ປ່ຽນຊື່ແຟນຄົນໄທ ຕ້ອງມີເອກະສານຫຍັງ?

ໂດຍ​ການ​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​
Geplaatst ໃນ ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ
Tags​: ,
2 ພຶດສະພາ 2019

ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກແພງ,

ຫວັງເປັນຢ່າງຍິ່ງວ່າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງສາມາດຊ່ວຍຂ້ອຍໃນບັນຫາຕໍ່ໄປນີ້, ເພາະວ່າຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຊອກຫາມັນຢູ່ໃນອິນເຕີເນັດ. ຂ້ອຍຢາກປ່ຽນຊື່ແຟນສາວລາວຢູ່ໄທ ປີນີ້ ຄຳຖາມດຽວຂ້ອຍຕ້ອງຍື່ນເອກະສານ ແລະເອົາມານຳຂ້ອຍຢູ່ປະເທດເນເທີແລນ?

ຂ້ອຍສົງໃສວ່າຂ້ອຍຈໍາເປັນຕ້ອງເອົາຖານຂໍ້ມູນບັນທຶກສ່ວນບຸກຄົນ (BRP) ແລະສໍາເນົາສະຖານະພາບພົນລະເຮືອນ, ແຕ່ວ່າຖືກຕ້ອງຫຼືມີເອກະສານຈໍານວນຫນຶ່ງທີ່ຕ້ອງການ?

ຂ້ອຍຫວັງວ່າຈະໄດ້ຂໍ້ຄວາມຕົ້ນໆ.

ຂອບ​ໃຈ.

Greeting,

ຣິເຈີດ

13 ຕອບ “ປ່ຽນຊື່ແຟນໄທ, ຕ້ອງການເອກະສານຫຍັງ?”

  1. RuudB ເວົ້າຂຶ້ນ

    ທີ່ຮັກແພງ, ເຈົ້າບອກວ່າເຈົ້າ "ມີແຟນຢູ່ໄທ" ແລະເຈົ້າຕ້ອງການປ່ຽນຊື່. ນາງຕ້ອງການນີ້ເອງບໍ? ຕອບຄໍາຖາມຂອງເຈົ້າ: ແຟນຂອງເຈົ້າ, ຜູ້ທີ່ຕາມເຈົ້າອາໃສຢູ່ໃນປະເທດໄທ, ພຽງແຕ່ສາມາດປ່ຽນຊື່ຂອງນາງຢູ່ໃນອໍາເພີຂອງສະຖານທີ່ຂອງນາງ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ນາງຈະໄດ້ຮັບເອກະສານຂອງໄທທີ່ລະບຸການປ່ຽນແປງນັ້ນ. ນາງບໍ່ສາມາດປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງນາງໄດ້. ຫຼັງຈາກທີ່ທັງຫມົດ, ນາງເປັນແຟນຂອງເຈົ້າ, ບໍ່ແມ່ນເມຍ.
    ຖ້າເຈົ້າແຕ່ງງານແລ້ວ, ການປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງເຈົ້າເປັນໄປໄດ້. ນີ້ຍັງເກີດຂຶ້ນຢູ່ທີ່ amhur ກັບເອກະສານການແຕ່ງງານ: ການແຕ່ງງານຕາມກົດຫມາຍ, ນັ້ນແມ່ນ, ສະຫຼຸບທັງໃນ TH ຫຼືໃນ NL. ການແຕ່ງງານທີ່ສະຫຼຸບຢ່າງຖືກກົດໝາຍໃນປະເທດເນເທີແລນຈະຕ້ອງໄດ້ລົງທະບຽນຢູ່ ອຳເພີໃນ TH. ການແຕ່ງງານຕາມກົດໝາຍໃນ TH ເວົ້າສໍາລັບຕົວມັນເອງ. ກະລຸນາສັງເກດ: ການແຕ່ງງານຂອງພຣະພຸດທະເຈົ້າບໍ່ແມ່ນການແຕ່ງງານຕາມກົດຫມາຍ.
    (ການປ່ຽນຊື່ຫຼັງຈາກການແຕ່ງງານກ່ຽວກັບສະຖານະການໂຮນລັງແມ່ນເປັນໄປໄດ້, ແຕ່ນັ້ນບໍ່ແມ່ນຄໍາຖາມຂອງເຈົ້າ, ແລະເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສັບສົນ, ບໍ່ມີຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້.)

    • ຣິເຈີດ ເວົ້າຂຶ້ນ

      ຮັກແພງ Ruud B.

      ແຟນໄທຂ້ອຍກໍ່ຢາກປ່ຽນ (ນາມສະກຸນ) ຄືກັນ. ຂ້ອຍເຄີຍໄດ້ຍິນວ່າມັນເປັນໄປໄດ້ໃນປະເທດໄທໂດຍບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງແຕ່ງງານກ່ອນ. (ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້ອຍເປັນພັນລະຍາຂອງນາງ) ມີທາງເລືອກອື່ນໃດ (ເຊັ່ນ: ຄູ່ຮ່ວມງານທີ່ລົງທະບຽນ) ຫຼືເຈົ້າຕ້ອງແຕ່ງງານກ່ອນ. ແລະຖ້າຂ້ອຍແຕ່ງງານກັບນາງ, ກົດລະບຽບຈະແຕກຕ່າງກັນເພື່ອໃຫ້ລາວໄປປະເທດເນເທີແລນຢ່າງຖາວອນ. (ຂ້າພະເຈົ້າຫມາຍຄວາມວ່ານາງຍັງຕ້ອງຜ່ານການທົດສອບ A1 ທໍາອິດໃນປະເທດໄທແລະເຊັ່ນດຽວກັນ)

      ຂ້ອຍຫວັງວ່າຈະໄດ້ຄໍາຕອບຂອງເຈົ້າ

      ຂອບ​ໃຈ,

      ດ້ວຍຄວາມນັບຖື
      ຣິເຈີດ

      • RuudB ເວົ້າຂຶ້ນ

        ສະບາຍດີ Ritchie, ປະເທດໄທບໍ່ມີຄູ່ຮ່ວມງານທາງດ້ານກົດຫມາຍຫຼືລົງທະບຽນຢ່າງເປັນທາງການ. Vwb ປ່ຽນນາມສະກຸນ: ເບິ່ງຄຳຕອບທີ່ຜ່ານມາຂອງຂ້ອຍ. ສໍາລັບໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສ NL ສໍາລັບແຟນຂອງເຈົ້າ, ມັນບໍ່ສໍາຄັນໃນ NL ວ່າທ່ານແຕ່ງງານຫຼືບໍ່. ເບິ່ງ: https://ind.nl/Familie
        ສໍາລັບເງື່ອນໄຂ / ຄວາມຕ້ອງການ. ຢ່າຍ່າງ / ນັ່ງໂກງ: ທຸກໆຮູບລັກສະນະເຮັດວຽກຕໍ່ເຈົ້າ / ເຈົ້າ. ທ່ານຕ້ອງສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າທ່ານມີສາຍພົວພັນແບບພິເສດໃນໄລຍະຍາວຮ່ວມກັນ. ຄວາມ​ສໍາ​ເລັດ.

      • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

        ທີ່ຮັກແພງ Ritchie,

        ນອກ ຈາກ ຫົວ ຂອງ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ເວົ້າ ວ່າ ໃນ ປະ ເທດ ໄທ ສາ ມາດ ເລືອກ ໄດ້ ພຽງ ແຕ່ ນາມ ສະ ກຸນ ຂອງ ພໍ່ ຫຼື ແມ່ ຫຼື ໂດຍ ການ ເອົາ ນາມ ສະ ກຸນ ຂອງ ຄູ່ ຮ່ວມ ງານ ໃນ ເວ ລາ ແຕ່ງ ງານ . ແຕ່ຄວາມຮູ້ຂອງຂ້ອຍກ່ຽວກັບກົດໝາຍໄທແມ່ນເປັນເລື່ອງທີ່ແປກປະຫຼາດ, ຂ້ອຍສ່ວນຫຼາຍແມ່ນເນັ້ນໃສ່ນິຕິກຳຂອງໂຮນລັງ (ການເຂົ້າເມືອງ, ການເຊື່ອມໂຍງ ແລະ ອື່ນໆ).

        ໃນປະເທດເນເທີແລນ, ຊື່ແມ່ນແບບນີ້: ເຈົ້າຈະຮັກສາຊື່ເກີດຂອງເຈົ້າ (ຊື່ແມ່, ຊື່ເດັກ). ຫຼັງ​ຈາກ​ການ​ແຕ່ງ​ງານ​, ຜູ້​ໃດ​ຜູ້​ຫນຶ່ງ​ມີ​ທາງ​ເລືອກ​ທີ່​ຈະ​ນໍາ​ໃຊ້​ຊື່​ຂອງ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ງານ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​. ຖ້າຊື່ຂອງເຈົ້າແມ່ນ De Boer ແລະຄູ່ຮ່ວມງານຂອງໄທຂອງເຈົ້າແມ່ນ Saparot, ຫຼັງຈາກນັ້ນທັງສອງເຈົ້າແລະເຂົາເຈົ້າສາມາດແຍກກັນເລືອກໃຊ້ຊື່ 1) 'de Boer', 2) 'Saparot' 3) 'Saparot-de Boer' 4) 'de Boer '-Saparot'. ແຕ່ນາງ ແລະນາມສະກຸນຂອງເຈົ້າຈະບໍ່ປ່ຽນແປງແທ້ໆ. ໃນປະເທດເນເທີແລນ, ຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າຍັງຄົງເປັນ 'ນາງ Saparot' (ເຖິງແມ່ນວ່າຫນຶ່ງໃນ 4 ປະສົມປະສານສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ໃນການຈະລາຈອນທາງຈົດຫມາຍ. Rijksoverheid.nl ຍັງມີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການໃຊ້ຊື່ໃນລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ.

        ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່ານັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ຄວນຄິດກ່ຽວກັບ. ຖ້າຄົນຮັກຂອງເຈົ້າເອົານາມສະກຸນຂອງເຈົ້າຢູ່ປະເທດໄທ, ມັນຈະບໍ່ຄືກັບວິທີທີ່ນາງຖືກລົງທະບຽນຢູ່ໃນທະບຽນພົນລະເຮືອນໃນເນເທີແລນ.

        ເຈົ້າຢາກເອົານາມສະກຸນຂອງເຈົ້າແທ້ບໍ (ແລະເພາະສະນັ້ນບໍ່ພຽງແຕ່ໃຊ້ຢ່າງເປັນທາງການ) ແມ່ນທາງເລືອກດຽວທີ່ຂ້ອຍເຫັນ: ແຕ່ງງານຢູ່ທີ່ນີ້ຫຼືທີ່ນັ້ນ, ລົງທະບຽນການແຕ່ງງານໃນປະເທດອື່ນເຊັ່ນກັນ (ຕ້ອງການເດີນທາງໄປກະຊວງການຕ່າງປະເທດ. ແລະສະຖານທູດ). ໃນປະເທດໄທ, ເມື່ອລົງທະບຽນ / ສະຫຼຸບການແຕ່ງງານ, ຊີ້ບອກວ່ານາງຕ້ອງການເອົາຊື່ຂອງເຈົ້າ (ໂດຍເອກະສານການແຕ່ງງານ). ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ໄປຫາກະຊວງຂອງໄທແລະສະຖານທູດ NL ດ້ວຍເອກະສານນັ້ນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນລາຍງານຢູ່ທີ່ນີ້ໃນປະເທດເນເທີແລນ (ຜ່ານທາງເທດສະບານ?) ວ່ານາມສະກຸນຂອງນາງໄດ້ປ່ຽນຢ່າງເປັນທາງການດ້ວຍເອກະສານທັງຫມົດຢູ່ໃນມື. ເປັນຈໍານວນໂຮງງານເຈ້ຍແລະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ຈໍາເປັນຕື່ມອີກ.

        ໃນ​ຖາ​ນະ​ເປັນ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ເຂົ້າ​ເມືອງ​ກັບ​ເນ​ເທີ​ແລນ​ແລະ​ການ​ແຕ່ງ​ງານ​: ຂັ້ນ​ຕອນ​ການ​ດັ່ງ​ນັ້ນ​ຈະ​ບໍ່​ມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​. ຕົວຈິງແລ້ວ, ທ່ານພຽງແຕ່ຕ້ອງການສະແດງເອກະສານການແຕ່ງງານຂອງທ່ານ, ແປຢ່າງເປັນທາງການແລະໃຫ້ພວກເຂົາຖືກກົດຫມາຍໂດຍສະຖານທູດໄທ BuZa ແລະໂຮນລັງ (ຖ້າແຕ່ງງານຢູ່ໃນປະເທດໄທ). ຖ້າທ່ານແຕ່ງງານຢູ່ໃນເນເທີແລນ, IND ຈະສັງເກດຄວາມຈິງນີ້ໂດຍຜ່ານການບໍລິຫານເທດສະບານ (BRP, ການລົງທະບຽນພື້ນຖານຂອງບຸກຄົນ, ອະດີດ GBA). ຄວາມຕ້ອງການສໍາລັບການເຄື່ອນຍ້າຍຍັງຄົງບໍ່ປ່ຽນແປງ. ເບິ່ງໄຟລ໌ 'ຄູ່ຮ່ວມງານການເຂົ້າເມືອງໄທ' ຂອງຂ້ອຍຢູ່ໃນເມນູດ້ານຊ້າຍ.

        ທ່ານສາມາດສົ່ງຄໍາຖາມເພີ່ມເຕີມໃດໆກ່ຽວກັບກົດລະບຽບແລະຂັ້ນຕອນການຍົກຍ້າຍຂອງໂຮນລັງໄປຫາບັນນາທິການ.

        NB: A "ການແຕ່ງງານພຣະພຸດທະເຈົ້າ" ບໍ່ມີ. ປະເທດໄທມີ 'ການແຕ່ງງານທີ່ບໍ່ເປັນທາງການ' (ພຣະສົງອາດຈະຢູ່) ແລະການແຕ່ງງານຢ່າງເປັນທາງການ (ຜ່ານເທດສະບານ, ອຳ ເພີ).

        ກ່ຽວກັບເນເທີແລນແລະນາມສະກຸນ, ເບິ່ງ:
        - https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/index.aspx
        - https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/faq-achternaamswijziging/wanneer-mag-ik-de-achternaam-van-mijn-partner-gebruiken.aspx

        • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

          ນອກຈາກນັ້ນ: Justis ຂຽນ "ການຮັບຮູ້ການປ່ຽນຊື່ຢູ່ຕ່າງປະເທດ:
          ຖ້າຊື່ຂອງເຈົ້າຖືກປ່ຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ເຈົ້າສາມາດປ່ຽນຊື່ໃນປະເທດເນເທີແລນໄດ້
          ເພື່ອຮັບຮູ້. ທ່ານສາມາດຕິດຕໍ່ກັບພະແນກວຽກງານແຫ່ງຊາດຂອງເທດສະບານສໍາລັບການນີ້
          ເຮກ. ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າຊື່ນີ້ຈະຖືກຮັບຮອງເອົາ
          ໜັງສືຜ່ານແດນ. ”

          ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://www.justis.nl/binaries/Brochure%20Naamswijziging_tcm34-295232.pdf

    • Ger Korat ເວົ້າຂຶ້ນ

      ບໍ່ມີການຕອບສະຫນອງທີ່ດີກວ່າການຕອບໂຕ້ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ບາງຄັ້ງຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ, ປ້ອງກັນຄວາມບໍ່ແນ່ນອນໃນບັນດາຜູ້ອ່ານ. ຄົນໄທສາມາດປ່ຽນຊື່ແລະນາມສະກຸນໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ, ບໍ່ມີບັນຫາ. ແຕ່ງງານຫຼືບໍ່ແມ່ນບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງ. ແລ້ວປ່ຽນນາມສະກຸນ ຫຼື ນາມສະກຸນ ກັບຄືນ ຫຼື ປ່ຽນໃໝ່ ຂຶ້ນກັບຄຳແນະນຳທີ່ດີ ເຊັ່ນ: ນາຍຄູ ຫຼື ພະສົງ ຫຼື ຄວາມຝັນ. ແລະບໍ່ມີຫຍັງຂັດຂວາງທ່ານຈາກການເຮັດສິ່ງນີ້ເລື້ອຍໆເທົ່າທີ່ທ່ານຕ້ອງການ.
      ແລະແມ່ນແລ້ວ, ແປທຸກເອກະສານທີ່ເປັນທາງການກ່ອນ ແລ້ວຈຶ່ງເຮັດຕາມກົດໝາຍກ່ອນທີ່ຈະລົງທະບຽນໃນປະເທດໄທ ຫຼື ເນເທີແລນ ຫຼືບ່ອນໃດກໍໄດ້. ບາງຄັ້ງຄໍາອະທິບາຍແມ່ນງ່າຍດາຍ.

      • ລາວ ເວົ້າຂຶ້ນ

        Beats,
        ຄົນໄທສາມາດປ່ຽນນາມສະກຸນ ຫຼື ນາມສະກຸນໄດ້ຂ້ອນຂ້າງງ່າຍ, ສາວຂ້ອຍກໍ່ປ່ຽນນາມສະກຸນກ່ອນທີ່ເຮົາຮູ້ຈັກກັນ ເພາະຕາມພະສົງແລ້ວ, ຊື່ຂອງລາວໃນເວລານັ້ນບໍ່ເໝາະສົມກັບການຫາຄູ່ທີ່ດີ.
        ໃນປີກາຍນີ້ ພີ່ນ້ອງຂອງລາວຄົນໜຶ່ງໄດ້ແຕ່ງງານ ແລະກ່ອນແຕ່ງງານ ນາງໄດ້ປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງນາງດ້ວຍເຫດຜົນດຽວກັນ. ບໍ່ແມ່ນຊື່ຂອງຜົວໃນອະນາຄົດ. ຂໍ້ຈໍາກັດພຽງແຕ່ວ່າຊື່ບໍ່ໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ແລ້ວ, ຫຼັງຈາກນັ້ນການອະນຸຍາດທໍາອິດຕ້ອງໄດ້ຮັບການຮ້ອງຂໍ. ເດັກຍິງຂອງຂ້ອຍໄດ້ສົ່ງສາມຊື່, ສອງຄົນຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າພວກເຂົາຖືກເອົາໄປແລ້ວ.

      • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

        ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ​ທ່ານ​ເວົ້າ​ຖືກ​ແລະ​ຈຸດ​ລຸ່ມ​ສຸດ​ແມ່ນ​ວ່າ​ຜູ້​ໃຫຍ່​ຊາວ​ໄທ​ສາ​ມາດ​ໃຊ້​ໃນ​ນາມ​ສະ​ກຸນ​ໃດ​ຫນຶ່ງ (ຍົກ​ເວັ້ນ​ຊື່​ຕໍາ​ແຫນ່ງ​ແລະ​ຄໍາ​ສາ​ບານ​)​. ການ​ແປ​ຂອງ​ກົດ​ຫມາຍ​ວ່າ​ດ້ວຍ​ຊື່​ຂອງ​ໄທ​:

        ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຊື່ບຸກຄົນ:
        http://thailaws.com/law/t_laws/tlaw0490.pdf

        ແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ມັນຍັງເປັນເອກະສານທີ່ດີລະຫວ່າງປະເທດເນເທີແລນ (ວຽກງານແຫ່ງຊາດທີ່ເທດສະບານເມືອງ The Hague) ແລະປະເທດໄທ. ໂດຍສ່ວນຕົວແລ້ວ, ຂ້ອຍຈະບໍ່ໄດ້ພິຈາລະນາທັງໝົດນີ້ຈົນກ່ວາຫຼັງຈາກການແຕ່ງງານ.

  2. George ເວົ້າຂຶ້ນ

    ແຕ່ງງານຫຼືບໍ່, ນາງຕ້ອງຜ່ານການທົດສອບ A1 ແນ່ນອນ. ດ້ວຍວິທີການຂອງ Ad Appel ທ່ານຈະສາມາດບັນລຸສິ່ງນີ້ໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍພາຍໃນສາມເດືອນຂອງວີຊາ Schengen ໂດຍການປະຕິບັດຮ່ວມກັນ.

  3. Hans ເວົ້າຂຶ້ນ

    ພວກເຮົາມີຄວາມທຸກທໍລະມານອັນໃດຍ້ອນການປ່ຽນຊື່ຂອງພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍໃນອະດີດ. ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດ ແລະຊື່ປັດຈຸບັນບໍ່ຄືກັນ ແລະທຸກຄັ້ງທີ່ປະເທດໄທ ເຈົ້າຕ້ອງຂໍຫຼັກຖານການປ່ຽນຊື່ເພື່ອເຮັດໜ້າທີ່ບໍລິຫານຢູ່ບ່ອນນີ້. ພ້ອມ​ສະ​ແຕມ​ໃນ​ວັນ​ທີ​ຂອງ​ມື້​ນີ້​ແລະ​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ໂດຍ​ຫ້ອງ​ການ​ສາ​ບານ​. ສິ່ງທີ່ເປັນລັງກິນອາຫານຖ້າຫາກວ່າທ່ານທັງສອງຢູ່ໃນເນເທີແລນໃນເວລານັ້ນ. ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ, ອີງຕາມສະພາເທດສະບານ, ຄວນຈະມີປ່ອງທີ່ປະໄວ້ unfilled. ເລີ່ມຕົ້ນອີກຄັ້ງຈາກຈຸດເລີ່ມຕົ້ນ. ແຕ່ງຫນ້າກ່ອນທີ່ທ່ານຈະເລີ່ມຕົ້ນ. ແລະຫວັງວ່ານາງຍັງອາໃສຢູ່ບ່ອນດຽວກັນກັບບ້ານເກີດ, ອັນດຽວກັນກັບບ່ອນປ່ຽນຊື່ ຫຼື ເຈົ້າສາມາດຂ້າມຈາກ bvb CM ໄປ bvb Pattaya ແລ້ວ Bkk ຈະຈັດໃຫ້ ແລະ ປົກກະຕິທຸກຢ່າງ.

  4. bert ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າຕ້ອງການເອກະສານຫຍັງ, ແຕ່ຄົນຮູ້ຈັກທີ່ດີກໍ່ປ່ຽນນາມສະກຸນແລະຊື່ຂອງລາວ.
    ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດ, ດັ່ງນັ້ນບໍ່ສາມາດຖາມໄດ້, ແຕ່ມັນກໍ່ເປັນໄປໄດ້

  5. ຢູເຄນ ເວົ້າຂຶ້ນ

    Ritchie, ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ແຕ່ງງານ, ມັນເປັນການໄວເລັກນ້ອຍທີ່ຈະປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງຫມູ່ເພື່ອນເປັນຖ້າຫາກວ່າມັນຈະເຮັດໃຫ້ປະກົດວ່າທ່ານແຕ່ງງານແລ້ວ. ເຈົ້າຈະເວົ້າແນວໃດຖ້າແຟນຂອງເຈົ້າແນະນຳໃຫ້ປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງເຈົ້າເປັນນາມສະກຸນຂອງເຈົ້າ?

  6. ຄານ ຈອນ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ບໍ່ດົນມານີ້ໄດ້ປະສົບກັບຕົນເອງກັບແຟນທີ່ຂ້ອຍຢູ່, ນາງມີທັງນາມສະກຸນແລະນາມສະກຸນ, ຕ້ອງຕື່ມວ່ານາມສະກຸນຂອງນາງມາຈາກຝ່າຍແມ່, ນາງເລືອກຊື່ທໍາອິດດ້ວຍຕົນເອງ, ຈັດທັງຫມົດນີ້ຢູ່ທີ່ອໍາເພີທີ່. ນາງໄດ້ຖືກລົງທະບຽນ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້ວ່າມີເອກະສານໃດໆກັບມັນ, ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ
    Jan


ອອກຄໍາເຫັນ

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ