ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ Thailandblog.nl
ດ້ວຍ 275.000 ການຢ້ຽມຢາມຕໍ່ເດືອນ, Thailandblog ແມ່ນຊຸມຊົນປະເທດໄທທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນປະເທດເນເທີແລນແລະແບນຊິກ.
ລົງທະບຽນສໍາລັບຈົດຫມາຍຂ່າວທາງອີເມລຂອງພວກເຮົາຟຣີແລະໄດ້ຮັບການແຈ້ງໃຫ້ຊາບ!
ຈົດ ໝາຍ ຂ່າວ
Taalintelling
ອັດຕາເງິນບາດໄທ
Sponsor
ຄຳເຫັນຫຼ້າສຸດ
- ຈອນນີ ບີຈີ: "ປົກກະຕິແລ້ວຂ້ອຍໃຫ້ຄໍາແນະນໍາທີ່ເຫມາະສົມໃນຕອນທ້າຍເພື່ອຊົດເຊີຍ." ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ມັນກ່ຽວກັບທັງຫມົດ, ແມ່ນບໍ? ໄທຍ໌ຫລາຍຄົນຂີ້ຄ້ານ
- Nicky: ວິທີທີ່ງ່າຍທີ່ສຸດແມ່ນຜ່ານພາສາອັງກິດ. ການນໍາໃຊ້ພາສາໂຮນລັງທ່ານມັກຈະໄດ້ຮັບຄວາມວຸ່ນວາຍທີ່ສົມບູນ,
- GeertP: Dear Frans ເຈົ້າຕ້ອງການແຕ່ງງານສໍາລັບກົດຫມາຍຫຼືສໍາລັບພຣະພຸດທະເຈົ້າ? ສຸດທ້າຍບໍ່ມີຜົນສະທ້ອນສໍາລັບຜົນປະໂຫຍດຂອງທ່ານສະຫນອງໃຫ້ທ່ານບໍ່ໃນເວລາດຽວກັນ
- Freddy: ສະບາຍດີ, ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍເຮັດສໍາເລັດການຄືນພາສີຂອງຂ້ອຍດ້ວຍຄວາມຕັ້ງໃຈວ່າເຈົ້າຫນ້າທີ່ພາສີຈະບໍ່ເຫັນມັນ ... ບໍ່ເຄີຍໄດ້ຮັບຄໍາຖາມໃນປີທີ່ຜ່ານມານີ້, AI
- ຈອນນີ ບີຈີ: ມັນອາດຈະເປັນສິ່ງທີ່ຕ້ອງເຮັດກັບຄວາມຈິງທີ່ວ່າ 90 ມື້ແມ່ນຂ້ອນຂ້າງຍາວ? ການຮ້ອງຂໍໃຫ້ພັກເຊົາເປັນເວລາ 2 ອາທິດເຮັດໃຫ້ທຸກຢ່າງງ່າຍຂຶ້ນຫຼາຍ
- ຊາກ: ການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກເກືອບບໍ່ເຄີຍເຮັດວຽກໄດ້ດີຫຼາຍສໍາລັບພາສາ tonal ເປັນເອກະລັກເຊັ່ນ: ໄທຫຼືຈີນ. ຊາວໄທຍັງມີຄວາມສັບສົນ
- walter: ຂ້ອຍຍັງມີຄວາມເປັນຫ່ວງທີ່ຫຼາຍຄົນພຽງແຕ່ຫຍຸ້ງຢູ່ (ຂໍໂທດນຳສຳນວນທີ່ໃຊ້) ແລ້ວໄປຜິດກັບສຸພາສິດ
- Henk: ສໍາລັບການຍົກຕົວຢ່າງ, ການສຶກສາຂະຫນາດໃຫຍ່ໃນວາລະສານທາງການແພດຊັ້ນນໍາ The Lancet ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າໃນທົ່ວໂລກຫຼາຍ m
- Werner: ແປກແທ້. ລະຄັງປຸກຈະປິດຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ ແລະທ່ານບໍ່ໄດ້ສັງເກດເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງຈາກແຕ່ກ່ອນ. ເມຍໄທມີຂ້ອຍແລ້ວ
- Eric Kuypers: Walter, ທໍາອິດລູກຊາຍຂອງເຈົ້າຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດເຮັດວຽກແລະນາຍຈ້າງຈະຍື່ນຄໍາຮ້ອງຂໍນີ້. ມັນໄປພ້ອມກັນກັບຄຳວ່າ '
- Eric Kuypers: Frans, ສົມມຸດວ່າຕອນນີ້ເຈົ້າມີເງິນບໍານານຂອງລັດດຽວແລະເງິນບໍານານ, ແນ່ນອນວ່າສິ່ງຕ່າງໆຈະປ່ຽນແປງຕາມການແຕ່ງງານ. ເງິນບໍານານ AOW ຂອງທ່ານ
- Eli: ທຸກຢ່າງມີຜົນສະທ້ອນ. ເບິ່ງເວັບໄຊທ໌ SVB ຫຼືຊອກຫາຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ນີ້. ເມື່ອເຈົ້າແຕ່ງງານແລະເຈົ້າ
- Johannes: ຂ້ອຍບໍ່ຄິດວ່າຄົນທີ່ມີເດັກນ້ອຍ (ຂະຫນາດນ້ອຍ) ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ຢູ່ໃນບ່ອນນັ່ງທາງອອກ. ຈຸດປະສົງແມ່ນປະຊາຊົນເຫຼົ່ານີ້
- ແອດ: ເດືອນເມສາແມ່ນມີຄວາມອົບອຸ່ນຫຼາຍໃນປະເທດໄທ, ບໍ່ແມ່ນບໍ? ສັງເກດເຫັນບໍ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງຈາກປີທີ່ຜ່ານມາແລະວ່າປະຊາຊົນເສຍຊີວິດຈາກ
- Chris: ຍັງມີສິ່ງດັ່ງກ່າວເປັນການຄຸ້ມຄອງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຂ້ອຍເຊົ່າອາພາດເມັນ 2 ຫ້ອງຢູ່ບາງກອກ ໃນລາຄາ 4.000 ບາດຕໍ່ເດືອນ (ບໍ່ລວມຄ່ານໍ້າ ແລະ ໄຟຟ້າ).
Sponsor
ບາງກອກອີກ
ເມນູ
ແຟ້ມເອກະສານ
ວິຊາຕ່າງໆ
- ຄວາມເປັນມາ
- ກິດຈະກໍາ
- ໂຄສະນາ
- ກອງປະຊຸມ
- ຄໍາຖາມພາສີ
- ຄໍາຖາມຂອງແບນຊິກ
- ສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວ
- ບິຊາ
- ພຸດທະສາສະໜາ
- ການທົບທວນຄືນປື້ມ
- ຖັນ
- ວິກິດການ Corona
- ວັດທະນະທໍາ
- Diary
- ວັນທີ
- ອາທິດຂອງ
- Dossier
- ດຳນ້ຳ
- ເສດຖະກິດ
- ມື້ໜຶ່ງໃນຊີວິດຂອງ.....
- ໝູ່ເກາະ
- ອາຫານແລະເຄື່ອງດື່ມ
- ເຫດການແລະງານບຸນ
- ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະບໍານານ
- ອ
- ປະກັນໄພລົດ
- ທະນາຄານ
- ພາສີໃນປະເທດເນເທີແລນ
- ພາສີໄທ
- ສະຖານທູດແບນຊິກ
- ເຈົ້າໜ້າທີ່ພາສີຂອງແບນຊິກ
- ຫຼັກຖານສະແດງຊີວິດ
- DigiD
- ອົບພະຍົບ
- ໃຫ້ເຊົ່າເຮືອນ
- ຊື້ເຮືອນ
- ໃນຄວາມຊົງຈໍາ
- ໃບແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ
- ວັນລາດຊະວົງ
- ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍດໍາລົງຊີວິດ
- ສະຖານທູດໂຮນລັງ
- ລັດຖະບານໂຮນລັງ
- ສະມາຄົມຊາວໂຮນລັງ
- ຂ່າວສານ
- ຜ່ານໄປ
- ໜັງສືຜ່ານແດນ
- ເງິນບໍານານ
- ໃບຂັບຂີ່
- ການແຜ່ກະຈາຍ
- ການເລືອກຕັ້ງ
- ການປະກັນໄພໂດຍທົ່ວໄປ
- ສະແດງໃຫ້ເຫັນ
- ເຮັດວຽກ
- ໂຮງໝໍ
- ປະກັນໄພສຸຂະພາບ
- ພືດ ແລະ ສັດ
- ຮູບພາບຂອງອາທິດ
- Gadgets
- ການເງິນ ແລະ ການເງິນ
- ປະຫວັດສາດ
- ສຸຂະພາບ
- ການກຸສົນ
- ໂຮງແຮມ
- ຊອກຫາຢູ່ໃນເຮືອນ
- ເອຊາອີ
- ຄານເປໂຕ
- ເກາະມຸກ
- ກະສັດ ພູມິພົນ
- ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດໄທ
- ການຍື່ນສະເຫນີຂອງຜູ້ອ່ານ
- ຜູ້ອ່ານໂທຫາ
- ຄໍາແນະນໍາຜູ້ອ່ານ
- ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ
- ສັງຄົມ
- ຕະຫຼາດ
- ການທ່ອງທ່ຽວທາງການແພດ
- ກາງ
- ຊີວິດກາງຄືນ
- ຂ່າວຈາກເນເທີແລນແລະແບນຊິກ
- ຂ່າວຈາກປະເທດໄທ
- ຜູ້ປະກອບການ ແລະບໍລິສັດ
- ການສຶກສາ
- ການຄົ້ນຄວ້າ
- ຄົ້ນພົບປະເທດໄທ
- ການທົບທວນຄືນ
- ໂດດເດັ່ນ
- ເພື່ອໂທຫາການປະຕິບັດ
- ນໍ້າຖ້ວມ 2011
- ນໍ້າຖ້ວມ 2012
- ນໍ້າຖ້ວມ 2013
- ນໍ້າຖ້ວມ 2014
- Hibernate
- Politics
- ແບບສໍາຫຼວດ
- ເລື່ອງການເດີນທາງ
- ທ່ອງທ່ຽວ
- Relationships
- ຊື້ເຄື່ອງ
- ສື່ມວນຊົນສັງຄົມ
- ສະປາ & ສຸຂະພາບ
- ກິລາ
- ເມືອງຕ່າງໆ
- ຖະແຫຼງການຂອງອາທິດ
- ຫາດຊາຍ
- ພາສາ
- ສໍາລັບຂາຍ
- ຂັ້ນຕອນ TEV
- ປະເທດໄທໂດຍທົ່ວໄປ
- ປະເທດໄທກັບເດັກນ້ອຍ
- ເຄັດລັບໄທ
- ນວດໄທ
- ການທ່ອງທຽ່ວ
- ອອກໄປ
- ສະກຸນເງິນ – ບາດໄທ
- ຈາກບັນນາທິການ
- ຄຸນສົມບັດ
- ການຈະລາຈອນແລະການຂົນສົ່ງ
- ວີຊາພັກສັ້ນ
- ວີຊາພັກຍາວ
- ຄຳຖາມວີຊາ
- ປີ້ຍົນ
- ຄໍາຖາມຂອງອາທິດ
- ສະພາບອາກາດແລະສະພາບອາກາດ
Sponsor
ການແປຄຳປະຕິເສດ
Thailandblog ໃຊ້ການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໃນຫຼາຍພາສາ. ການນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນທີ່ແປແມ່ນມີຄວາມສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ. ພວກເຮົາບໍ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຜິດພາດໃນການແປ.
ອ່ານເຕັມຂອງພວກເຮົາທີ່ນີ້ ປະຕິເສດ.
ຄ່າພາກຫຼວງ
© Copyright Thailandblog 2024. ສະຫງວນລິຂະສິດທັງໝົດ. ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ເປັນຢ່າງອື່ນ, ສິດທິທັງໝົດໃນຂໍ້ມູນ (ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ສຽງ, ວິດີໂອ, ແລະອື່ນໆ) ທີ່ທ່ານພົບເຫັນຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ ພັກຜ່ອນກັບ Thailandblog.nl ແລະຜູ້ຂຽນ (ບລັອກເກີ).
ການຄອບຄອງທັງໝົດ ຫຼືບາງສ່ວນ, ການຈັດວາງຢູ່ໃນເວັບໄຊອື່ນ, ການຜະລິດຄືນໃໝ່ດ້ວຍວິທີອື່ນ ແລະ/ຫຼື ການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນທາງການຄ້າແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດເປັນລາຍລັກອັກສອນໂດຍ Thailandblog.
ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການອ້າງອີງເຖິງຫນ້າໃນເວັບໄຊທ໌ນີ້ແມ່ນອະນຸຍາດໃຫ້.
ຫນ້າທໍາອິດ » ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ » ປ່ຽນຊື່ແຟນຄົນໄທ ຕ້ອງມີເອກະສານຫຍັງ?
ປ່ຽນຊື່ແຟນຄົນໄທ ຕ້ອງມີເອກະສານຫຍັງ?
ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກແພງ,
ຫວັງເປັນຢ່າງຍິ່ງວ່າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງສາມາດຊ່ວຍຂ້ອຍໃນບັນຫາຕໍ່ໄປນີ້, ເພາະວ່າຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຊອກຫາມັນຢູ່ໃນອິນເຕີເນັດ. ຂ້ອຍຢາກປ່ຽນຊື່ແຟນສາວລາວຢູ່ໄທ ປີນີ້ ຄຳຖາມດຽວຂ້ອຍຕ້ອງຍື່ນເອກະສານ ແລະເອົາມານຳຂ້ອຍຢູ່ປະເທດເນເທີແລນ?
ຂ້ອຍສົງໃສວ່າຂ້ອຍຈໍາເປັນຕ້ອງເອົາຖານຂໍ້ມູນບັນທຶກສ່ວນບຸກຄົນ (BRP) ແລະສໍາເນົາສະຖານະພາບພົນລະເຮືອນ, ແຕ່ວ່າຖືກຕ້ອງຫຼືມີເອກະສານຈໍານວນຫນຶ່ງທີ່ຕ້ອງການ?
ຂ້ອຍຫວັງວ່າຈະໄດ້ຂໍ້ຄວາມຕົ້ນໆ.
ຂອບໃຈ.
Greeting,
ຣິເຈີດ
ທີ່ຮັກແພງ, ເຈົ້າບອກວ່າເຈົ້າ "ມີແຟນຢູ່ໄທ" ແລະເຈົ້າຕ້ອງການປ່ຽນຊື່. ນາງຕ້ອງການນີ້ເອງບໍ? ຕອບຄໍາຖາມຂອງເຈົ້າ: ແຟນຂອງເຈົ້າ, ຜູ້ທີ່ຕາມເຈົ້າອາໃສຢູ່ໃນປະເທດໄທ, ພຽງແຕ່ສາມາດປ່ຽນຊື່ຂອງນາງຢູ່ໃນອໍາເພີຂອງສະຖານທີ່ຂອງນາງ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ນາງຈະໄດ້ຮັບເອກະສານຂອງໄທທີ່ລະບຸການປ່ຽນແປງນັ້ນ. ນາງບໍ່ສາມາດປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງນາງໄດ້. ຫຼັງຈາກທີ່ທັງຫມົດ, ນາງເປັນແຟນຂອງເຈົ້າ, ບໍ່ແມ່ນເມຍ.
ຖ້າເຈົ້າແຕ່ງງານແລ້ວ, ການປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງເຈົ້າເປັນໄປໄດ້. ນີ້ຍັງເກີດຂຶ້ນຢູ່ທີ່ amhur ກັບເອກະສານການແຕ່ງງານ: ການແຕ່ງງານຕາມກົດຫມາຍ, ນັ້ນແມ່ນ, ສະຫຼຸບທັງໃນ TH ຫຼືໃນ NL. ການແຕ່ງງານທີ່ສະຫຼຸບຢ່າງຖືກກົດໝາຍໃນປະເທດເນເທີແລນຈະຕ້ອງໄດ້ລົງທະບຽນຢູ່ ອຳເພີໃນ TH. ການແຕ່ງງານຕາມກົດໝາຍໃນ TH ເວົ້າສໍາລັບຕົວມັນເອງ. ກະລຸນາສັງເກດ: ການແຕ່ງງານຂອງພຣະພຸດທະເຈົ້າບໍ່ແມ່ນການແຕ່ງງານຕາມກົດຫມາຍ.
(ການປ່ຽນຊື່ຫຼັງຈາກການແຕ່ງງານກ່ຽວກັບສະຖານະການໂຮນລັງແມ່ນເປັນໄປໄດ້, ແຕ່ນັ້ນບໍ່ແມ່ນຄໍາຖາມຂອງເຈົ້າ, ແລະເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສັບສົນ, ບໍ່ມີຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້.)
ຮັກແພງ Ruud B.
ແຟນໄທຂ້ອຍກໍ່ຢາກປ່ຽນ (ນາມສະກຸນ) ຄືກັນ. ຂ້ອຍເຄີຍໄດ້ຍິນວ່າມັນເປັນໄປໄດ້ໃນປະເທດໄທໂດຍບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງແຕ່ງງານກ່ອນ. (ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ມັນເບິ່ງຄືວ່າຂ້ອຍເປັນພັນລະຍາຂອງນາງ) ມີທາງເລືອກອື່ນໃດ (ເຊັ່ນ: ຄູ່ຮ່ວມງານທີ່ລົງທະບຽນ) ຫຼືເຈົ້າຕ້ອງແຕ່ງງານກ່ອນ. ແລະຖ້າຂ້ອຍແຕ່ງງານກັບນາງ, ກົດລະບຽບຈະແຕກຕ່າງກັນເພື່ອໃຫ້ລາວໄປປະເທດເນເທີແລນຢ່າງຖາວອນ. (ຂ້າພະເຈົ້າຫມາຍຄວາມວ່ານາງຍັງຕ້ອງຜ່ານການທົດສອບ A1 ທໍາອິດໃນປະເທດໄທແລະເຊັ່ນດຽວກັນ)
ຂ້ອຍຫວັງວ່າຈະໄດ້ຄໍາຕອບຂອງເຈົ້າ
ຂອບໃຈ,
ດ້ວຍຄວາມນັບຖື
ຣິເຈີດ
ສະບາຍດີ Ritchie, ປະເທດໄທບໍ່ມີຄູ່ຮ່ວມງານທາງດ້ານກົດຫມາຍຫຼືລົງທະບຽນຢ່າງເປັນທາງການ. Vwb ປ່ຽນນາມສະກຸນ: ເບິ່ງຄຳຕອບທີ່ຜ່ານມາຂອງຂ້ອຍ. ສໍາລັບໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສ NL ສໍາລັບແຟນຂອງເຈົ້າ, ມັນບໍ່ສໍາຄັນໃນ NL ວ່າທ່ານແຕ່ງງານຫຼືບໍ່. ເບິ່ງ: https://ind.nl/Familie
ສໍາລັບເງື່ອນໄຂ / ຄວາມຕ້ອງການ. ຢ່າຍ່າງ / ນັ່ງໂກງ: ທຸກໆຮູບລັກສະນະເຮັດວຽກຕໍ່ເຈົ້າ / ເຈົ້າ. ທ່ານຕ້ອງສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າທ່ານມີສາຍພົວພັນແບບພິເສດໃນໄລຍະຍາວຮ່ວມກັນ. ຄວາມສໍາເລັດ.
ທີ່ຮັກແພງ Ritchie,
ນອກ ຈາກ ຫົວ ຂອງ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ເວົ້າ ວ່າ ໃນ ປະ ເທດ ໄທ ສາ ມາດ ເລືອກ ໄດ້ ພຽງ ແຕ່ ນາມ ສະ ກຸນ ຂອງ ພໍ່ ຫຼື ແມ່ ຫຼື ໂດຍ ການ ເອົາ ນາມ ສະ ກຸນ ຂອງ ຄູ່ ຮ່ວມ ງານ ໃນ ເວ ລາ ແຕ່ງ ງານ . ແຕ່ຄວາມຮູ້ຂອງຂ້ອຍກ່ຽວກັບກົດໝາຍໄທແມ່ນເປັນເລື່ອງທີ່ແປກປະຫຼາດ, ຂ້ອຍສ່ວນຫຼາຍແມ່ນເນັ້ນໃສ່ນິຕິກຳຂອງໂຮນລັງ (ການເຂົ້າເມືອງ, ການເຊື່ອມໂຍງ ແລະ ອື່ນໆ).
ໃນປະເທດເນເທີແລນ, ຊື່ແມ່ນແບບນີ້: ເຈົ້າຈະຮັກສາຊື່ເກີດຂອງເຈົ້າ (ຊື່ແມ່, ຊື່ເດັກ). ຫຼັງຈາກການແຕ່ງງານ, ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງມີທາງເລືອກທີ່ຈະນໍາໃຊ້ຊື່ຂອງຄູ່ຮ່ວມງານຂອງເຂົາເຈົ້າ. ຖ້າຊື່ຂອງເຈົ້າແມ່ນ De Boer ແລະຄູ່ຮ່ວມງານຂອງໄທຂອງເຈົ້າແມ່ນ Saparot, ຫຼັງຈາກນັ້ນທັງສອງເຈົ້າແລະເຂົາເຈົ້າສາມາດແຍກກັນເລືອກໃຊ້ຊື່ 1) 'de Boer', 2) 'Saparot' 3) 'Saparot-de Boer' 4) 'de Boer '-Saparot'. ແຕ່ນາງ ແລະນາມສະກຸນຂອງເຈົ້າຈະບໍ່ປ່ຽນແປງແທ້ໆ. ໃນປະເທດເນເທີແລນ, ຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າຍັງຄົງເປັນ 'ນາງ Saparot' (ເຖິງແມ່ນວ່າຫນຶ່ງໃນ 4 ປະສົມປະສານສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ໃນການຈະລາຈອນທາງຈົດຫມາຍ. Rijksoverheid.nl ຍັງມີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການໃຊ້ຊື່ໃນລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ.
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່ານັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ຄວນຄິດກ່ຽວກັບ. ຖ້າຄົນຮັກຂອງເຈົ້າເອົານາມສະກຸນຂອງເຈົ້າຢູ່ປະເທດໄທ, ມັນຈະບໍ່ຄືກັບວິທີທີ່ນາງຖືກລົງທະບຽນຢູ່ໃນທະບຽນພົນລະເຮືອນໃນເນເທີແລນ.
ເຈົ້າຢາກເອົານາມສະກຸນຂອງເຈົ້າແທ້ບໍ (ແລະເພາະສະນັ້ນບໍ່ພຽງແຕ່ໃຊ້ຢ່າງເປັນທາງການ) ແມ່ນທາງເລືອກດຽວທີ່ຂ້ອຍເຫັນ: ແຕ່ງງານຢູ່ທີ່ນີ້ຫຼືທີ່ນັ້ນ, ລົງທະບຽນການແຕ່ງງານໃນປະເທດອື່ນເຊັ່ນກັນ (ຕ້ອງການເດີນທາງໄປກະຊວງການຕ່າງປະເທດ. ແລະສະຖານທູດ). ໃນປະເທດໄທ, ເມື່ອລົງທະບຽນ / ສະຫຼຸບການແຕ່ງງານ, ຊີ້ບອກວ່ານາງຕ້ອງການເອົາຊື່ຂອງເຈົ້າ (ໂດຍເອກະສານການແຕ່ງງານ). ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ໄປຫາກະຊວງຂອງໄທແລະສະຖານທູດ NL ດ້ວຍເອກະສານນັ້ນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນລາຍງານຢູ່ທີ່ນີ້ໃນປະເທດເນເທີແລນ (ຜ່ານທາງເທດສະບານ?) ວ່ານາມສະກຸນຂອງນາງໄດ້ປ່ຽນຢ່າງເປັນທາງການດ້ວຍເອກະສານທັງຫມົດຢູ່ໃນມື. ເປັນຈໍານວນໂຮງງານເຈ້ຍແລະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ຈໍາເປັນຕື່ມອີກ.
ໃນຖານະເປັນສໍາລັບການເຂົ້າເມືອງກັບເນເທີແລນແລະການແຕ່ງງານ: ຂັ້ນຕອນການດັ່ງນັ້ນຈະບໍ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນ. ຕົວຈິງແລ້ວ, ທ່ານພຽງແຕ່ຕ້ອງການສະແດງເອກະສານການແຕ່ງງານຂອງທ່ານ, ແປຢ່າງເປັນທາງການແລະໃຫ້ພວກເຂົາຖືກກົດຫມາຍໂດຍສະຖານທູດໄທ BuZa ແລະໂຮນລັງ (ຖ້າແຕ່ງງານຢູ່ໃນປະເທດໄທ). ຖ້າທ່ານແຕ່ງງານຢູ່ໃນເນເທີແລນ, IND ຈະສັງເກດຄວາມຈິງນີ້ໂດຍຜ່ານການບໍລິຫານເທດສະບານ (BRP, ການລົງທະບຽນພື້ນຖານຂອງບຸກຄົນ, ອະດີດ GBA). ຄວາມຕ້ອງການສໍາລັບການເຄື່ອນຍ້າຍຍັງຄົງບໍ່ປ່ຽນແປງ. ເບິ່ງໄຟລ໌ 'ຄູ່ຮ່ວມງານການເຂົ້າເມືອງໄທ' ຂອງຂ້ອຍຢູ່ໃນເມນູດ້ານຊ້າຍ.
ທ່ານສາມາດສົ່ງຄໍາຖາມເພີ່ມເຕີມໃດໆກ່ຽວກັບກົດລະບຽບແລະຂັ້ນຕອນການຍົກຍ້າຍຂອງໂຮນລັງໄປຫາບັນນາທິການ.
NB: A "ການແຕ່ງງານພຣະພຸດທະເຈົ້າ" ບໍ່ມີ. ປະເທດໄທມີ 'ການແຕ່ງງານທີ່ບໍ່ເປັນທາງການ' (ພຣະສົງອາດຈະຢູ່) ແລະການແຕ່ງງານຢ່າງເປັນທາງການ (ຜ່ານເທດສະບານ, ອຳ ເພີ).
ກ່ຽວກັບເນເທີແລນແລະນາມສະກຸນ, ເບິ່ງ:
- https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/index.aspx
- https://www.justis.nl/producten/naamswijziging/faq-achternaamswijziging/wanneer-mag-ik-de-achternaam-van-mijn-partner-gebruiken.aspx
ນອກຈາກນັ້ນ: Justis ຂຽນ "ການຮັບຮູ້ການປ່ຽນຊື່ຢູ່ຕ່າງປະເທດ:
ຖ້າຊື່ຂອງເຈົ້າຖືກປ່ຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ເຈົ້າສາມາດປ່ຽນຊື່ໃນປະເທດເນເທີແລນໄດ້
ເພື່ອຮັບຮູ້. ທ່ານສາມາດຕິດຕໍ່ກັບພະແນກວຽກງານແຫ່ງຊາດຂອງເທດສະບານສໍາລັບການນີ້
ເຮກ. ນີ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າຊື່ນີ້ຈະຖືກຮັບຮອງເອົາ
ໜັງສືຜ່ານແດນ. ”
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://www.justis.nl/binaries/Brochure%20Naamswijziging_tcm34-295232.pdf
ບໍ່ມີການຕອບສະຫນອງທີ່ດີກວ່າການຕອບໂຕ້ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ບາງຄັ້ງຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ, ປ້ອງກັນຄວາມບໍ່ແນ່ນອນໃນບັນດາຜູ້ອ່ານ. ຄົນໄທສາມາດປ່ຽນຊື່ແລະນາມສະກຸນໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ, ບໍ່ມີບັນຫາ. ແຕ່ງງານຫຼືບໍ່ແມ່ນບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງ. ແລ້ວປ່ຽນນາມສະກຸນ ຫຼື ນາມສະກຸນ ກັບຄືນ ຫຼື ປ່ຽນໃໝ່ ຂຶ້ນກັບຄຳແນະນຳທີ່ດີ ເຊັ່ນ: ນາຍຄູ ຫຼື ພະສົງ ຫຼື ຄວາມຝັນ. ແລະບໍ່ມີຫຍັງຂັດຂວາງທ່ານຈາກການເຮັດສິ່ງນີ້ເລື້ອຍໆເທົ່າທີ່ທ່ານຕ້ອງການ.
ແລະແມ່ນແລ້ວ, ແປທຸກເອກະສານທີ່ເປັນທາງການກ່ອນ ແລ້ວຈຶ່ງເຮັດຕາມກົດໝາຍກ່ອນທີ່ຈະລົງທະບຽນໃນປະເທດໄທ ຫຼື ເນເທີແລນ ຫຼືບ່ອນໃດກໍໄດ້. ບາງຄັ້ງຄໍາອະທິບາຍແມ່ນງ່າຍດາຍ.
Beats,
ຄົນໄທສາມາດປ່ຽນນາມສະກຸນ ຫຼື ນາມສະກຸນໄດ້ຂ້ອນຂ້າງງ່າຍ, ສາວຂ້ອຍກໍ່ປ່ຽນນາມສະກຸນກ່ອນທີ່ເຮົາຮູ້ຈັກກັນ ເພາະຕາມພະສົງແລ້ວ, ຊື່ຂອງລາວໃນເວລານັ້ນບໍ່ເໝາະສົມກັບການຫາຄູ່ທີ່ດີ.
ໃນປີກາຍນີ້ ພີ່ນ້ອງຂອງລາວຄົນໜຶ່ງໄດ້ແຕ່ງງານ ແລະກ່ອນແຕ່ງງານ ນາງໄດ້ປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງນາງດ້ວຍເຫດຜົນດຽວກັນ. ບໍ່ແມ່ນຊື່ຂອງຜົວໃນອະນາຄົດ. ຂໍ້ຈໍາກັດພຽງແຕ່ວ່າຊື່ບໍ່ໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ແລ້ວ, ຫຼັງຈາກນັ້ນການອະນຸຍາດທໍາອິດຕ້ອງໄດ້ຮັບການຮ້ອງຂໍ. ເດັກຍິງຂອງຂ້ອຍໄດ້ສົ່ງສາມຊື່, ສອງຄົນຖືກປະຕິເສດເພາະວ່າພວກເຂົາຖືກເອົາໄປແລ້ວ.
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າທ່ານເວົ້າຖືກແລະຈຸດລຸ່ມສຸດແມ່ນວ່າຜູ້ໃຫຍ່ຊາວໄທສາມາດໃຊ້ໃນນາມສະກຸນໃດຫນຶ່ງ (ຍົກເວັ້ນຊື່ຕໍາແຫນ່ງແລະຄໍາສາບານ). ການແປຂອງກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍຊື່ຂອງໄທ:
ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຊື່ບຸກຄົນ:
http://thailaws.com/law/t_laws/tlaw0490.pdf
ແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ມັນຍັງເປັນເອກະສານທີ່ດີລະຫວ່າງປະເທດເນເທີແລນ (ວຽກງານແຫ່ງຊາດທີ່ເທດສະບານເມືອງ The Hague) ແລະປະເທດໄທ. ໂດຍສ່ວນຕົວແລ້ວ, ຂ້ອຍຈະບໍ່ໄດ້ພິຈາລະນາທັງໝົດນີ້ຈົນກ່ວາຫຼັງຈາກການແຕ່ງງານ.
ແຕ່ງງານຫຼືບໍ່, ນາງຕ້ອງຜ່ານການທົດສອບ A1 ແນ່ນອນ. ດ້ວຍວິທີການຂອງ Ad Appel ທ່ານຈະສາມາດບັນລຸສິ່ງນີ້ໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍພາຍໃນສາມເດືອນຂອງວີຊາ Schengen ໂດຍການປະຕິບັດຮ່ວມກັນ.
ພວກເຮົາມີຄວາມທຸກທໍລະມານອັນໃດຍ້ອນການປ່ຽນຊື່ຂອງພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍໃນອະດີດ. ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດ ແລະຊື່ປັດຈຸບັນບໍ່ຄືກັນ ແລະທຸກຄັ້ງທີ່ປະເທດໄທ ເຈົ້າຕ້ອງຂໍຫຼັກຖານການປ່ຽນຊື່ເພື່ອເຮັດໜ້າທີ່ບໍລິຫານຢູ່ບ່ອນນີ້. ພ້ອມສະແຕມໃນວັນທີຂອງມື້ນີ້ແລະການແປພາສາໂດຍຫ້ອງການສາບານ. ສິ່ງທີ່ເປັນລັງກິນອາຫານຖ້າຫາກວ່າທ່ານທັງສອງຢູ່ໃນເນເທີແລນໃນເວລານັ້ນ. ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ, ອີງຕາມສະພາເທດສະບານ, ຄວນຈະມີປ່ອງທີ່ປະໄວ້ unfilled. ເລີ່ມຕົ້ນອີກຄັ້ງຈາກຈຸດເລີ່ມຕົ້ນ. ແຕ່ງຫນ້າກ່ອນທີ່ທ່ານຈະເລີ່ມຕົ້ນ. ແລະຫວັງວ່ານາງຍັງອາໃສຢູ່ບ່ອນດຽວກັນກັບບ້ານເກີດ, ອັນດຽວກັນກັບບ່ອນປ່ຽນຊື່ ຫຼື ເຈົ້າສາມາດຂ້າມຈາກ bvb CM ໄປ bvb Pattaya ແລ້ວ Bkk ຈະຈັດໃຫ້ ແລະ ປົກກະຕິທຸກຢ່າງ.
ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າຕ້ອງການເອກະສານຫຍັງ, ແຕ່ຄົນຮູ້ຈັກທີ່ດີກໍ່ປ່ຽນນາມສະກຸນແລະຊື່ຂອງລາວ.
ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດ, ດັ່ງນັ້ນບໍ່ສາມາດຖາມໄດ້, ແຕ່ມັນກໍ່ເປັນໄປໄດ້
Ritchie, ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ແຕ່ງງານ, ມັນເປັນການໄວເລັກນ້ອຍທີ່ຈະປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງຫມູ່ເພື່ອນເປັນຖ້າຫາກວ່າມັນຈະເຮັດໃຫ້ປະກົດວ່າທ່ານແຕ່ງງານແລ້ວ. ເຈົ້າຈະເວົ້າແນວໃດຖ້າແຟນຂອງເຈົ້າແນະນຳໃຫ້ປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງເຈົ້າເປັນນາມສະກຸນຂອງເຈົ້າ?
ບໍ່ດົນມານີ້ໄດ້ປະສົບກັບຕົນເອງກັບແຟນທີ່ຂ້ອຍຢູ່, ນາງມີທັງນາມສະກຸນແລະນາມສະກຸນ, ຕ້ອງຕື່ມວ່ານາມສະກຸນຂອງນາງມາຈາກຝ່າຍແມ່, ນາງເລືອກຊື່ທໍາອິດດ້ວຍຕົນເອງ, ຈັດທັງຫມົດນີ້ຢູ່ທີ່ອໍາເພີທີ່. ນາງໄດ້ຖືກລົງທະບຽນ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້ວ່າມີເອກະສານໃດໆກັບມັນ, ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ
Jan