ਈਸਾਨ ਅਨੁਭਵ (2)

ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੁਆਰਾ
ਵਿੱਚ ਤਾਇਨਾਤ ਹੈ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਟੈਗਸ: ,
ਅਪ੍ਰੈਲ 22 2018

ਸੋਂਗਕ੍ਰਾਨ ਦੇ ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਦਿਨ ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ ਹਨ। ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਦੇ ਗੜ੍ਹ ਮਹੀਨਿਆਂ ਤੋਂ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਆਪਣੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ 'ਤੇ ਪਰਤ ਆਏ ਹਨ। ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਤੰਬਰ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੱਕ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਣਗੇ। ਕਰਜ਼ੇ ਚੁਕਾਏ ਗਏ ਹਨ, ਬਕਾਇਆ ਬਿੱਲਾਂ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਗਲੇ ਜਨਮ ਲਈ ਕਰਮ ਮੰਦਰਾਂ ਵਿਚ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।

ਖੋਜਕਰਤਾ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਮੀਡੀਆ ਦੁਆਰਾ ਪਾਗਲ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਵਾਸੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਸੋਂਗਕ੍ਰਾਨ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ ਬਾਰੇ, ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਖੁਦ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਕੀ ਹਨ। ਉਹ ਹੁਣ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ਦੇਖੇ ਜਾਂ ਸ਼ੱਕ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨੌਜਵਾਨ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਦੁਕਾਨ 'ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਉਸਨੂੰ ਅਤੇ ਦਿ ਇਨਕੁਆਇਜ਼ਟਰ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਅਤੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਬੇਸ਼ੱਕ ਬੀਅਰ ਜਾਂ ਲਾਓ ਨਾਲ, ਉਹ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਕੁਝ ਪੈਸੇ ਹਨ, ਉਹ ਵੀ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਆਨੰਦ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਖੋਜਕਰਤਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਉਂਦਾ.

ਹਾਂ, ਇਹ ਸੜਕ 'ਤੇ ਵਿਅਸਤ ਸੀ। ਉਹ ਥੋੜਾ ਪਹਿਲਾਂ ਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ, ਪਰ ਮਾਲਕ ਹੁਣ ਇਸ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ। ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਮਿਤੀਆਂ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਦਿਨ ਦੀ ਛੁੱਟੀ ਲੈਣਾ ਹੀ ਨਵਾਂ ਰੁਝਾਨ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕਈ ਵਾਰ ਸੰਭਵ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਪਹਿਲਾਂ ਨੌਕਰੀ ਤੇ ਵਾਪਸ ਆ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਉਲਟ. ਹੁਣ ਉਹ ਸਾਰੇ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਟਰੈਕ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਹਨ। ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣਾ ਪਏਗਾ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਲਈ ਤੱਟ 'ਤੇ ਹਾਈਜੈਕਰ ਹਨ. ਇਕਦਮ ਗੱਲਬਾਤ ਥੋੜੀ ਹੋਰ ਕੌੜੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਲੋਕ ਇਕਦਮ ਬੋਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਮਿੱਠਾ ਧੀਰਜ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਬਾਰੀਕੀ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ। ਜਿਹੜੇ ਮਰਦ-ਔਰਤਾਂ ਗੁਆਂਢੀ ਮੁਲਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਥੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਇੱਥੇ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪਏ ਹਨ। ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਅਸਥਿਰਤਾ ਅਲੋਪ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ, ਉਹ ਇਹ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਲੋਕ ਘੱਟ ਤਨਖ਼ਾਹ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਬੌਸ ਇਸ ਲਈ ਉਤਸੁਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਨਾਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਮੂਲੀ ਜਿਹੀ ਗਲਤੀ 'ਤੇ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਗਵਾਉਣੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ।

ਨਤੀਜਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਲਗਭਗ ਹਰ ਕੋਈ ਕੰਮ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਖਰੀ ਅਤੇ ਲੰਬੇ ਦਿਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਰੰਤ ਕਾਰ ਵਿਚ ਚੜ੍ਹ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਅਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਸੈਰ ਕਰੋ, ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ ਹੈ. ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਣਾ ਹੈ. ਦੂਜੇ ਹੱਥ ਮੋਪੇਡ, ਵੈਂਟੀਲੇਟਰ, ਗੱਦੇ, ... ਥੱਕ ਕੇ, ਉਹ ਲੰਬੀ ਸਵਾਰੀ ਲਈ ਰਵਾਨਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।

ਹਾਂ, ਸੜਕ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹਾਦਸੇ. ਲੋਕ ਥੱਕ ਗਏ ਹਨ। ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਮਹੀਨਾਵਾਰ ਛੁੱਟੀ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਬੇਅੰਤ ਜਾਪਦਾ ਹੋਵੇ. ਅਤੇ ਫਿਰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਯਾਤਰਾ ਦਾ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਦਿਨ ਗੁਆ ​​ਦੇਵਾਂਗੇ, ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਨਾ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਪੰਜ ਜਾਂ ਛੇ ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਰਵਾਨਾ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. ਬੱਸ? ਉਹ ਮਹਿੰਗਾ ਹੈ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਪੈਟਰੋਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਸਸਤਾ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਅਸੀਂ ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਿਵੇਂ ਲਿਆਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ?
ਹੇ, ਲੁਡੀ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਬੱਸ ਲੈਂਦੇ ਹੋ? ਨਹੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ। ਅਸੀਂ ਬੱਸ ਕਿਉਂ ਲੈਣੀ ਹੈ?
ਤੁਸੀਂ ਲੁਡੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਿੰਡਾਂ ਤੋਂ ਲੰਘਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਵੀ ਖਤਰਨਾਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਹਾ. ਉਹ ਟਰੈਕ ਦੇ ਪਾਰ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਸਵਿੰਗ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਬਹੁਤ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ।
ਦਰਅਸਲ, ਅਜਿਹੇ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ. ਉਹ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਪੀਂਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਾਰ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੇ। ਭਿਆਨਕ.

ਗੱਲਬਾਤ ਥੋੜੀ ਅਟਕ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਈਸਾਨ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਉਭਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਜੋ ਉਹ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਵੈਸੇ ਵੀ, ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਕਾਰੋਬਾਰ ਹੈ। ਕਈ ਵਾਰ ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੈਣ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਦੀ ਗੰਧ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? ਸਵਾਰੀ ਨਹੀਂ? ਫਿਰ ਮੈਂ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ? ਮੈਂ ਉਸ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗਾ, ਉਸ ਨੂੰ ਜਗਾ ਕੇ ਰੱਖੋ। ਬਹੁਤ ਰੁਕੋ, ਕੁਝ ਖਾਓ। ਪਰ ਇਹ ਵੀ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ, ਸਾਡੇ ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ. ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਬੁਰਾ ਨਹੀਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋ।

ਪੁਲਿਸ? ਹਾਹਾ, ਪੁਲਿਸ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਲੈਣ ਤੋਂ ਸਿਵਾਏ ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਲੈਣਾ-ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਟ੍ਰੈਕ ਦੇ ਲੰਬੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਿਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ. ਕਦੇ ਵੀ ਜਿੱਥੇ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਸਥਾਨ ਹਨ.
ਉਹ ਸਿਰਫ ਸਾਨੂੰ ਹੌਲੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਰਾਈਡ ਨੂੰ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ. ਉਹ ਸ਼ੋਅ ਵੇਚਦੇ ਹਨ। ਨਹੀਂ, ਪੁਲਿਸ, ਉਹ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।
ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਈਸੈਂਸ ਖੋਹਣਾ ਹੈ? ਖੈਰ, ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਗੁਆ ਦਿੱਤੀ। ਉਹੀ ਗੱਲ ਜਦੋਂ ਉਹ ਮੇਰੀ ਕਾਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਦੁਰਘਟਨਾ ਦਾ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ। ਇਹ ਬੁਰੀ ਕਿਸਮਤ ਹੈ। ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਤਾਂ, ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਲਈ ਮਾੜੀਆਂ ਹਾਂ। ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ।

ਇੱਥੇ ਵੀ, ਗੱਲਬਾਤ ਥੋੜੀ ਰੁਕ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਲੋਕ ਮੌਤ ਨੂੰ ਪੱਛਮੀ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਇਸਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਘੱਟ ਡਰਾਮਾ ਰਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਦਿ ਇਨਕੁਆਇਜ਼ਟਰ ਵਰਗੇ ਕਿਸੇ ਲਈ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ, ਪਰ ਉਹ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਬੋਧੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਇੱਕ ਭਾਰੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਕਰਮ, ਕਿਸਮਤ। ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਉਹ ਸਾਡੇ ਪੱਛਮੀ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮ੍ਰਿਤਕ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਸ਼ਾਂਤ, ਆਸਾਨ। ਨੇ ਭਰੋਸਾ ਦਿਵਾਇਆ ਕਿ ਹੁਣ ਸਬੰਧਤ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਹਾਲਤ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। ਆਖ਼ਰਕਾਰ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣਾ ਫਰਜ਼ ਨਿਭਾਇਆ, ਕੁਰਬਾਨੀ ਕੀਤੀ, ਚੰਗੇ ਬਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਅਗਲੇ ਜਨਮ ਲਈ ਬਿਹਤਰ ਕਰਮ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ।

ਗੱਲਬਾਤ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਗੰਭੀਰ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਪਾਰਟੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਡੀ ਦੁਕਾਨ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਇੱਕ ਸਵੈ-ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਪਾਰਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਬੈਰਲ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ, ਪਾਣੀ ਦੀ ਹੋਜ਼ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ. ਹੂਪਲਾ, ਸੋਂਗਕ੍ਰਾਨ! ਰਾਹਗੀਰਾਂ ਦੀ ਵਰਖਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਚਿੱਟਾ ਪਾਊਡਰ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਜ਼ਾਕੀਆ-ਅਜੀਬ ਦਿੱਖ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਹੋਰ ਲੋਕ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਬਾਕਾਇਦਾ ਕੋਈ ‘ਡਿੱਗਦਾ’ ਤੇ ਦੁਕਾਨ ਦੇ ਬਾਂਸ ਦੀ ਸਾਲਾ ਵਿੱਚ ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਰ ਆਦਮੀ ਹਨ, ਪਾਣੀ ਦੀ ਹੋਜ਼ 'ਤੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪਾਊਡਰ ਦੇ ਤਿੰਨ ਡੱਬੇ ਕੱਟਦੇ ਹਨ। ਕੋਈ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਵੀ ਜੋ ਗੁੱਸੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਉਲਟਾ.
ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਤਿੰਨ ਦਿਨ ਚਲਦਾ ਹੈ, ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਜਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਹੈ. ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਇਹ ਦੁਪਹਿਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਕਿਤੇ ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਦੂਜੇ ਦਿਨ ਉਹ ਸਵੇਰ ਤੋਂ ਹੀ ਝੂਲੇ 'ਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਥੇ ਦੋ ਸੰਗਠਿਤ ਸਮਾਗਮ ਹਨ: ਇੱਕ ਸਵੇਰ ਜਦੋਂ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਚੌਥਾ ਦਿਨ। ਫਿਰ ਇਹ ਪਿੰਡ ਅਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਣਾ, ਪੈਦਲ ਪਰ ਕੁਝ ਕਾਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ ਜੋ ਪੈਦਲ ਰਫਤਾਰ ਨਾਲ ਚੱਲਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਲੈਸ ਹੈ। ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਸੁਹਾਵਣਾ ਦਿਨ ਹੈ ਅਤੇ ਡੀ ਇਨਕਿਊਜ਼ੀਟਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੌਜੂਦ ਸੀ. ਇਸ ਸਾਲ ਨਹੀਂ। ਤਿੰਨ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਪਾਰਟੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਦਿਮਾਗ-ਸਰੀਰ ਦਾ ਟਕਰਾਅ ਹੋ ਗਿਆ। ਦਿਮਾਗ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਪਰ ਇਨਕੁਆਇਜ਼ਟਰ ਦੇ ਸਰੀਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਰੁਕੋ।

ਕੰਮ 'ਤੇ ਪਰਤਣ ਦਾ ਦਿਨ, ਦੁਕਾਨ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹਨ, ਜਲਦੀ ਹੀ ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਚਲੇ ਜਾਣਗੇ. ਕਾਰਾਂ ਲੱਦੀਆਂ ਹਨ। ਸਾਰੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਅਪਵਾਦ ਦੇ ਆਪਣੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚੋਂ ਚੌਲਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਬੋਰੀਆਂ ਲੈ ਕੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਈਸਾਨ ਭੋਜਨ ਵੀ ਹੈ, ਜੋ ਵੀ ਉਹ ਉੱਥੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਅਪਵਾਦ ਦੇ ਘੱਟ ਸਵਾਦ ਹੈ। ਮਾਹੌਲ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸ਼ਾਂਤ ਹੈ, ਕੋਈ ਵੀ ਆਪਣੇ ਅਜ਼ੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ. ਛੋਟੇ ਬੱਚੇ ਮਾਂ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਟਕਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਚਲੀ ਗਈ ਹੈ. ਇੱਕ-ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰੇਮੀ, ਹੱਥ ਜੋੜ ਕੇ ਬੈਠ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕੁਝ ਮਹੀਨਿਆਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਪਿਆਰ ਰਹੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। ਅਸਤੀਫਾ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਵਾਲੇ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ, ਵਿਛੋੜੇ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਪਰ ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਦੁਖੀ ਹੈ।

ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਹੁਣ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਨੌਕਰੀ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਹੈ, ਨੌਕਰੀ ਦੀ ਉਡੀਕ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਇੱਕ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਡਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਛੋਟੀ ਛੁੱਟੀ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਹੁਣ ਇਹ ਕੌਣ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਲੁਡੀ? ਅਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਹੋ ਸਕੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ। ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੁਡੀ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਛੁੱਟੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ?
ਹਾਂ, ਇਹ ਫਿਰ ਰੁੱਝੇਗੀ, ਫਿਰ ਕਈ ਹਾਦਸੇ, ਪੁਲਿਸ, ਮੌਤਾਂ. ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਹੁਣ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? ਹੁਣ ਨਵਾਂ ਸਾਲ ਮਨਾਉਣ ਨਹੀਂ ਆ ਰਹੇ? ਸਭ ਕੁਝ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡੋ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਨੌਕਰੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਰਹੋ? ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਮਾਲਕਾਂ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਤੱਕ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਕੁ ਹਨ ਜੋ ਹਰ ਸਾਲ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦੇ ਝੋਨੇ ਦੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਨ। ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਇਸ ਸਾਲ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੈਦਾ ਹੋਣਗੀਆਂ। ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਨਹੀਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ? ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਚੌਲ ਕਿੱਥੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ? ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਚੌਲਾਂ ਦਾ ਕੀ, ਇਸ ਤੋਂ ਆਮਦਨ? ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬਾਹਰੀ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਤੋਂ ਨਿਗੂਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਅਮੀਰ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਗਰੀਬ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਬਣ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਸਹਿਮਤ ਹੈ।

ਅਓਮ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਇੱਕ ਵਾਰ ਇੱਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿੰਦੀ ਸੀ ਜਿਸਦਾ ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਦਿਹਾਂਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਦੋ ਸਾਲ ਉੱਥੇ ਰਿਹਾ। ਉਸ ਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਥੋੜੀ ਬਿਹਤਰ ਸਮਝ ਹੈ ਕਿ ਫਾਰਾਂਗ ਕਿਵੇਂ ਸੋਚਦੇ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਥਾਈ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਨਾਲ ਪੂਰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕੁਨ ਲੁਡੀਏ ਤੂੰ ਸਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਸਮਝਦਾ ਏ?
ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕੋਲ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਹਾਦਸਿਆਂ, ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਅਤੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਕਹਿਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਹੈ।
ਕੁਨ ਲੁਡੀਏ, ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਹੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚੀਏ। ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇ, ਅਨੰਦ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪਲ ਹਨ। ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਤਾੜਨਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਨਾ ਪੀਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕਹਿਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਹਰ ਕੋਈ ਉਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਮਾੜੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦੇ।
“ਹਾਂ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਕੀ ਜੋ ਉਸ ਹਾਦਸੇ ਵਿੱਚ ਮਰਦੇ ਹਨ?” ਇੱਕ ਲੰਮੀ ਚੁੱਪ.
ਮੈਂ ਲੁਡੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ। ਇਹ ਬਹੁਤ ਹਾਂ ਹੈ. ਕੋਈ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਪਰ ਅਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਇਹ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਦੁਹਰਾਉਂਦਾ ਹੈ.

“ਮੰਨ ਲਓ ਪੁਲਿਸ ਹੋਰ ਦਖਲ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਉਡਾਉਣ, ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ ਚਲਾ ਗਿਆ, ਕਾਰ ਜ਼ਬਤ ਕਰ ਲਈ ਗਈ”।
ਇਹ ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੋਵੇਗਾ. ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਕੰਮ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਕਿਵੇਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? ਅਸੀਂ ਪੂਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਉਸ ਕਾਰ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਸਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਪੁਲਿਸ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਪੈ ਜਾਣਗੇ। ਕਿਉਂਕਿ ਫਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਰਾਂ ਖਰੀਦਣੀਆਂ ਪੈਣਗੀਆਂ। ਫਿਰ ਲੋਕ ਗੁੱਸੇ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੰਮ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਫੈਕਟਰੀਆਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਹਨ? ਅਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ। ਉੱਥੇ ਰੇਯੋਂਗ, ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ, .... ਸਾਰੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ, ਨਵੀਆਂ ਫੈਕਟਰੀਆਂ। ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਕੀ ਲੁਡੀ, ਕਿ ਬਰਮਾ ਅਤੇ ਕੰਬੋਡੀਆ ਤੋਂ ਉਹ ਲੋਕ ਇੱਥੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਕਸਰ ਸਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਭੈੜੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਪਰ ਉਹ ਬਹੁਤ ਸਸਤੇ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਗਰੀਬ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ।
ਅਓਮ ਦੂਰੀ ਵੱਲ ਵੇਖਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਸੋਚਦਾ ਹੈ, ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਉਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਵੇਖੋ, ਈਸਾਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਿਲਕੁਲ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।
ਕੀ ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਖੁਸ਼ ਹੈ? ਹੇ, ਇੱਕ ਬੀਅਰ?

ਰੋਬ, ਪਿਆਰ ਲਈ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਭਰਾ, ਸੱਤਹਿਪ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਅਠਾਰਾਂ ਘੰਟੇ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲੈਂਦੀ ਹੈ, ਡੀ ਇਨਕਿਊਜ਼ੀਟਰ ਇੱਕ ਆਮ ਆਵਾਜਾਈ ਵਾਲੇ ਦਿਨ ਲਗਭਗ ਦਸ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਬੈਂਕਾਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਏਟ ਤੇਰਾਂ ਘੰਟੇ ਲੱਗ ਗਏ, ਡੀ ਇਨਕਿਊਜ਼ੀਟਰ ਨੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਛੇ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋ ਗਿਆ। ਜਾਰਨ ਦਾ ਐਕਸੀਡੈਂਟ ਹੋ ਗਿਆ, ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੱਟ ਜਾਂ ਮੌਤ ਨਹੀਂ ਹੋਈ, ਪਰ ਉਹ ਕੋਰਾਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਕਿਤੇ ਫਸਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਵਿੱਚ ਹੈ ਪਰ ਉਸ ਨੂੰ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਉਸ ਕਾਰ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ।
ਈਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਉਹ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਦਿਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। ਅੱਜ ਉਸ ਦਾ ਫ਼ੋਨ ਆਇਆ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਜਾਣ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ। ਉਸ ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਤੋਂ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।

"ਇਸਾਨ ਅਨੁਭਵ (16)" ਦੇ 2 ਜਵਾਬ

  1. ਸਟੈਨ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਪਿਆਰੇ ਖੋਜਕਰਤਾ, ਤੁਹਾਡੀ ਹਮਦਰਦੀ, ਸਥਾਨਕ ਆਬਾਦੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਨਹਿਰੀ ਕਲਮ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ ਗਏ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਫਾਰਾਂਗ ਨੂੰ ਸੋਂਗਕ੍ਰਾਨ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਸੰਭਾਵਿਤ ਹੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

    ਕੀ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਆਈਜ਼ਾਨਰਾਂ ਦੀ ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਸਥਿਤੀ, ਜੋ ਹੁਣ ਗੁਆਂਢੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧਦੀ ਸਸਤੀ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਦੁਆਰਾ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਮਜਬੂਤ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ, ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਇੱਕ ਉਬਲਦੇ ਬਿੰਦੂ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਵੇਗੀ?

    ਆਓ ਉਮੀਦ ਕਰੀਏ ਕਿ "ਬੈਂਕਾਕ" ਜਾਂ ਰਾਜਧਾਨੀ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਝ ਗਈ ਹੈ ਕਿ ਇਸਾਨਰਾਂ ਦਾ ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਬੰਦ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਮਨੁੱਖੀ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ।

    • ਕ੍ਰਿਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਔਸਤ ਅਮਰੀਕਨ ਨੂੰ ਟਰੰਪ ਦੁਆਰਾ ਨਕਲੀ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸਾਨਰਾਂ ਨੂੰ ਥਾਕਸੀਨ, ਯਿੰਗਲਕ ਅਤੇ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਧੋਖਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਰਾਜ ਕੀਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਪੈਸੇ ਸੁੱਟਣ ਨਾਲੋਂ ਆਪਣੇ ਸਮਰਥਕਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਪੂਰਨ ਬਹੁਮਤ ਸੀ। ਇਸਨਾਰਾਂ ਨੂੰ ਖੁਦ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਿਆਸੀ ਪਾਰਟੀ ਪੂੰਜੀ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ।

      • ਰੋਬ ਵੀ. ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

        De Shinawat’s hebben wel wat meer gedaan dan alleen wat geld strooien, vooral het regime onder Thaksin was het varen van een andere koers dan dat we in de Thaise politieke geschiedenis gewent waren. Hadden ze nog meer kunnen doen? Vast. Zat Thaksin zijn eigen zakken ook de vullen? Ja. Heeft hij schonen handen? Zeker niet, hij, el Generalismo Prayuth, Abhisit enzovoort hebben alle bloed aan hun handen. Dat misdadige gedrag beseffen de Isaaners zich ook wel. We weten allemaal dat de Roodhemden beweging in het noorden en noordoosten veel steun had, maar niet elke roodhemd is een Shinawat fan of PhueThai stemmer. Laten we hopen dat met de komende verkiezingen ergens met Sint Juttemus de stemmen naar een echt sociaal-democratisch partij gaan met oog voor de gewone arbeider en boer en dan eens zonder het gegraai en massaal af laten schieten van burgers.

        • ਕ੍ਰਿਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

          ਥਾਕਸੀਨ ਦੇ ਹੱਥਾਂ 'ਤੇ ਵੀ ਖੂਨ ਲੱਗਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।

  2. ਜੌਨ ਚਿਆਂਗ ਰਾਏ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਪਿਆਰੇ ਖੋਜਕਰਤਾ, ਈਸਾਨ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰ ਅਨੁਸਾਰ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਵੀ ਪਿਛਲੇ ਗੀਤਕਰਨ ਤਿਉਹਾਰ ਬਾਰੇ ਹੈ ਜੋ ਗਰੀਬ ਈਸਾਨ ਆਬਾਦੀ ਲਈ ਸਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਬਾਰੇ ਹੈ।
    ਇਸ ਸਮਝ ਲਈ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਉਹ ਅਕਸਰ ਆਪਣੀਆਂ ਕਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਥੱਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬੇਕਸੂਰ ਸੜਕ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ਤਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ।
    ਇਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਵਾਪਰੇ ਹਾਦਸੇ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਲਾਇਸੈਂਸ ਜਾਂ ਵਾਹਨ ਖੋਹ ਕੇ ਸਜ਼ਾ ਨਾ ਦੇਣਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਦੀ ਬਰਕਰਾਰਤਾ ਬਹੁਤ ਖ਼ਤਰੇ ਵਿੱਚ ਪੈ ਜਾਵੇਗੀ।
    ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਅਜੇ ਵੀ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਸਵਾਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਵਰਗੀ ਗੰਧ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਸਨੂੰ ਜਾਗਦਾ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਘਰ ਜਾਣ ਦਾ ਕੋਈ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ।
    Ja zelfs de goedkope werknemers uit de omringende landen,worden zoals het lijkt als verontschuldiging genomen,om zo snel mogelijk en zelfs moe achter het stuur te kruipen,zodat deze hun Jobs niet eventueel kunnen innemen.
    ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤਿਆਂ ਲਈ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਮੌਤਾਂ ਦੀ ਸਾਲਾਨਾ ਸੰਖਿਆ ਦੇ ਮੱਦੇਨਜ਼ਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਾਫੀ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ।
    ਪੱਛਮੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ, ਉਹ ਕਰਮਚਾਰੀ ਜੋ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਵਾਹਨ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਪਣੇ ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ ਲਾਇਸੈਂਸ ਘੋਰ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਗੁਆ ਚੁੱਕੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਗੁਆਉਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ।
    ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਪੁਲਿਸ ਜਾਂਚ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਈਸਾਨਰ ਲਈ ਵੀ ਪੈਦਾ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਕਦੇ ਵੀ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ, ਫਿਰ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰਨ.
    ਸਿਰਫ਼ ਜਨਤਕ ਸਜ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਘੋਸ਼ਿਤ ਅਤੇ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਨਿਯੰਤਰਣ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਕਿੰਨਾ ਵੀ ਕਠੋਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਗਰੀਬ ਈਸਾਨਰ ਇੱਕ ਅਪਵਾਦ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
    ਇਤਫਾਕਨ, ਜਿਸਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਜ਼ਖਮੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਜਵਾਬ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇੰਨੀ ਸਮਝਦਾਰੀ ਦਿਖਾਓਗੇ, ਜੋ ਸਿਰਫ ਇਸ ਲਈ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਈਸਾਨ ਤੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਸੋਂਗਕ੍ਰਾਨ ਨਾਲ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਜੋਖਮ ਉਠਾਉਣੇ ਪੈਣਗੇ।

    • ਸਟੈਨ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਪਿਆਰੇ ਜੌਨ, ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਟੇ ਕੱਢ ਰਹੇ ਹੋ ਜੋ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੇ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ: ਉਹ ਸਿਰਫ ਈਸਾਨ ਆਬਾਦੀ ਦੀਆਂ ਰਹਿਣ-ਸਹਿਣ ਦੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ!

      De vergoelijking omtrent vermoeidheid, dronkenschap enz. is iets wat zijn Isaanse vrienden hem aanreiken als hun povere verontschuldiging. Ik kan nergens lezen dat hij dit verrechtvaardigd of aanvaard… In onze Europese rechtbanken zou hun werkijver en de daaruit voortvloeiende vermoeidheid eventueel als verzachtende omstandigheid kunnen gelden. Misschien. Dronkenschap daarentegen zeker niet!

      ਤੁਹਾਡੇ ਆਖਰੀ ਪੈਰੇ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸੋਚਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਕਰਨਾ ਕਿ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਤਬਾਹੀ ਤੋਂ ਬਚਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਸੋਚ ਦੀ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਣਉਚਿਤ ਲਾਈਨ ਵਜੋਂ ਮਾਰਦਾ ਹੈ.

      ਨੰਬਰ ਨੰਬਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਪਰ ਜੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਆਮ ਹਫ਼ਤੇ (ਵਿਸ਼ਵ ਸਿਹਤ ਸੰਗਠਨ) ਵਿੱਚ ਹੋਈਆਂ ਮੌਤਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ "ਸੌਂਗਕ੍ਰਾਨ" ਹਫ਼ਤੇ ਨਾਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਖਾਸ ਫਰਕ ਨਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜੇ ਕੋਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਾਧੂ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਅਤੇ ਵਾਧੂ ਦੂਰੀਆਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।
      ਇਹ ਵੀ ਹੈਰਾਨੀ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪੀੜਤ ਮੋਟਰ ਸਾਈਕਲ ਸਵਾਰ ਹਨ... ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੈਂਕਾਕ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ...

      • ਟੀਨੋ ਕੁਇਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

        De Wereld Gezondheids Oprganisatie telt ook de doden mee tot een maand na het ongeval en dat is dan twee maal de Thaise getallen die alleen de onmiddellijke doden op de weg tellen. Songkraan heeft twee maal zo veel doden als het gemiddelde aantal van andere dagen van het jaar.

        ਲਗਭਗ 80 ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਪੀੜਤ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸਕੂਟਰ ਸਵਾਰ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸੈਕੰਡਰੀ ਸੜਕਾਂ 'ਤੇ ਡਿੱਗਦੇ ਹਨ।

        Het is terecht dat de Inquisiteur wijst op vermoeidheid en slaapgebrek als mogelijke bijkomende oorzaak. Thiase werknemers moeten meer en meer gespreide vakantiedagen krijgen.

        • ਕ੍ਰਿਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

          ਮਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ OWN ਖੇਤਰ ਦੇ ਨੌਜਵਾਨ ਹਨ, ਜੋ ਰਾਤ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ਰਾਬੀ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ ਰਫਤਾਰ ਨਾਲ ਘਰ ਨੂੰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਵਾਪਸ (ਕਾਰ ਦੁਆਰਾ) ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਪੈਂਦਾ। ਸ਼ਾਇਦ ਪੁੱਛਣ ਵਾਲੇ ਵਾਂਗ ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਪਰ ਕੁਝ ਦਿਨ ਆਪਣੇ ਹੀ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿਚ, ਇਸਾਨ ਵਿਚ ਆਪਣਾ ਨਸ਼ਾ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।

      • ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

        ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਸਟੈਨ.

        ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਥਾਂ 'ਤੇ ਜੌਨ ਚਾਂਗ ਰਾਏ ਦੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।

        ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਦਮੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਗੇਂਦ 'ਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਹੋਰ ਖੇਡਣਾ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਸੁਣਦਾ ਅਤੇ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ।
        ਮੈਂ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਣਾ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।

  3. ਡੈਨੀਅਲ ਐਮ. ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਪਿਆਰੇ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲੇ,

    ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਕਹਾਣੀ !!!

    ਸਾਨੂੰ ਮੀਡੀਆ ਰਾਹੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੱਸਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਹਾਦਸਿਆਂ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕਾਰਨ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੈ। ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਤੱਥਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਦਿੰਦੇ ਹੋ: ਥਕਾਵਟ। ਇਹ, ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਸੱਚਾਈ ਹੈ ਜੋ ਸਿਆਸਤਦਾਨਾਂ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਦੁਆਰਾ ਛੁਪਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (...)। ਕੰਮ ਦਾ ਦਬਾਅ ਵਧ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹਰ ਥਾਂ। ਇਸ ਤੋਂ ਕੋਈ ਇਨਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਪਰ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਲੋਕਾਂ 'ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.

    ਘੱਟ ਤਨਖ਼ਾਹ - ਅਕਸਰ ਨਕਲੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਘੱਟ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ - ਤਾਂ ਜੋ ਸਭ ਤੋਂ ਅਮੀਰਾਂ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਦੇ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਨਾ ਜਾ ਸਕੇ... ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਸਸਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਕਾਮਿਆਂ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਸਥਾਨਕ ਆਬਾਦੀ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੇਗਾ।

    Gisteren konden wij hier op het VTM-nieuws zien, hoe de Noord-Koreanen reageerden op sommige vragen van de Vlaamse reporter. Hij werd doen als onbeleefd beschouwd bij het stellen van bepaalde vragen, zoals over “hun leider”. Deed mij ook een beetje aan Thailand denken. Met sommige gespreksonderwerpen moeten wij eveneens oppassen… Maar maak u daar niet te veel zorgen over.

    ਉੱਥੇ ਜੀਵਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋ!

  4. ਸਰ ਚਾਰਲਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ, ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕਈ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਪਾਰਟੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਥੱਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਇੰਨਾ ਬੁਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇਕ ਈਸੈਨਰ ਹੈ ਜੋ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਦੱਖਣ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

  5. ਫ੍ਰੈਂਕੋਇਸ ਨੰਗ ਲੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਸੋਹਣੀ ਤੇ ਵਧੀਆ ਕਹਾਣੀ ਲਿਖੀ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਮਾੜੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਪਾਠਕ ਸਮਝਾਉਣ ਅਤੇ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ।

  6. ਕ੍ਰਿਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਈਸਾਨ ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਦਾ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਵਰਣਨ, ਪਰ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਅਨੁਭਵ ਦਾ ਵਰਣਨ ਵੀ ਜੋ ਇੱਥੇ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਦੀ ਹਕੀਕਤ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੱਦ ਤੱਕ ਘਾਤਕਵਾਦ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋ। ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ। ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਨੁਕਤੇ ਚੁੱਕਣ ਦਿਓ:
    1. ਹੋਰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨੌਕਰੀਆਂ ਲੈਂਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਘੱਟ ਉਜਰਤਾਂ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਗਲਤ। ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ ਏਈਸੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਕਾਮਿਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰਵਾਹ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਆਖ਼ਰਕਾਰ, ਇੱਥੇ ਕਾਫ਼ੀ ਕੰਮ ਹੈ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਜਨਸੰਖਿਆ) ਘਟ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਤਨਖਾਹਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਥਾਈ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਕਮਾਈ ਨਾਲੋਂ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਵੱਧ ਹਨ। ਕਾਰਨ: ਬਿਹਤਰ ਸਿੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਵਧੇਰੇ ਗਿਆਨ। (ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ ਵੱਲ ਦੇਖੋ)। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਪਾਨੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਲਿਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੁਨਿਆਦੀ ਤਨਖਾਹ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ 50.000 ਬਾਹਟ ਹੈ, ਉਦਯੋਗ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ;
    2. ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਨਾ ਕਰਨਾ। ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਕਲਪ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਮਾਦੀ ਅਤੇ ਫਾਰਸੀਆਂ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨ। ਪੱਛਮ ਵਿੱਚ ਹਰ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੋ ਨੌਕਰੀਆਂ ਹਨ (ਕਈ ​​ਵਾਰ ਪਾਰਟ-ਟਾਈਮ)। ਮੇਰੇ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਵਿੱਚ ਕਈ ਨੌਜਵਾਨ ਥਾਈ ਹਨ ਜੋ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ ਨਾਲ ਈਸਾਨ ਵਿੱਚ ਪਾਲਦੇ ਹਨ; ਅਤੇ ਜੋ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਪਰਵਰਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ (ਪੈਸਾ ਅਤੇ ਸਮਾਂ) ਹਨ। ਪਰ ਬੇਸ਼ੱਕ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ (ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ) ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ: ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਬਿਸਤਰੇ ਤੋਂ ਉੱਠੋ, ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਲੈ ਜਾਓ, ਨਿਯਮਤਤਾ, ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਕਈ ਵਾਰ ਦੇਰ ਰਾਤ ਦੀਆਂ ਪਾਰਟੀਆਂ ਨਹੀਂ; ਹਰ ਰੋਜ਼ ਆਪਣੇ ਪੈਸੇ ਦਾ ਕੁਝ ਹਿੱਸਾ ਜੂਆ ਨਾ ਖੇਡੋ। ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਮਾਪੇ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ.. ਪਰ ਹਰ ਕੋਈ ਜੋ ਬੱਚੇ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਸੋਈ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵੀ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ। ਅਤੇ ਹੁਣ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ ਨਾਲ ਵੱਡੇ ਹੋਣ ਦੀਆਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਚੁਣੌਤੀਆਂ 'ਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨਾ ਕਰੋ। ਥਾਈ ਪੈਡਾਗੋਗ ਅਲਾਰਮ ਵੱਜਦੇ ਹਨ ਪਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦਾ। ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਕੋਲ ਇਹਨਾਂ ਬਾਰੇ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕੋਈ ਚੰਗਾ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਆਸਾਨ-ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਥਾਈ ਮਾਪਿਆਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ;
    3. ਕੰਮ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿਵਹਾਰ ਜਾਂ ਕਬਜ਼ੇ ਦਾ ਤਰਕਸੰਗਤੀਕਰਨ। ਯਿੰਗਲਕ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਟੈਕਸ ਉਪਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਕਾਰ ਨਹੀਂ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਕੰਮ ਵੀ ਕਰਦੇ ਸਨ। ਹੁਣ ਉਹ ਕਾਰ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਖਪਤਕਾਰਵਾਦ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਪਰਿਵਾਰਕ ਮੁਲਾਕਾਤ ਲਈ ਈਸਾਨ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ (ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਬੱਸ ਰਾਹੀਂ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ; ਅਤੇ ਦਿਨ ਵੇਲੇ) ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਪਿਕ-ਅੱਪ ਵਾਲੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ (ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮੋਪੇਡ ਦੁਆਰਾ ਫੈਕਟਰੀ ਗਏ ਸਨ) ਮਦਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਸਾਨੂੰ ਹਰ ਦਿਨ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਲਈ. ਅਜਿਹਾ ਦਿਨ (ਲਗਾਤਾਰ ਤਿੰਨ ਤੋਂ ਚਾਰ ਦਿਨ) ਹਮੇਸ਼ਾ ਗੈਸ ਪੰਪ 'ਤੇ ਰੁਕਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ 2.000 ਬਾਹਟ ਦੇ ਪੂਰੇ ਟੈਂਕ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
    4. ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਵਧ ਰਿਹਾ ਹੈ ਪਰ ਪੇਂਡੂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ। ਵੀ ਗਲਤ. ਬੈਂਕਾਕ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ 'ਪੇਂਡੂ ਕਸਬਿਆਂ' (ਉਬੋਨ, ਉਡੋਨ, ਚਿਆਂਗ ਮਾਈ, ਖੋਨ ਕੇਨ, ਬੁਰੀਰਾਮ, ਆਦਿ) ਵਿੱਚ ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਕੀਮਤਾਂ, ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਗੰਦਗੀ, ਹੜ੍ਹ, ਉਹ ਕਰਮਚਾਰੀ ਜੋ ਬੈਂਕਾਕ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਕੰਪਨੀਆਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੈਂਕਾਕ ਦੇ ਬੁਨਿਆਦੀ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ) ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਥਾਈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਪਿੰਡ ਤੋਂ ਥੋੜਾ ਦੂਰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੇ 10 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਆਰਥਿਕ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਸਨਰਾਂ ਕੋਲ ਕੰਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਸਹੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਅਕੁਸ਼ਲ ਕੰਮ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਮੰਗ ਹੈ।

    • ਪਿਮ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਇਸਾਨ ਵਿਚ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਜੀਵਨ.
      ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਬੋਨ ਰਤਚਾਥਾਨੀ ਦੇ ਦੱਖਣ ਵੱਲ।
      ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇੱਕ ਗੱਲ ਬਹੁਤ ਮੰਦਭਾਗੀ ਹੈ:
      ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਸੈਂਟਰ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਫਰੰਗ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ (ਖੁਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਇੱਥੇ ਅਜੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਹੀਂ ਹਨ) ਤਾਂ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਨਮਸਕਾਰ ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ ਦੇਖਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ: ਆਹ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਉੱਥੇ ਹੋ, ਠੀਕ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਨਾ ਅਸੀਂ? .

      ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਭੈੜਾ ਕੀ ਹੈ?
      ਹੋਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆ ਰਹੇ ਹਨ…

  7. ਹੈਨਰੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    Logisch dat de Isaner niet zo gelukkig is met de buitenlandse werkkrachten. Want ze hebben een andere en betere werkattitude, zijn productiever, veel gedisciplineerder, want zij elke dag aanwezig En zij worden heus niet minder betaald dan de Isaner.
    En de toekomst ziet er heus niet goed uit voor de Isaner. Want men heeft minder en minder ongeschoolde werkkrachten nodig, maar goed opgeleide technici en daar valt de Isaner helemaal uit de boot. Er staan in Vietnam, Maleisie, en ander ASEAM landen miljoenen hoog opgeleiden te trappelen om in Thailand aan de slag te gaan.
    De isaner beseft nog niet dat we in de 21e eeuw leven. Vele kleine boeren zouden beter hun rijst in de supermarkt kopen, wamt dat is goedkoper dan hem zelf te verbouwen. En zich toeleggen op andere teelten doe wel geld in het laatje brengen.

  8. ਪਿੰਡ ਤੋਂ ਕ੍ਰਿਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਮੈਂ ਸੋਂਗਕਰਾਨ 'ਤੇ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਫਿਰ ਗੇੜਾ ਮਾਰਿਆ।
    Voor aan de auto met een mooie Buddha erop ,
    ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਬੈਂਡ ਵਾਲੀ ਕਾਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ
    ਅਤੇ ਪਿੰਡ ਦੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ
    ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ 'ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਰ ਟਰੱਕ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗਿੱਲੇ ਨਾਲ ਛਿੜਕਣ ਲਈ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ।
    ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਸੀ
    ਕਿ ਉਹ ਲੋਕ ਇਸ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ , ਕਿ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਚਲਦਾ ਹਾਂ .
    ਅਖ਼ੀਰ ਅਸੀਂ ਮੰਦਰ ਪਹੁੰਚ ਗਏ, ਪਰ ਅਚਾਨਕ ਮੀਂਹ ਪੈਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ
    ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਘਰ ਚਲੇ ਗਏ।
    ਬਾਕੀ ਦੇ ਲਈ ਅਸੀਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਚੰਗੇ ਭੋਜਨ ਨਾਲ ਮਨਾਇਆ.
    ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਦਾ ਭਰਾ ਆਪਣੀ ਸਹੇਲੀ ਨਾਲ ਪਾਲਦਾ ਹੈ
    3 ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰੈਂਡ ਵਿਸਕੀ ਦੇ 10 ਪਾਠ ਖਾਲੀ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਬੱਸ ਹੋ ਗਿਆ
    ਕਾਫ਼ੀ ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਪਤੀ. ਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਦੀ ਚਾਬੀ ਹੈ
    ਸਾਡੇ ਹਵਾਲੇ ਕੀਤਾ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਅਚਾਨਕ ਦੂਰ ਨਾ ਜਾ ਸਕੇ
    ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਸਟੋਰ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਗੱਡੀ ਚਲਾ ਸਕਦਾ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸੰਜੀਦਾ ਸੀ।
    ਇਹ ਅਸਲ ਸੋਂਗਕ੍ਰਾਨ ਸੀ, ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਪੱਟਾਯਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਭਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,
    ਸਿਰਫ਼ ਇਸਾਨ ਦੇ ਇੱਕ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ,
    ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸੈਲਾਨੀ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸਦਾ ਅਨੁਭਵ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਲਈ ਇੱਕ
    ਸੌਂਗਕ੍ਰਾਨ ਦੀ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੀ ਧਾਰਨਾ।
    ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਸੋਂਗਕ੍ਰਾਨ ਭਾਰਤ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਥਾਈ ਦੁਆਰਾ ਗੋਦ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।


ਲੈਟ ਈਨ ਰੀਐਕਟੀ ਐਟਰ

Thailandblog.nl ਕੂਕੀਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਕੂਕੀਜ਼ ਲਈ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ

ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ