ਪਾਠਕ ਸਵਾਲ: ਕਿਤਾਬ "ਥਾਈਲੈਂਡ ਬੁਖਾਰ" ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅੰਤਰ

ਸਬਮਿਟ ਕੀਤੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੁਆਰਾ
ਵਿੱਚ ਤਾਇਨਾਤ ਹੈ ਪਾਠਕ ਸਵਾਲ
ਟੈਗਸ: ,
ਜੁਲਾਈ 13 2020

ਪਿਆਰੇ ਪਾਠਕੋ,

"ਥਾਈਲੈਂਡ ਬੁਖਾਰ" ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਥਾਈਲੈਂਡ ਬਲੌਗ ਵਿੱਚ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਲੇਖ ਨੇ ਕਾਫ਼ੀ ਕੁਝ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਸਨ। ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੱਭਿਆਚਾਰਾਂ ਦੀ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਹ ਉਸ ਲੈਂਸ 'ਤੇ ਵੀ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੱਭਿਆਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ।

ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਅੰਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਹੈ: "ਥਾਈ ਲਈ ਭੌਤਿਕ ਚੀਜ਼ਾਂ (ਪੈਸਾ, ਤੋਹਫ਼ੇ, ਘਰ) ਤੁਹਾਡੇ ਸੱਚੇ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪਿਆਰ ਸੱਚ ਹੈ"। ਜਦੋਂ ਕਿ ਪੱਛਮੀ ਲੋਕ ਸਰਗਰਮੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੇਮੀਆਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭੌਤਿਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਪੁੱਛਣ ਤੋਂ ਬਚਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਜੋਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਿਆਰ ਸੱਚ ਹੈ"। (ਪੰਨਾ 170)।

ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੀ ਵਿਚਾਰ ਮੌਜੂਦ ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਨਜਿੱਠਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਿਆ ਹੈ। ਸਾਰੇ ਚੰਗੇ ਸੁਝਾਵਾਂ ਦਾ ਵੀ ਸਵਾਗਤ ਹੈ।

ਅਗਰਿਮ ਧੰਨਵਾਦ.

ਗ੍ਰੀਟਿੰਗ,

ਈਵਰਟ

"ਰੀਡਰ ਸਵਾਲ: ਕਿਤਾਬ "ਥਾਈਲੈਂਡ ਫੀਵਰ" ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅੰਤਰ" ਦੇ 4 ਜਵਾਬ

  1. ਰਾਬਰਟ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਡੱਚ ਵਿੱਚ ਵੀ ਉਪਲਬਧ ਹੈ http://www.thailandfever.com.

  2. ਜੌਨ ਚਿਆਂਗ ਰਾਏ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਥਾਈ ਔਰਤਾਂ ਭੌਤਿਕ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਪੈਸੇ, ਤੋਹਫ਼ਿਆਂ ਅਤੇ ਘਰਾਂ ਦਾ ਸੁਪਨਾ ਵੇਖਦੀਆਂ ਹਨ, ਸਿਧਾਂਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਕਸਰ ਥਾਈ ਔਰਤਾਂ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਪਰ ਫਰੈਂਗ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਇਸ ਉਮੀਦ ਦੇ ਪੈਟਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਅਤੇ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ।
    ਇੱਕ ਉਮੀਦ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬੋਲਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਕੋ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਵਜੋਂ ਦੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
    ਅਕਸਰ ਇਹ ਫਰੰਗ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਆਪਣੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਦੀ ਕਬਰ ਖੁਦ ਪੁੱਟਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਮਰ ਦੇ ਅੰਤਰ ਜਾਂ ਪੈਸੇ, ਤੋਹਫ਼ੇ ਆਦਿ ਨਾਲ ਹੋਰ ਕਮੀਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
    ਅਕਸਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਔਰਤਾਂ ਬਾਰੇ ਇਹ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੱਚੇ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਬਤ ਕਰੋ।
    ਸਿਰਫ਼ ਸਾਫ਼ ਵਾਈਨ, ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ ਨਿਰਪੱਖ ਸੀਮਾਵਾਂ ਵੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨਾ, ਇੱਕ ਨਕਦ ਗਊ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਪਮਾਨਿਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ।
    ਜੇ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਵਾਈਨ ਅਤੇ ਨਿਰਪੱਖ ਸੀਮਾਵਾਂ ਉਪਜਾਊ ਮਿੱਟੀ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀਆਂ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੱਧਮ ਲੱਤ ਨਾਲ ਸੋਚਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ, ਨਾ ਕਿ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਨਾਲ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਦੋਸ਼ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸਦੇ ਉਲਟ.

  3. ਥੀਓਬੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਮੈਂ ਕਿਤਾਬ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹੀ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ 18 ਜੂਨ ਨੂੰ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਤੋਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ ਕਿ ਲੇਖਕ ਅਮਰੀਕੀ ਅਤੇ ਥਾਈ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਬਿਆਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
    ਬਿੰਦੂ ਇਹ ਹੈ ਕਿ, ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ 'ਅਮਰੀਕੀ/ਡੱਚ/ਬੈਲਜੀਅਨ/ਥਾਈ' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ 'ਅਮਰੀਕੀ/ਡੱਚ/ਬੈਲਜੀਅਨ/ਥਾਈ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕੋ ਕੌਮੀਅਤ ਦੇ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੀਆਂ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜਾਂ ਅਤੇ ਆਦਤਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।
    ਸ਼ਾਇਦ ਕਿਤਾਬ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਰਿਸ਼ਤਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਅਣਜਾਣ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜਾਂ ਅਤੇ ਆਦਤਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਕਰਾਉਣ ਲਈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪੱਥਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਉੱਕਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ.
    ਪਰ ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਦੇ ਨਾਲ ਗਏ ਸੀ - ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋ - ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਨਾ ਜਾਣ ਲਈ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋ।

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. ਰਾਬਰਟ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਪੁਸਤਕ ਪ੍ਰੇਮੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਕਾਲੇ ਅਤੇ ਚਿੱਟੇ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ। ਇਹ ਅਸਲੀਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਦੋਭਾਸ਼ੀ ਵੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਹਰ ਕੋਈ ਆਪਣੀ ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਵਿੱਚ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪੜ੍ਹ ਸਕੇ। ਅਤੇ ਫਿਰ ਚਰਚਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ ਸਮਝ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।


ਲੈਟ ਈਨ ਰੀਐਕਟੀ ਐਟਰ

Thailandblog.nl ਕੂਕੀਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਕੂਕੀਜ਼ ਲਈ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ

ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ