Thailandblog.nl मा स्वागत छ
प्रति महिना 275.000 भ्रमणहरू संग, Thailandblog नेदरल्याण्ड र बेल्जियम मा सबै भन्दा ठूलो थाईल्याण्ड समुदाय हो।
हाम्रो नि: शुल्क इ-मेल न्यूजलेटरको लागि साइन अप गर्नुहोस् र सूचित रहनुहोस्!
न्यूजलेटर
भाषा सेटिङ
थाई बात रेट गर्नुहोस्
प्रायोजक
पछिल्लो टिप्पणीहरू
- जर्ज: एबीपी पेन्सन घटाउने एक मात्र पेन्सन कोष हुनेछ। मेरो मामला मा एक सानो रकम प्रति महिना 100 यूरो भन्दा कम छ। ग लिनुहोस्
- खोएन: थाई कानूनले विदेशीहरूलाई काम गर्न अनुमति नदिने प्रावधान छ। पक्कै होइन यदि यो "निषिद्ध" पेशा हो जस्तै
- Arno: वास्तवमा अनौठो, एक डच व्यक्तिलाई घरको लागि तिर्न अनुमति दिइएको छ, तर उसको नाममा घर हुन सकेन, त्यसैले उसको पहेँलो घर छ।
- Arno: गुणस्तरको मामिलामा स्कोल कत्तिको छ भन्ने थाहा छैन, मैले थाइल्यान्डमा धेरै पटक बाटा स्यान्डलहरू किनेको छु, एक धेरै प्रसिद्ध ब्रान्ड।
- खोएन: समस्या यो हो कि हान्स थाई कानूनको अर्थमा साझेदार होइन, केवल एक साथी हो। उसले उत्तराधिकार गर्दैन। खैर, परिवार। बिना l
- खोएन: फ्रान्सेली, बुद्धको अगाडि विवाह गर्नुको औपचारिक अर्थ मात्र छ र थाइल्याण्डमा कुनै कानून छैन र निश्चित रूपमा नेदरल्याण्डमा छैन।
- वाल्टर यंग: म वर्षौंदेखि थाइल्याण्ड आउँदैछु र मलाई थाहा छ कि कुनै पनि देशको डाइभिङ स्कूलमा २ विदेशी कर्मचारी राख्न अनुमति छ जहाँ उनीहरू
- हान्स उडोन: सायद तपाईको छोरा को ताओ जानु पर्छ र त्यहाँ डाइभिङ प्रशिक्षकहरु संग कुरा गर्नु पर्छ। र सोध्नुहोस् कि तिनीहरूले कसरी गर्छन्। र चिन्ता नगर्नुहोस्
- एरिक कुयपर्स: खोएन, तिमीले बाटोमा धेरै भालु देख्दैनौ? हान्स विवाहित छैन। यदि उसको साथीको मृत्यु भयो भने उसको उत्तराधिकारीले पाउँछन्, मलाई शंका छ
- एरिक कुयपर्स: खोएन, म तपाईसँग सहमत छैन। 70% बाट 50% AOW लाभ मा जाने मापदण्ड विवाह र/वा सहवास हो। हेर्नुहोस्
- Pjotter: यदि तपाई साँच्चै एक्लै बस्नुहुन्छ भने, फ्रान्स, म कुनै पनि जोखिम लिने छैन र सबै कुराले तपाई त्यहाँ एक्लै बस्नुहुन्छ भन्ने संकेत गर्छ भनेर सुनिश्चित गर्नेछु। टा को
- पिटर अल्ब्रोन्डा: प्रिय लुङ्ग एडी, मैले भूचुम्बकीय आँधीको बारेमा तपाईंको प्रतिक्रिया ध्यान दिएर पढेको छु। तपाईंको पाठबाट म सङ्कलन गर्छु कि तपाईं, म जस्तै, एक छ
- मार्क: मैले थाइल्याण्डमा स्वतन्त्र कामको बारेमा आफ्नो लागि केही "अनुसन्धान" पनि गरेको छु। जे होस्, म थाइल्याण्डको बासिन्दा हुँ। भो
- बर्ट म्याथिस: पिटर याई, यो पोन्गसिन रिसोर्ट हो, मलाई लाग्छ कि तपाइँ भन्न चाहानुहुन्छ?
- स्टेफन: सुधार: स्रोत: रुडी र फ्रेडी शो! :-) https://shorturl.at/iozS1
प्रायोजक
फेरि बैंकक
मेनु
फाईलहरू
बिषयहरु
- पृष्ठभूमि
- क्रियाकलापहरू
- advertorial
- एजेन्डा
- कर प्रश्न
- बेल्जियम प्रश्न
- स्थलहरू
- बिजार
- बौद्ध धर्म
- पुस्तक समीक्षा
- स्तम्भ
- कोरोना संकट
- संस्कृति
- डायरी
- डेटिङ
- को हप्ता
- डिसिएर
- डुब्न
- अर्थव्यवस्था
- जिन्दगीको एक दिन.....
- टापुहरू
- Eten en पिउन
- घटनाहरू र उत्सवहरू
- गुब्बारा महोत्सव
- बो संग छाता महोत्सव
- भैंसी दौड
- चियांग माई फूल महोत्सव
- चिनियाँ नयाँ वर्ष
- पूर्ण चन्द्र पार्टी
- क्रिसमस
- कमल पर्व - रब बुआ
- Loy Krathong
- नागा फायरबल महोत्सव
- नयाँ वर्षको पूर्वसन्ध्या उत्सव
- फि टा खोन
- फुकेत शाकाहारी महोत्सव
- रकेट उत्सव - बन बांग फाई
- Songkran - थाई नयाँ वर्ष
- आतिशबाजी महोत्सव पटाया
- प्रवासी र सेवानिवृत्तहरू
- राज्य पेन्सन
- कार बीमा
- बैंकिङ
- नेदरल्याण्डमा कर
- थाइल्याण्ड कर
- बेल्जियम दूतावास
- बेल्जियम कर अधिकारीहरू
- जीवनको प्रमाण
- DigiD
- बसाइ सर्नु
- घर भाडामा लिन
- घर किन्नुहोस्
- सम्झनामा
- आय विवरण
- कोनिंग्सड्याग
- जीवनयापनको लागत
- डच दूतावास
- डच सरकार
- डच संघ
- समाचार
- बिते
- राहदानी
- पेन्सन
- चालकको सवारी इजाजत पत्र
- वितरणहरू
- चुनाव
- सामान्य मा बीमा
- भिषा
- काम गर्दै
- अस्पताल
- स्वास्थ्य बिमा
- वनस्पतिहरू र जीव
- हप्ताको फोटो
- ग्याजेटहरू
- पैसा र वित्त
- इतिहास
- स्वास्थ्य
- परोपकारी संस्थाहरू
- होटल
- घरहरू हेर्दै
- ईशान
- खान पिटर
- कोह मुक
- राजा भूमिबोल
- थाइल्याण्डमा बस्दै
- पाठक सबमिशन
- पाठक कल
- पाठक सुझावहरू
- पाठकको प्रश्न
- समाज
- बजार
- चिकित्सा पर्यटन
- वातावरण
- रात्रि जीवन
- नेदरल्याण्ड र बेल्जियम देखि समाचार
- थाइल्याण्ड बाट समाचार
- उद्यमी र कम्पनीहरू
- शिक्षा
- अनुसन्धान
- थाइल्याण्ड पत्ता लगाउनुहोस्
- समीक्षा
- उल्लेखनीय
- ओप्रोपेन
- बाढी 2011
- बाढी 2012
- बाढी 2013
- बाढी 2014
- जाडो भन्दा बढी
- राजनीति
- पोल
- यात्रा कथाहरू
- रेइजेन
- सम्बन्ध
- किनमेल
- सामाजिक मिडिया
- स्पा र कल्याण
- खेल
- स्टडेन
- हप्ताको बयान
- समुद्र तटहरू
- भाषा
- बिक्रिमा
- TEV प्रक्रिया
- थाइल्याण्ड सामान्यतया
- बच्चाहरु संग थाईल्याण्ड
- थाई सुझावहरू
- थाई मालिश
- पर्यटन
- बाहिर जाँदै
- मुद्रा - थाई बात
- सम्पादकहरूबाट
- सम्पत्ति
- यातायात र यातायात
- भिसा छोटो बसाइ
- लामो समय बस्ने भिसा
- भिसा प्रश्न
- एयरलाइन टिकटहरू
- हप्ताको प्रश्न
- मौसम र हावापानी
प्रायोजक
अस्वीकरण अनुवादहरू
थाइल्याण्डब्लगले धेरै भाषाहरूमा मेसिन अनुवादहरू प्रयोग गर्दछ। अनुवादित जानकारीको प्रयोग तपाईंको आफ्नै जोखिममा छ। हामी अनुवादहरूमा त्रुटिहरूको लागि जिम्मेवार छैनौं।
हाम्रो पूरा पढ्नुहोस् यहाँ त्याग.
रोयल्टी
© प्रतिलिपि अधिकार थाइल्याण्डब्लग २०२३। सबै अधिकार सुरक्षित। अन्यथा नभईकन, तपाईंले यस साइटमा फेला पार्नुहुने जानकारी (पाठ, छवि, ध्वनि, भिडियो, आदि) को सबै अधिकारहरू Thailandblog.nl र यसका लेखकहरू (ब्लगरहरू) मा रहन्छन्।
पूर्ण वा आंशिक अधिग्रहण, अन्य साइटहरूमा प्लेसमेन्ट, अन्य कुनै पनि तरिकामा पुनरुत्पादन र/वा यस जानकारीको व्यावसायिक प्रयोगलाई अनुमति छैन, जबसम्म थाइल्याण्डब्लगद्वारा स्पष्ट लिखित अनुमति प्रदान गरिएको छैन।
यस वेबसाइटमा पृष्ठहरू लिङ्क गर्न र सन्दर्भ गर्न अनुमति छ।
गृहपृष्ठ » पाठकको प्रश्न » पाठक प्रश्न: जन्म प्रमाणपत्र अंग्रेजीमा अनुवाद गर्नुहोस्
प्रिय पाठकहरू,
गत महिना हाम्रो बच्चा बैंककमा जन्मिएको थियो, मेरी प्रेमिका कम्बोडियाली हुन् र सिमाना खुल्ने बित्तिकै हामी कम्बोडिया फर्कन चाहन्छौं। हामीसँग अब थाईमा जन्म प्रमाणपत्र छ र हामीले यसलाई अङ्ग्रेजीमा शपथ लिने अनुवादकद्वारा अनुवाद गर्न आवश्यक छ भनी बुझेका छौं।
के त्यो बैंककमा कहीं पनि गर्न सकिन्छ वा यो अनलाइन र प्रिन्ट गर्न सकिन्छ? सम्भव भएसम्म बैंककमा प्रतिलिपिको सट्टा आधिकारिक कागजातहरू लिएर यसलाई प्राथमिकता दिनुहोस्। यसको लागत के हुनेछ कुनै विचार?
नमस्कार,
Melvin
यो बैंककको थाई वाणिज्य दूतावास नजिकै गर्न सकिन्छ, तपाइँ यसलाई स्वीकृत गर्न अंग्रेजी अनुवादको साथ पनि त्यहाँ जानु पर्छ, यद्यपि, तपाइँलाई बच्चाको लागि राहदानी पनि चाहिन्छ वा यो तपाइँको श्रीमतीलाई क्रेडिट हुनुपर्दछ, तपाइँ बच्चाको लागि मान्नुहोस् कि तपाईं डच हुनुहुन्छ बच्चा घोषणा गर्न हेगमा जानु पर्छ, वा नियमहरू परिवर्तन भएको हुनुपर्छ, तर मैले 3 वर्ष पहिले बैंककमा डच दूतावासमा यो गर्न सकिन, हामी यसलाई कति राम्रो बनाउन सक्छौं, मेरी श्रीमती फिलिपिनो हो र हाम्रो छोराको जन्म प्रमाणपत्रको अनुवाद पछि तुरुन्तै फिलिपिन्स पासपोर्ट छ
बैंककमा थाई वाणिज्य दूतावास, तपाइँ निश्चित रूपमा बैंककमा डच दूतावासको मतलब हुनुहुन्छ।
Gr जनवरी
होइन, यो वास्तवमा थाई वाणिज्य दूतावास हो
किनभने तपाईंले यसलाई स्वीकृत गर्नुपर्नेछ र तपाईंले यसलाई स्थानमा अनुवाद गर्न सक्नुहुन्छ
त्यो एमएफए हुनेछ, वाणिज्य दूतावास होइन।
तपाईको मतलब "कन्सुलर मामिला विभाग" हो तर त्यो वाणिज्य दूतावास होइन।
एक थाई वाणिज्य दूतावास मात्र विदेश स्थित हुन सक्छ
नेड वरपरको क्षेत्रमा। बैंककमा रहेको दूतावास अनुवाद एजेन्सीहरू हुन्, प्रमाणीकरणको लागि यो ए मा गरिन्छ
वकिल।
प्रति A500 4 Baht बाट।
डच दूतावासको विपरित एउटा ट्राभल एजेन्सी छ, तिनीहरूले तपाईंलाई यसका लागि मद्दत गर्न सक्छन्। धेरै राम्रा मानिसहरू
तपाईं छतमा डच पवनचक्की द्वारा भवन चिन्न सक्नुहुन्छ। यी मानिसहरू महान छन्: म यहाँ १० वर्षदेखि आएको छु। सबै कागजातहरू त्रुटिहरू बिना अंग्रेजीमा अनुवाद गरिएका छन्, थप शुल्कको लागि उनीहरूले थाई विदेश मन्त्रालयको टिकट पनि व्यवस्थित गर्छन्। त्यसपछि तपाईले कागजातहरू सडकमा रहेको डच दूतावासमा आवश्यक स्ट्याम्पहरू इत्यादिका लागि लैजान सक्नुहुन्छ। तिनीहरूले तपाईको हातबाट सबै चीज लिन सक्छन्, अवश्य पनि त्यहाँ थाई मूल्य ट्याग संलग्न छ। हामीले तुरुन्तै पासपोर्ट बनाइदिएका थियौं, सबै विवाहका कागजातहरू तिनीहरूले अनुवाद गरेका थिए र हाम्रो 10-हप्ताको छोराको फोटोहरू।
लागतहरू धेरै खराब थिएनन्, सबैको लागि 150 यूरो वा सो। जसमा १ दिनको "रश सेवा" समावेश छ।
नमस्ते Jasper, शीर्ष जानकारी र 1x मा सबै कुरा गर्न सजिलो। मेरो लागि पनि ठेगाना छ कि ? के मैले अपोइन्टमेन्ट लिनुपर्नेछ र के म त्यसपछि अपोइन्टमेन्ट बिना नै डच दूतावासमा जान सक्छु वा त्यहाँ सबै कुरा अपोइन्टमेन्ट लिएर जान सक्छु? मेरो प्रेमिका सजिलै नेदरल्यान्ड्स आउन सक्छ भन्ने सुन्दा राम्रो लाग्यो, कम्बोडियालीलाई भिसा पाउन कत्तिको गाह्रो हुन सक्छ, तपाईंले आफ्नो अनुभवबाट थाहा पाउनुहुनेछ। नेदरल्यान्डमा बस्ने योजना छैन, तर पूरै कोरोना राम्रो भएपछि त्यहाँ चाँडै जान चाहन्छु।
५० टमसन बिल्डिंग, सोई टमसन, प्लोन्चित रोड, ०२-२५३१९५७
बेल्जियम दूतावास भवनको तेस्रो तल्लामा एउटा अनुवाद एजेन्सी छ जसले सबै कानूनी अनुवादहरू गर्दछ।
तपाईंसँग पनि TSL छ जुन उही TSL र एसोसिएट्स कं, लिमिटेड हो
130-132 सिन्धोर्न भवन,
टावर १, दोस्रो तला, वायरलेस रोड,
लुम्पिनी, पथुमवान, बैंकक,
थाइल्याण्ड 10330fde गर्छ..
बेल्जियम दूतावासको कार्यालयको ठेगाना हो,
वैधानिकीकरण प्रभाग, तेस्रो तल्ला,
कन्सुलर मामिला विभाग,
परराष्ट्र मन्त्रालय,
123, छेङवाताना रोड।, थुङ सोङ होङ,
लक्षी जिल्ला, बैंकक 10210
आशा छ मेरो मद्दतले तपाईंलाई मद्दत गर्नेछ र तपाईंको बच्चालाई बधाई छ
यहाँ तपाइँ सबै कुरा मिलाउन सक्नुहुन्छ र अनुवादहरू 100% छन्
परराष्ट्र मन्त्रालय - वैधानिकीकरण विभाग
तेस्रो तल्ला, कन्सुलर मामिला विभाग
123 Chaeng Watthana रोड, बैंकक 10210
Tel: 0 2575-1056-9 फ्याक्स: 0 2575-1054
Hours: 08:30-11:30 and 13:00-14:30
http://www.mfa.go.th/web/150.php
तपाईको बच्चालाई बधाई छ।
यदि जन्म प्रमाणपत्रलाई शपथ लिने अनुवादकद्वारा अंग्रेजीमा अनुवाद गरिएको छ भने, यो अंग्रेजी कागजातलाई बैंककमा परराष्ट्र मन्त्रालयले वैधानिकीकरण गर्नुपर्छ अन्यथा कागजात मान्य हुँदैन। आजकल टाउन हलमा अङ्ग्रेजीमा जन्मदर्ता प्रमाणपत्र पनि जारी गर्छ र त्यो पनि वैधानिक हुनुपर्छ। भाग्यले साथ दिओस्
डच राहदानीका लागि तपाईंले पहिले बच्चालाई बैंककको डच दूतावासमा घोषणा गर्नुपर्छ, म तपाईंलाई त्यहाँ हुँदा सकेसम्म चाँडो गर्न सल्लाह दिन्छु। साइटमा तपाईले ल्याउनु पर्ने सबै जानकारी पाउनुहुनेछ (अनुवादित!!)।
आफ्नो बच्चा रिपोर्ट? उसको "प्रेमिका" टुक्रामा छैन? त्यसपछि पहिले आधिकारिक मान्यता आदि को मिल मार्फत जानुहोस्। तर कम्बोडियामा, मलाई लाग्छ। यदि आधिकारिक रूपमा विवाह भयो भने यो फरक कथा हुनेछ।
एक डच बच्चा संग, तपाइँको प्रेमिका पनि चाभेज को आधार मा सुविधा भिसा मार्फत, कुनै समस्या बिना बस्न नेदरल्याण्ड आउन सक्छ। मेरो कम्बोडियन श्रीमती पनि अब नेदरल्याण्डमा छिन्, हाम्रो (थाइल्याण्डमा जन्मेको) छोरा मार्फत।
यदि बुबा नेदरल्याण्डको निवासी हुनुहुन्न भने, डच नागरिक भए पनि, त्यसो भए मलाई लाग्दैन कि यो मामला हो। तर हुनसक्छ रोब वी ले चाभेज-विल्चेजको निर्णयमा आधारित यस सुविधा भिसाको बारेमा हामीलाई यहाँ प्रबुद्ध गर्न सक्छ।
त्यहाँ बैंककमा जताततै अनुवाद एजेन्सीहरू छन्, सम्भवतः तपाईं जहाँ बस्नुहुन्छ। डच दूतावासलाई रिपोर्ट गर्न नबिर्सनुहोस्। मेरा दुवै छोराहरूसँग सजिलैसँग ३ वटा पासपोर्ट छन्