Kodėl pelėda visada atrodo tokia niūri (Iš: Stimuliuojančios istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 52)
Tai istorija apie „Miško liepsnos“ medį (*). Šis medis priklausė valdovui ir augino daug ankštinių augalų. Vieną dieną atėjo beždžionė ir papurtė medį. Visos ankštys iškrito. Plysti!
Trys labai paprastos sielos... (Iš: Stimuliuojančios istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 51)
Jis buvo protingas žmogus ir turėjo ožką. Jis padegė šiukšlių krūvą, o kitą rytą šiltus pelenus ir žarijas paskleidė ant žemės, o paskui įmetė į upę. Jis gyveno netoli Ping upės. Tada jis švariai nušlavė žemę.
Karen, kuri tupėjo ant čiužinio (Iš: Stimuliuojančios istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 50)
Ši istorija yra apie jauną moterį. Vieną dieną Karen vyras pardavinėjo vandens buivolus. Žinai, Karen dažnai turi buivolus. Jis paklausė, ar galėtų miegoti jos namuose, bet ji jo neįsileido.
Štai ką jūs darote su plikuoju krekeriu! (Iš: Stimuliuojančios istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 49)
Seniai buvo žmogus, kuris galėjo išgydyti nuplikimą. Dabar aš neigiamai nekalbu apie plikus, nes pats esu plikas. Šiaip ar taip, jis galėjo išgydyti plikus nuo nuplikimo, bet už tai reikėjo susimokėti. Prekės ir penkiolika rupijų. Tada buvo naudojamos rupijos. Taigi pliki žmonės atėjo pas jį susigrąžinti plaukus.
Nes tu atrodai kaip mano mama... (Iš: Stimuliuojančios istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 48)
Vyras visą dieną vaikščiojo ir buvo alkanas. Jis pasibeldė į namą ir paprašė suvalgyti garuose virtų lipnių ryžių. Namo senutė nuėjo į sodą nuskinti banano lapo ryžiams suvynioti. Ji jau buvo nuėmusi ryžių viryklę nuo ugnies.
Kas juokiasi paskutinis... (Iš: Stimuliuojančios istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 47)
Katino ceremonija Pansos, budistų gavėnios, gavėnios pabaigoje. Visuomenė suteikia vienuoliams naujus drabužius ir aukas. Labai svarbus įvykis.
Budos statula su kamuoliukais (Iš: Įspūdingos istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 46)
Vienuolis pažvelgė į vieno iš naujokų motiną. Jis buvo įsimylėjęs. Kai naujokas atnešdavo į šventyklą motinos aukas, jis sakydavo: „Visos šios dovanos yra iš mano motinos“, o vienuolis tai kiekvieną kartą garsiai kartodavo. "Auka iš šio naujoko mamos".
Ar tai buvo pelė, kuri įkando katę, ar… Įkyrios pasakos iš Šiaurės Tailando. „White Lotus Books“, Tailandas. Angliškas pavadinimas „Katė pagavo pelę“.
Saldumynai Nane
Nano provincija, esanti tolimoje Tailando šiaurėje, šiek tiek nutolusi nuo Laoso sienos, yra kaimiško grožio su kaimišku tailandietišku žavesiu.
Khamu, kuris klauso Vessantara Jataka (Iš: Įspūdingos istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 44)
Khamu pirmą kartą klausėsi Vessantara Jataka skaitymo. (*) Vienuolis atėjo į Maddi skyrių, kuriame princas Vessantara atiduoda savo du vaikus kunigui brahmanui, kuris suriša jiems rankas ir stumia jas prieš save. Vienuolis skaitė: „Liūdesys nugalėjo, o vaikų akyse buvo ašaros“.
Tai vėlgi apie vienuolį. Ne, mūsų šventykloje vėl ne vienuolis, prisimink! Kita šventykla – labai toli. Šis vienuolis šventyklos teritorijoje atidžiai saugojo duonmedį. Ir jei medis duotų prinokusius vaisius, jis niekam neprileis prie to medžio.
Vienuolis su moterišku sarongu ant galvos (Iš: Stimuliuojančios istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 42)
Tai apie vienuolį. Ne, ne vienuolis mūsų šventykloje, geras dangus, ne! Kita šventykla – labai toli. Ir tas vienuolis turėjo lytinių santykių su moterimi. Jis buvo jos meilužis.
Kaimas dabar vadinamas Nong Kheng, bet anksčiau jis buvo vadinamas Nong Khuaj Deng arba „Raudonojo Diko tvenkiniu“. Tada irgi buvo miestas su karaliumi ir viskas. Ten, kur anksčiau buvo miestas, dar galima pamatyti savotišką piliakalnį.
Dar viena istorija apie žmogų, kuris norėjo miegoti su vyresniojo brolio žmona. Ji buvo nėščia, o jos vyras išvyko į komandiruotę. Bet kaip jis galėjo tai tvarkingai atnešti?
Kai pasaulis dar buvo taikus... (Iš: Stimuliuojančios istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 39)
Tai atsitiko seniai. Tada visi gyvūnai, medžiai ir žolės dar galėjo kalbėti. Kartu gyveno pagal Indrės (*) dėsnį: jei gyvūnas sapnuoja, kad valgo ką nors skanaus, tai kitą dieną ta svajonė gali išsipildyti. Ir gyvūnai elgėsi atitinkamai.
Kodėl tavo didysis pirštas neturi nago? (Iš: Stimuliuojančios istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 38)
Tai apie vienuolį, kuris labai ilgai gyveno šventykloje. Jis buvo griežtas su savo naujoku Chanu. Tuo metu šventieji raštai buvo užrašyti ant džiovintų palmių lapų. Ryte atsikėlęs vienuolis paėmė metalinę graviravimo adatą ir atsisėdo prie rašomojo stalo, ant kurio buvo palmės lapas.
Pagautai žuviai slieko neduodate, ar ne? (Iš: Stimuliuojančios istorijos iš Šiaurės Tailando; Nr. 37)
Tai istorija apie khamu genties narį. Jie yra laosiečiai ir gyvena Vientiane (*). Laosas anksčiau buvo mažiau išsivystęs ir ten buvo sunku keliauti. Jų pajamos siekė tik tris rupijas per metus. Taip, tais laikais buvo naudojamos rupijos. (**)