Pirsa Vîzaya Taylandê Numreya 324/21: Kîjan vîzeya 3 mehan?

Ji hêla Peyama şandin
Weşandin li Pirsa vîzeyê
Tags:
November 26 2021

Vraagsteller: Bart

Ez zilamekî teqawîtbûyî yê 68 salî me. Ez dixwazim biçim Taylandê û 3 mehan serdana hevala xwe bikim. Ez ê hewceyê vîzeya O ne-koçberî bikim. Lê gava ku ez li serhêl dinêrim ez dibînim ku serdana malbata serlêderê ya ku li Taylandê li berxwe daye (zêdetirî 60 rojan) an dimînim? Ji hevala keçikê re qerta nasnameyê an kopiyek pasaportê hewce ye? delîla pêwendiya malbatek li Taylandê, divê ew nameyek vexwendinê çi be?

Wat is nodig voor non immigrant O visum dus?


Reaksiyonê RonnyLatYa

Ik denk dat je bij het verkeerde lijstje kijkt. Een vriendin is officieel geen familie. Om als familie in aanmerking te komen moet er een officiële band zijn. Die is er niet met een vriendin. Daarom dat men in geval van familie ook vraagt:

“Proof of relationship to a family in Thailand e.g. marriage certificate, birth certificate, adoption certificate”’

Dat wil natuurlijk niet zeggen dat je daarom niet bij je vriendin kan verblijven of dat ze je niet kan uitnodigen.

https://hague.thaiembassy.org/th/publicservice/e-visa-categories-and-required-documents

Je moet in uw geval dan bij:

– CATEGORY 1 : Tourism and recreation related visit

4. Ji bo kesên teqawîtbûyî (xanenişînê 50 salî û jortir mayîna dirêjtir)

TÎPA VÎZA: Ne-koçber O (teqawît) Vîzaya (90 roj)

– Daar vind je o.a.:

"Delîla rûniştina li Taylandê, mînakî veqetandina xanî, nameya vexwendinê ji malbat / hevalên li Taylandê, hwd."

Je vriendin moet dan in een uitnodigingbrief verklaren dat ze je uitnodigt en dat je op haar adres zal verblijven. Ze moet dat ondertekenen en een kopie van haar ID meesturen dat bewijst dat ze wel degelijk Thai is en in Thailand woont.

Zo een voorbeeld van een uitnodigingsbrief kan je vinden op de website van de Thaise Ambassade in Brussel. Example-of-Invitation-Letter.pdf (thaiembassy.be) Op die van Den Haag vind ik dit niet meteen terug.

Bala xwe bidinê ji ber ku ev nameya bi Thailandî ji balyozxaneya Belçîkayê ye û ji ber vê yekê ji balyozxaneya Belçîkayê re tê şandin. Dûv re divê hûn Brukselê bi Den Haag û Belçîkayê bi Hollandî veguherînin

Dit is ongeveer de vertaling van wat er in het Thais nu staat, maar ik veronderstel dat het in het Engels ook wel zal aanvaard worden.

Konsulê hêja, Balyozxaneya Royal Thai li Brukselê

Ik, mevrouw……. Identificatienummer …………… bevestigt dat Meneer ……….. met Belgische nationaliteit zal reizen naar Thailand en bij mij op het adres … zal verblijven.

Vanaf…….tot …………

-Let op want ik zie dat ze nu ook weer een bewijs van verzekering voor je visumaanvraag eisen. Hiervoor gelden dan blijkbaar weer de oude voorwaarden. Opgelet dit staat los van de Thai Pass verzekeringseis…..

“Health Insurance statement confirming coverage for the entire intended period of stay in Thailand which explicitly mention:

Tezmînata derveyî nexweşxaneyan bi mîqdara ku ji 40,000 THB an jî 1,300 EUR ne tiştek misoger e, û

Tezmînata nexweşxanê ya bi mîqdara ku ne kêmtir ji 400,000 THB an jî 13,000 EUR tê piştrast kirin.”

– Delîlên darayî, wek mînak daxuyaniya bankê, delîlên dahatê, nameya sponsorgeriyê

Voor 90 dagen zal dit dan volgens de laatste gegevens 3 x 1000 Euro moeten zijn of de som van minstens 3000 Euro op je bankrekening.

 – Pirsa we ya vîzeyê ji bo Ronny heye? Wê bixebitîne forma têkiliyê! -

No comments ne mumkin e.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim