ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਹਰੇਕ ਅਧਿਕਾਰਤ ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੂੰ ਉਸੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਰੋਮਾਂਸੀਕਰਨ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਇਹ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਜਾਂ ਕੁਝ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅਗਿਆਨਤਾ ਕਾਰਨ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਮੈਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਲਿੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਾਂਗਾ।
http://www.royin.go.th/upload/246/FileUpload/416_2157.pdf
ਸਨਮਾਨ ਸਹਿਤ,
ਐਡਵਰਡ
ਪਿਆਰੇ ਨਿਕੋਬੀ,
ਤੁਹਾਡੇ ਸਵਾਲ ਤੋਂ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਯੁਕਤ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਨਾਮ ਬਾਰੇ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸੰਭਾਵੀ ਵਿਆਹ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਥਾਈ ਨਾਮ ਦੀ ਗਲਤੀ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਸੀ.
ਸਾਡੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਥਾਈ ਨਾਵਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਂ ਅਪਣਾਉਣ ਵੇਲੇ, ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰੂਪ ਹਨ, ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੌਕਸੀ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ। ਭਾਵੇਂ Teankeaw ਜਾਂ Teankaew ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰ ਇੰਨਾ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਇਹ ਖੋਜਣ 'ਤੇ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ AE ਜਾਂ EA ਸਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਮੇਰੇ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਦੋਵਾਂ ਪਾਸਪੋਰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਨਾਮ ਦੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਅੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਉਸ ਅਥਾਰਟੀ ਤੋਂ ਬਦਲਿਆ ਹੋਇਆ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹਾਂਗਾ ਜਿਸ ਨੇ ਇਹ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਪੈਲਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਹੈ।
ਜੀਆਰ ਜੌਹਨ.
@ ਨਿਕੋ ਬੀ, ਸਿਟੀ ਹਾਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਮੈਂ ਰੋਟਰਡਮ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਪੈਲਿੰਗ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਪੈ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਪਹਿਲੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ 1 ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ ਸੀ। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਉਸ ਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਪੱਤਰ ਕਾਰਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਕਿ ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਦਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਪੋਰਟ ਬਣਵਾਏ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਪਾਸਪੋਰਟ ਜਾਅਲੀ ਸੀ। ਇਹ ਚਿੱਠੀ i ਬਾਰੇ ਸੀ ਜੋ ਮੈਂ y ਵਜੋਂ ਭਰਿਆ ਸੀ, ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹੀ ਹੈ। ਫਿਰ ਮੈਂ ਹੇਗ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਥੇ ਮੌਜੂਦ ਅਧਿਕਾਰੀ ਤੋਂ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਵਾਲਾ ਕਾਰਡ ਲਿਆ ਕਿ ਜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰਿਡਮ ਵਿਚ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਉਸ ਨੂੰ ਫ਼ੋਨ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ। ਕਰਨ ਦਿਓ। ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ। ਲੰਬੀ ਕਹਾਣੀ, ਦੱਸਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ।
ਪਰ ਬਿੰਦੂ ਇਹ ਹੈ, ਕੀ ਇਸਦਾ ਬਿਲਕੁਲ ਉਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਉਸਦੇ ਥਾਈ ਪਾਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਟੈਂਪ ਦੇ ਨਾਲ ਕਿ ਇਹ ਸਹੀ ਨਾਮ ਹੈ। ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ.