वक्र संचार (पाठक सबमिशन)
थाइल्याण्डमा भाषा अवरोधहरू नेभिगेट गर्नु धेरै विदेशीहरूको लागि चुनौती हो, विशेष गरी जब धेरैले बोल्ने 'आधारभूत थाई' को कुरा आउँछ। धेरै प्रवासी र प्रवासीहरूले आफूलाई यस्तो संसारमा भेट्टाउँछन् जहाँ सञ्चारलाई प्रायः शब्दहरू मात्र चाहिन्छ। एटलस भ्यान पुफेलेनले आफ्ना अनुभवहरू साझा गर्छन् र थाइल्याण्डमा सम्बन्ध, काम र दैनिक जीवनमा भाषाको महत्त्वलाई प्रतिबिम्बित गर्छन्।
प्रिय पाठकहरू,
प्रत्येक वर्ष जब हामी थाइल्याण्डमा छुट्टीमा जान्छौं, म मेरो थाई साथीसँग सुरिन प्रान्तमा बस्छु।
अब हामी हरेक वर्ष लामो र लामो जाँदैछौं, मसँग धेरै समय बाँकी छ र म यसलाई सकेसम्म रमाइलो रूपमा खर्च गर्न चाहन्छु।
थाईसँग रोमान्टिक सम्बन्ध भएको वा भएको जो कोहीले पनि "एनगोन" को चिसो पकड - अनौठो थाई मुद्रा, जुन कतै पाउटिंग, क्रोधित र निराशको बीचमा छ भनेर थाहा छ। अर्कोतर्फ, त्यहाँ "ngor" छ, त्यो निराशा र दुखित भावनाहरू हटाउन प्रयास गर्ने कार्य।
म कसैलाई खोज्दै छु जसले मलाई चिकित्सा हेरचाहमा मध्यस्थता गर्न मद्दत गर्न सक्छ। मेरो बुबा तीव्र कलेजो फेल भएको श्रीनगरिन्द अस्पतालमा हुनुहुन्छ, धेरै बिरामी हुनुहुन्छ र कुरा गर्न गाह्रो छ र डाक्टरहरूसँग सम्पर्क कम छ। हामी उहाँलाई सहयोग गर्न आएका छौं तर थोरै सहयोग पाएका छौं।
पाठक प्रश्न: आफ्नो थाई पत्नी संग संचार?
मलाई लाग्छ कि मिश्रित विवाहमा भाषा अवरोधले कहिलेकाहीँ गहिरो कुराकानीमा बाधा पुर्याउँछ। के तपाई पनि त्यस्तै अनुभव गर्नुहुन्छ? हामी अब थाइल्याण्डमा स्थायी रूपमा बस्ने भएकोले, के हामीले उनीहरूको भाषा (जुन सजिलो छैन) सिक्न आफूलाई जबरजस्ती गर्नुपर्छ?
पाठकको सबमिशन: केएलएम संचारमा यति स्पष्ट छैन?
KLM ले आफ्नो वेबसाइटमा स्पष्ट रूपमा सञ्चार गर्छ भन्ने मैले सुनेको र पढेको छु। तर, म आफैंले त्यसलाई कमै ध्यान दिन्छु ।