ਖੁਨ ਫੇਨ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ (noiAkame / Shutterstock.com)

ਕੋਈ ਵੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਚਨਾ ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਥਾਈ ਸਾਹਿਤਕ ਪਰੰਪਰਾ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾਯੋਗ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਉੱਤੇ ਵੀ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ: ਖੁਨ ਚਾਂਗ ਖੁਨ ਫੇਨ (ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੇਸੀਕੇਪੀ)।

ਇਹ ਸਫ਼ਰੀ ਬਿਰਤਾਂਤਕਾਰ ਅਤੇ ਟਰੂਬਾਡੋਰ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹੱਸਣ ਅਤੇ ਰੋਣ ਵਾਲੇ ਸਰੋਤਿਆਂ ਲਈ ਪਿੰਡਾਂ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ। ਕਹਾਣੀ 17 ਦੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈe ਸਦੀ, ਮੌਖਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਨਵੀਆਂ ਬਿਰਤਾਂਤਕ ਲਾਈਨਾਂ ਨਾਲ ਪੂਰਕ ਸੀ। 19 ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚe ਸਦੀ, ਸ਼ਾਹੀ ਦਰਬਾਰ ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕੀਤੀ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਅਤੇ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਢਾਲਿਆ ਅਤੇ ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿਚ ਦਰਜ ਕੀਤਾ। 1900 ਦੇ ਆਸ-ਪਾਸ ਇਹ ਪ੍ਰਿੰਸ ਡੈਮਰੋਂਗ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਐਡੀਸ਼ਨ ਛਾਪਿਆ ਸੀ।

ਇਹ ਲੇਖ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ ਪਰ ਰੌਬ ਵੀ ਦੁਆਰਾ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਦੇ ਸੁੰਦਰ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੁਣ ਅੱਪ ਟੂ ਡੇਟ ਹੈ।

ਕਹਾਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਸਾਰ:

ਚਾਂਗ, ਫੇਨ ਅਤੇ ਵਾਂਥੋਂਗ ਸੁਫਨਬੁਰੀ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਵੱਡੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਚਾਂਗ ਇੱਕ ਬਦਸੂਰਤ, ਛੋਟਾ, ਗੰਜਾ ਆਦਮੀ, ਗੰਦੇ ਮੂੰਹ ਵਾਲਾ, ਪਰ ਅਮੀਰ ਅਤੇ ਸ਼ਾਹੀ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਫੇਨ ਗਰੀਬ ਹੈ ਪਰ ਸੁੰਦਰ, ਬਹਾਦਰ, ਮਾਰਸ਼ਲ ਆਰਟਸ ਅਤੇ ਜਾਦੂ ਵਿਚ ਚੰਗਾ ਹੈ। ਵਾਂਥੋਂਗ ਸੁਫਨਬੁਰੀ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਖੂਬਸੂਰਤ ਕੁੜੀ ਹੈ। ਉਹ ਸੋਂਗਕ੍ਰਾਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਫੇਨ ਨੂੰ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਉਸ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਭਾਵੁਕ ਸਬੰਧ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਚੈਂਗ ਆਪਣੇ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਵਾਂਥੋਂਗ ਨੂੰ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰ ਪਿਆਰ ਜਿੱਤ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਫੇਨ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਾਂਥੋਂਗ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ, ਰਾਜੇ ਨੇ ਚਿਆਂਗ ਮਾਈ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਇੱਕ ਫੌਜੀ ਮੁਹਿੰਮ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਨ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ। ਚਾਂਗ ਨੇ ਆਪਣਾ ਮੌਕਾ ਖੋਹ ਲਿਆ। ਉਹ ਇੱਕ ਅਫਵਾਹ ਫੈਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਫੇਨ ਡਿੱਗ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ, ਵੈਨਥੋਂਗ ਦੀ ਮਾਂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਦੌਲਤ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਲ, ਝਿਜਕਦੇ ਵਾਂਥੋਂਗ ਨੂੰ ਫੜਨ ਵਿੱਚ ਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਵਾਂਥੋਂਗ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ, ਵਿਚਾਰਵਾਨ ਅਤੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਪਤੀ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਹੈ।

ਫਿਰ ਫੇਨ ਜੰਗ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਜਿੱਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਕ ਸੁੰਦਰ ਔਰਤ, ਲਾਓਥੋਂਗ, ਲੁੱਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸੁਫਨਬੁਰੀ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਪਤਨੀ ਵਾਂਥੋਂਗ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਲਾਓਥੋਂਗ ਅਤੇ ਵਾਂਥੋਂਗ ਵਿਚਕਾਰ ਈਰਖਾ ਭਰੀ ਬਹਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਫੇਨ ਚਾਂਗ ਦੇ ਨਾਲ ਵੈਨਥੋਂਗ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਅਪਰਾਧ ਲਈ, ਰਾਜਾ ਲਾਓਥੋਂਗ ਦਾ ਕਬਜ਼ਾ ਲੈ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। 

ਫੇਨ ਸੁਫਨਬੁਰੀ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਾਂਥੋਂਗ ਨੂੰ ਅਗਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਜੰਗਲ ਵਿਚ ਇਕਾਂਤ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਵਾਂਥੋਂਗ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਅਯੁਥਯਾ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਫੇਨ ਲਾਓਥੋਂਗ ਦੀ ਵਾਪਸੀ ਲਈ ਕਹਿ ਕੇ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਫੇਨ ਨੂੰ ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਵਾਂਥੋਂਗ ਉਸਦੀ ਚੰਗੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਪਰ ਫਿਰ ਚੈਂਗ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ ਵਾਂਥੋਂਗ ਨੂੰ ਅਗਵਾ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਸਨੇ ਫੇਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ। ਉਸਨੂੰ ਫਲਾਈ ਨਗਾਮ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਥੁੱਕਣ ਵਾਲੀ ਤਸਵੀਰ ਵਜੋਂ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਈਰਖਾ ਦੇ ਮੂਡ ਵਿੱਚ, ਚਾਂਗ ਉਸਨੂੰ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਛੱਡ ਕੇ ਉਸਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਅਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਲਾਈ ਨਗਾਮ ਇੱਕ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਹਟ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਕਈ ਸਾਲ ਬੀਤ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫਲਾਈ ਨਗਾਮ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਨਕਸ਼ੇ-ਕਦਮਾਂ 'ਤੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਜੰਗ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਮ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਜਿੱਤਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਚਾਂਗ ਵਾਂਥੋਂਗ ਲਈ ਲੜਾਈ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ। ਉਹ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਾਂਥੋਂਗ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਵਜੋਂ ਪਛਾਣੇ। ਰਾਜੇ ਨੇ ਵੈਨਥੋਂਗ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਬੁਲਾਇਆ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੋ ਪ੍ਰੇਮੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ। ਵਾਂਥੋਂਗ ਝਿਜਕਦਾ ਹੈ, ਫੈਨ ਨੂੰ ਉਸਦਾ ਮਹਾਨ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਚਾਂਗ ਨੂੰ ਉਸਦਾ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਰੱਖਿਅਕ ਅਤੇ ਚੰਗਾ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਨਾਮ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ 'ਤੇ ਰਾਜਾ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਸਿਰ ਕਲਮ ਕਰਨ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਵਾਂਥੋਂਗ ਨੂੰ ਫਾਂਸੀ ਦੀ ਥਾਂ 'ਤੇ ਲਿਜਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਸਦਾ ਪੁੱਤਰ ਫਲਾਈ ਨਗਾਮ ਰਾਜੇ ਦੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਨਰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਰਾਜਾ ਮਾਫ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਜ਼ਾ ਨੂੰ ਕੈਦ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਫਲਾਈ ਨਗਾਮ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਵਿਚ ਸਵਿਫਟ ਘੋੜਸਵਾਰ ਤੁਰੰਤ ਮਹਿਲ ਤੋਂ ਚਲੇ ਗਏ। ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਦੂਰੋਂ ਦੇਖਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜਲਾਦ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰ ਉਠਾਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਫਲਾਈ ਨਗਾਮ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਵਾਂਥੋਂਗ ਦੇ ਸਿਰ 'ਤੇ ਡਿੱਗਦਾ ਹੈ।

ਸਿਰ ਕਲਮ ਕਰਨਾ (ਵੈਨਥੋਂਗ ਨਹੀਂ ਬਲਕਿ ਖੁਨ ਫੇਨ ਦੇ ਪਿਤਾ) - (ਜਾਓਕੁਨ / ਸ਼ਟਰਸਟੌਕ ਡਾਟ ਕਾਮ)

ਸਾਹਿਤ ਦਾ ਥਾਈ ਦ੍ਰਿਸ਼

ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ, ਥਾਈਲੈਂਡ ਵਿਚ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਚਰਚਾ ਨੇ ਆਪਣਾ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਧਿਆਨ ਰੂਪ 'ਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਇਹ ਅੱਜ ਵੀ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕਾਂ ਵਿਚ ਹੈ। ਇਹ ਸ਼ਬਦਾਂ, ਅਨੁਕਰਣਾਂ, ਤੁਕਾਂਤ ਅਤੇ ਤਾਲ ਦੀ ਚੋਣ ਬਾਰੇ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ ਚਰਚਾ ਜਾਂ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ।

ਇਹ ਗੜਬੜ XNUMX ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਿਆ। ਸਮਾਜਿਕ ਅਤੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ, ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲਹਿਰ ਉਭਰੀ ਜੋ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੱਲ ਵਧੇਰੇ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਮਹਾਂਕਾਵਿ KCKP ਵੀ ਇਸ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ। ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਪੜ੍ਹਨਾ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰਪੂਰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਦੀਆਂ ਕਈ ਵਾਰ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੀਆਂ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਈਆਂ। ਉਹ ਹੇਠਾਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਹਨ। ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਵਿਆਖਿਆ ਜੋੜਾਂਗਾ।

ਸਿਆਮੀ ਸਮਾਜ ਕੋਈ ਸਿਧਾਂਤ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ (ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਹੈ)

ਇਹ ਐਮਐਲ ਬੂਨਲੁਆ ਡੇਬ੍ਰਿਆਸੁਵਰਨ ਦੀ ਰਾਏ ਸੀ। ਉਹ ਇੱਕ ਨੇਕ ਪਿਤਾ ਦੀ 1932ਵੀਂ ਸੰਤਾਨ ਸੀ ਅਤੇ ਚੁਲਾਲੋਂਗਕੋਰਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੀ ਮਹਿਲਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਸੀ, ਜੋ 1974 ਦੀ ਕ੍ਰਾਂਤੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸੰਭਵ ਹੋਈ ਸੀ। ਉਸਨੇ ਸਾਹਿਤ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ, ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲੇਖ ਅਤੇ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾਇਆ ਅਤੇ ਲਿਖਿਆ। KCKP ਉੱਤੇ ਉਸਦਾ ਲੇਖ XNUMX ਵਿੱਚ ਛਪਿਆ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਜਾਂ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਅਧਿਕਾਰੀ ਅਯੋਗ ਹਨ ਅਤੇ ਅਪਰਾਧੀਆਂ ਨੂੰ ਘੱਟ ਹੀ ਸਜ਼ਾਵਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਤਫ਼ਾਕ ਨਾਲ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਉਹੀ ਕਠੋਰ ਨਿਰਣਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।

ਫੇਨ ਨੇ ਆਪਣਾ ਸਫ਼ਰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ, ਇੱਕ ਕਬਰਸਤਾਨ ਵਿੱਚ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਮ੍ਰਿਤਕ ਗਰਭਵਤੀ ਔਰਤ ਦੀ ਲਾਸ਼ ਮਿਲੀ। ਆਪਣੇ ਮੰਤਰਾਂ ਨਾਲ, ਉਸਨੇ ਉਸਦੇ ਮਨ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਕੁੱਖ ਵਿੱਚੋਂ ਭਰੂਣ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ। ਉਸਨੇ ਰੋਂਦੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਅਤੇ ਇਸ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਕੁਮਨ ਥੌਂਗ ਵਜੋਂ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦਿੱਤਾ

ਮਹਾਂਕਾਵਿ KCKP ਵਿੱਚ ਪਾਤਰਾਂ ਦੀ ਹਮਲਾਵਰਤਾ

ਚੋਲਥੀਰਾ ਸਤਿਆਵਧਨਾ ਨੇ ਚੁਲਾਲੋਂਗਕੋਰਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ 1970 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵਾਨਿਤ ਖੋਜ-ਪ੍ਰਬੰਧ ਦੇ ਨਾਲ ਗ੍ਰੈਜੂਏਸ਼ਨ ਕੀਤੀ ਸੀ: 'ਥਾਈ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਆਧੁਨਿਕ ਸਾਹਿਤਕ ਆਲੋਚਨਾ ਦੇ ਪੱਛਮੀ ਢੰਗਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ'। ਚੋਲਥਿਰਕ ਦਾ ਮਨੋਵਿਗਿਆਨਕ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ 'ਮੌਤ ਦੀ ਇੱਛਾ' ਅਤੇ 'ਜੀਵਨ ਦੀ ਇੱਛਾ' ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਫਰਾਉਡੀਅਨ ਸੰਕਲਪਾਂ 'ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਿਨਸੀ ਸਬੰਧਾਂ ਵਿੱਚ। ਉੱਥੋਂ ਉਹ ਖੁਨ ਫੇਨ ਦੇ ਹਮਲਾਵਰ ਅਤੇ ਉਦਾਸ ਰਵੱਈਏ ਅਤੇ ਵਾਂਥੋਂਗ ਦੇ ਮਾਸਕੋਵਾਦੀ ਸੁਭਾਅ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ।

 “ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਇੰਨੇ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹੋ ਵਾਂਥੋਂਗ, ਮੈਂ ਲਗਭਗ ਖੁਨ ਚਾਂਗ ਨੂੰ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕੱਟ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਪਰ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਹੋ ਜੋ ਇੱਥੇ ਧੋਖਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਮਰੋ ਵਾਂਥੋਂਗ!” ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ 'ਤੇ ਮੋਹਰ ਲਗਾਈ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਖਿੱਚ ਲਈ।

ਮਹਾਂਕਾਵਿ KCKP ਨੈਤਿਕ ਬੋਧੀ ਲੈਂਡਸਕੇਪ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ

ਮਹਾਂਕਾਵਿ KCKP 19 ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈe ਸਦੀ ਨੂੰ ਸਿਆਮੀ ਅਦਾਲਤ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਚਲਿਤ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਅਤੇ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਦਾਲਤ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਚਾਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। ਵਾਰੁਣੀ ਓਸਾਥਾਰੋਮ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ, ਔਰਤਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਰਾਜ ਅਤੇ ਸਮਾਜ ਵਿਚਕਾਰ ਸਬੰਧਾਂ ਬਾਰੇ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਸੀ। 2010 ਦੇ ਆਸ-ਪਾਸ ਇੱਕ ਲੇਖ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਅਦਾਲਤ ਇੱਕ ਬੋਧੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਹੀ ਰਾਜ ਦੀ ਵਿਚਾਰਧਾਰਾ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਬੋਧੀ ਧਰਮ ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਤੋਂ ਨੈਤਿਕ ਕੋਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਖੁਨ ਫੇਨ ਇੱਕ 'ਚੰਗਾ' ਆਦਮੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਰਾਜੇ ਪ੍ਰਤੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਵਾਂਥੋਂਗ ਇੱਕ ਬੁਰੀ ਔਰਤ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਰਾਜੇ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਰਮ ਦੇ ਤਰਕ ਅਨੁਸਾਰ ਉਹ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਨਾਲ ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਅਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ।

“ਫਲਾਈ ਕੇਓ ਪਿਛਲੇ ਜੀਵਨ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਾਥੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਲੱਖ ਹੋਰ ਆਦਮੀ ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਲ ਨਹੀਂ ਜਿੱਤ ਸਕੇ। ਮੈਂ ਚਿੰਤਤ ਹਾਂ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਸਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜਿਹੀਆਂ ਗ਼ਲਤੀਆਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਜੀਵਨ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਗੁੱਸੇ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਸਥਿਤੀ ਭਾਵੇਂ ਕੋਈ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਰੱਖੋ, ਉਸਨੂੰ ਨਿਮਰਤਾ ਦਿਖਾਓ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣੋ। ਈਰਖਾ ਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁਸੀਬਤ ਪੈਦਾ ਨਾ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮਿਲ ਕੇ ਗੱਲ ਕਰੋ। ਲੜੋ ਅਤੇ ਰੌਲਾ ਨਾ ਪਾਓ। ਤੂੰ ਸਦਾ ਸੁਖੀ ਵਸਦਾ ਰਹੇ। ਹੁਣ ਚੱਲ, ਤੇਰਾ ਪਤੀ ਤੇਰਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਫਿਮ ਵਿਆਹ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਇਆ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਔਰਤ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ, ਫਿਮ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ, ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਪਤੀ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ।

ਸ਼ਹਿਰ, ਪਿੰਡ ਅਤੇ ਜੰਗਲ ਪਛਾਣ ਅਤੇ (ਮੁਫ਼ਤ) ਇੱਛਾ ਲਈ ਸਹਿ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਾਰਕ ਹਨ

ਡੇਵਿਡ ਐਥਰਟਨ ਨੇ 2006 ਵਿੱਚ KCKP 'ਤੇ ਪਹਿਲਾ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਥੀਸਿਸ ਲਿਖਿਆ ਸੀ। ਉਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਵਿੱਚ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰ, ਵਿਹਾਰ ਅਤੇ ਪਛਾਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਠਿਕਾਣਿਆਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਿਵੇਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਉਹ ਉੱਥੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਬੰਧਨ ਨਿਯਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਬੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਪਿੰਡ ਅਤੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ। ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਫੇਨ ਅਤੇ ਵਾਂਟੋਂਗ ਕਈ ਮਹੀਨੇ ਬਿਤਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। KCKP ਦੇ ਲਗਭਗ ਸਾਰੇ ਪਿਆਰ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਕੁਦਰਤੀ ਵਰਤਾਰੇ ਤੋਂ ਵਰਣਿਤ ਹਨ: ਮੀਂਹ, ਤੇਜ਼ ਹਵਾਵਾਂ, ਗਰਜ ਅਤੇ ਬਿਜਲੀ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਸ਼ਾਂਤ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ।

ਇੱਕ ਵਾਰ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘੇ, ਜੋੜੇ ਨੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਕੁਦਰਤ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਿਆ. ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਉਸਦਾ ਖੁਨ ਫੇਨ ਲਈ ਪਿਆਰ ਵਾਪਸ ਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਬੋਹੜ ਦੇ ਦਰੱਖਤ ਹੇਠਾਂ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ।  

ਬਾਗ਼ੀ ਫੇਨ ਅਤੇ ਸੱਤਾ ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼

ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਰਵਾਇਤੀ ਲੋਕ ਕਥਾਵਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਹਕੀਕਤ ਅਤੇ ਅੰਤਰੀਵ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਨੂੰ ਉਲਟਾ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਚੌਲਾਂ ਦੀ ਦੇਵੀ ਬੁੱਧ ਨਾਲੋਂ ਤਾਕਤਵਰ ਹੈ, ਸ੍ਰੀ ਥਾਨੋਚਾਈ ਰਾਜਾ ਨਾਲੋਂ ਚੁਸਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਵਿਚ। ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਆਮ ਵਿਅਕਤੀ, ਖੁਨ ਫੇਨ, ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਹਾਕਮ ਜਮਾਤ ਦੀ ਤਾਕਤ ਅਤੇ ਦੌਲਤ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਆਪਣੀ ਰਸਮੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਹੈ। ਖੁਨ ਫੇਨ ਉਸਦੀ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਮੁਹਾਰਤ ਹੈ ਜੋ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕੀਤੀ ਹੈ. ਕ੍ਰਿਸ ਬੇਕਰ ਅਤੇ ਪਾਸੁਕ ਪੋਂਗਪਾਈਚਿਟ ਨੇ ਇਸਦੀ ਤੁਲਨਾ ਰੌਬਿਨ ਹੁੱਡ ਦੇ ਦੰਤਕਥਾ ਨਾਲ ਕੀਤੀ। ਵਾਂਟੌਂਗ ਨੂੰ ਬੁਰੀ ਔਰਤ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਮੌਤ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ, ਪਰ ਰਾਜੇ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹੇਆਮ ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰਨ ਲਈ। ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਕਹਾਣੀਆਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਹਨ। ਰਾਜੇ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਵਿਰੋਧੀ ਸ਼ਕਤੀ। ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਪਸੰਦ ਆਇਆ ਹੋਵੇਗਾ।

ਫਰਾ ਵਾਈ ਜਲਦੀ ਹੀ ਮਹਿਲ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਮਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੰਤਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ। "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਕੀ ਲਿਆਇਆ ਹੈ? ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਤ ਦੇ ਘਾਟ ਉਤਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ?” ਰਾਜੇ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ

ਵਾਂਥੋਂਗ ਇੱਕ ਵਿਦਰੋਹੀ ਅਤੇ ਸੁਤੰਤਰ ਔਰਤ ਹੈ, ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨਾਰੀਵਾਦੀ?

ਮੇਰਾ ਯੋਗਦਾਨ ਇਹ ਹੈ। ਮਹਾਂਕਾਵਿ KCKP ਦੀਆਂ ਲਗਭਗ ਸਾਰੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵਾਂਟੋਂਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਟ ਔਰਤ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਉਹ ਦੋ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਮਜ਼ਬੂਤ-ਇੱਛਾਵਾਨ, ਭਾਵੁਕ ਹੈ ਅਤੇ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਲਈ ਪ੍ਰਚਲਿਤ ਸਮਾਜਿਕ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਖੁਦ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਚਲਦੀ ਹੈ। ਉਹ ਰਾਜੇ ਦੇ ਅਧੀਨ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਅਤੇ ਸਿਰ ਕਲਮ ਕਰਕੇ ਇਸ ਦੀ ਕੀਮਤ ਅਦਾ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਉਸਨੂੰ ਕੁਝ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਆਧੁਨਿਕ ਔਰਤ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਇਦ ਸਾਨੂੰ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਰੀਵਾਦੀ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਸਰਗਰਮੀ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ। ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਜੋ ਕਿ ਪਿੰਡਾਂ ਅਤੇ ਕਸਬਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਵਾਂਟੋਂਗ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ, ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਔਰਤਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।

ਮਾਂ ਨੇ ਵਾਂਥੋਂਗ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚ ਕੀਤੀ, “ਵਿਧਵਾ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਜੇ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ। ਬਸ ਖੁਨ ਚਾਂਗ ਦੇ ਹੱਥ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ. ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਗਲਤੀ ਸਿਰਫ ਉਸਦਾ ਸਿਰ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਆਦਮੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਚੰਗੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ” ਵਾਂਥੋਂਗ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, "ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਕੁੱਤਾ ਜਾਂ ਸੂਰ ਹੁੰਦਾ, ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ। ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਸੋਲ੍ਹਾਂ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੋ ਆਦਮੀ ਹਾਂ?!"

ਅਤੇ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਖਰੀ ਨਿਰੀਖਣ ਲਈ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ. ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਵਿਚਾਰ ਸਨ. ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਲੋਕ-ਕਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੇ ਮੁੱਖ ਪਾਤਰਾਂ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਰਾਹੀਂ ਹਾਕਮ ਜਮਾਤ ਅਤੇ ਪ੍ਰਚਲਿਤ ਮਰਿਆਦਾਵਾਂ ਅਤੇ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਨਹੀਂ ਕਿ ਸਰੋਤਿਆਂ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਲਈ। ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਉਹ ਇੰਨੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਸਨ

ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਹੋਰ

  • ਖੁਨ ਚਾਂਗ ਖੁਨ ਫੇਨ 'ਤੇ ਪੰਜ ਅਧਿਐਨ, ਇੱਕ ਥਾਈ ਸਾਹਿਤਕ ਕਲਾਸਿਕ ਦੇ ਕਈ ਚਿਹਰੇ, ਕ੍ਰਿਸ ਬੇਕਰ ਅਤੇ ਪਾਸੁਕ ਫੋਂਗਪਾਈਚਿਟ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪਾਦਿਤ, ਸਿਲਕਵਰਮ ਬੁਕਸ, 2017 - ISBN 978-616-215-131-6
  • ਦ ਟੇਲ ਆਫ ਖੁਨ ਚਾਂਗ ਖੁਨ ਫੇਨ, ਸਿਆਮ ਦਾ ਮਹਾਨ ਲੋਕ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਯੁੱਧ, ਸਿਲਕਵਰਮ ਬੁੱਕਸ, 2010 – ISBN 978-616-215-052-4
  • ਰੋਬ V ਦੁਆਰਾ KCKP ਦਾ ਸੰਖੇਪ:

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-famous-legende-part-1/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-famous-legende-part-2/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-famous-legende-part-3/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-famous-legende-part-4/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-famous-legende-part-5-slot/

ਇਸ ਬਾਰੇ ਮੇਰਾ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣਾ ਟੁਕੜਾ:

"ਖੁਨ ਚਾਂਗ ਖੁਨ ਫੇਨ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਬਾਰੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਵਿਚਾਰ" ਦੇ 4 ਜਵਾਬ

  1. ਰੋਬ ਵੀ. ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਪਹਿਲੇ ਸਮਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਖੇਤਰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮਾਤ-ਪ੍ਰਧਾਨ ਸੀ, ਇਸਲਈ ਪਰਿਵਾਰਕ ਸਬੰਧ ਪਿਤਾ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ, ਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਹੁੰਦੇ ਸਨ। ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ 'ਤੇ ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਪੁਰਖੀ ਸਮਾਜ ਵੱਲ ਝੁਕਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ 1-2-3 ਵਰਗੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਿਟਾਉਂਦੇ. ਕੋਈ ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਿ ਇਸ ਨਾਰੀ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਦਾ ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਚਿਆ ਹੈ. 19ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਅੰਤ ਅਤੇ 20ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਵਾਂਥੋਂਗ ਆਪਣੇ ਸਥਾਨ ਨੂੰ ਨਾ ਜਾਣ ਕੇ ਉੱਚ ਵਰਗ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਨੁਸਾਰ 'ਗਲਤ' ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਦੂਜੇ ਸਮੂਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵੀ ਉਸਦੀ ਜ਼ਰੂਰ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੋਵੇਗੀ। ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਔਰਤ, ਜੋ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਡਿੱਗੀ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿੰਬੂਆਂ ਲਈ ਕੰਦਾਂ ਨੂੰ ਵੇਚਣ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ. ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗਣ ਲਈ ਇੱਕ ਔਰਤ.

    ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਾਥਾ ਦੀਆਂ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਔਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਅਤੀਤ ਦੀਆਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ (ਇੱਕ ਸਦੀ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪਹਿਲਾਂ) ਵਿੱਚ ਵੀ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਔਰਤਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਜਾਣਦੀਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਿਵੇਕਸ਼ੀਲ ਜਾਂ ਅਧੀਨ ਭੂਮਿਕਾ ਨਹੀਂ ਨਿਭਾਉਂਦੀਆਂ ਸਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਖੁੱਲ੍ਹੇਆਮ ਫਲਰਟ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਲਓ, ਜੋ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਲ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕਹਾਣੀਕਾਰਾਂ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੇ ਇਸ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਨੂੰ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਅਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ ਨਾਲ ਸੁਣਿਆ ਸੀ। 🙂

    • ਕ੍ਰਿਸ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਥਾਈਲੈਂਡ 'ਚ ਔਰਤਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮਰਦਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤਾਕਤਵਰ ਹਨ।
      ਮਰਦ ਬੌਸ ਹਨ, ਔਰਤਾਂ ਬੌਸ ਹਨ।

  2. ਏਰਿਕ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

    ਟੀਨੋ, ਇਸ ਵਿਆਖਿਆ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ! ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਵੱਲੋਂ ਰੌਬ V ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਯੋਗਦਾਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਦੇ ਇੱਕ ਦੇਰ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ।

    • ਰੋਬ ਵੀ. ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ

      ਹੋਰ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣਾਂ ਦੇ ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਲਈ, ਕੁਝ ਗੂਗਲਿੰਗ ਨਾਲ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਔਨਲਾਈਨ ਲੱਭੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ:

      1. ਕ੍ਰਿਸ ਬੇਕਰ ਅਤੇ ਪਾਸੁਕ ਫੋਂਗਪਾਈਚ ਇਸ ਨਾਲ:
      — “ਖੁਨ ਚਾਂਗ ਖੁਨ ਫੇਨ ਦਾ ਕਰੀਅਰ,” ਸਿਆਮ ਸੋਸਾਇਟੀ ਦਾ ਜਰਨਲ 2009 ਵੋਲ. 97
      (ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ 'ਤੇ KCKP ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣਾਂ ਨੂੰ ਓਵਰਲੈਪ ਕਰਦਾ ਹੈ)

      2. ਗ੍ਰਿਤੀਆ ਰਤਨਕਾਂਤਦਿਲੋਕ ਆਪਣੇ ਥੀਸਿਸ ਨਾਲ (ਜੂਨ 2016):
      - "ਖੁਨ ਚਾਂਗ ਖੁਨ ਫੇਨ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ: ਸੱਭਿਆਚਾਰ, ਲਿੰਗ ਅਤੇ ਬੁੱਧ ਧਰਮ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ"
      (ਜਿਸ ਵਿੱਚੋਂ ਅਧਿਆਇ 2.2 ਸਮੱਗਰੀ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ: ਭੂਤਾਂ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਅਤੇ "ਸਿਵਾਲਈ" ਰਾਹੀਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਔਰਤ ਦੀ ਪਛਾਣ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਵੀ)।


ਲੈਟ ਈਨ ਰੀਐਕਟੀ ਐਟਰ

Thailandblog.nl ਕੂਕੀਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਕੂਕੀਜ਼ ਲਈ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ

ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ