Jinên Taylandî li Frieslandê (vîdyo)

Ji hêla Gringo ve
Weşandin li videos Thailand
Tags: , ,
February 2 2012

Hevalê min ê baş Doeke Bakker ji Ameland çend sal berê li vir beşdarî min bû Tayland ziyaret kir û ji ber vê yekê bi her tiştê ku bi vî welatî re têkildar e eleqedar e.

Wî bala min kişand ser belgefîlma Frieslân Dok, ku li ser çend jinên Taylandî yên li herêma Frisî ya Het Bildt e. Min lê temaşe kir, bi zimanê frîzî gelek e, lê bi jêrnivîs. Min difikirî ku ew pir xweşik e, her weha, ji xwe re binihêrin:

 

 

 

[youtube]http://youtu.be/HGQ10EiZILM[/youtube]

13 bersiv ji "Jinên Taylandî li Friesland (vîdyo)"

  1. Ben Janssens dibêje jor

    Ev rapor pir xweş hat çêkirin. Divê yek ji kanalên Hollandî yên birêkûpêk jî hebe.

  2. Birêz Charles dibêje jor

    Min carekê xwend ku li gorî hejmara niştecîhan, Friesland gelek jinên Taylandî tê de dijîn.
    Her çend ne ji Het Bildt be jî, ez hinek ji wan kesane nas dikim û bi rêkûpêk bi wan re rû bi rû dibim.

    Jinên Taylandî yên ku bi salan bi tevahî yekbûyî bûne û xwe li malê hîs dikin, di rastiyê de ku êdî pêwendiyek hestyarî ya wan bi welatê xwe re kêm an tune. Yên ku zêdeyî 10 sal in neçûne Taylandê hene û heya ku hewcedariyek pê hebe êdî hewcedariya vê yekê nabînin.

    Mînakî, min vê dawiyê bi yekî ji wan re peyivî ku vê dawiyê ji ber mirina malbata xwe çûbû Taylandê û ji ber vê yekê bi mêrê xwe yê Frisî re betlaneyek girt.
    Wê êdî xwe li mala xwe hîs nedikir, wek xerîbeke ku ji jiyana civakî ya li wir bi hemû leza wê ya dijwar, ne tenê bi hevwelatiyên xwe re, lê bi malbat û endamên berê yên gundê xwe re jî ne adet bû.

    Ew kêfxweş bû ku vegeriya wê Frieslanda 'hişk, bêzar'.

  3. Gerrit van den Hurk dibêje jor

    Çi raporek mezin. Pir xweş e ku hûn dibînin ka jinên Thai li vir çawa bi çanda Hollandî re mijûl dibin. Lê dîsa jî ew bi xwe re rast man û çanda xwe anîn Friesland. Bi gotinek "mezin"

    • Birêz Charles dibêje jor

      Erê, raporek xweş ku tê de pêşdaraziyên naskirî, hem li ser jinên Taylandî û hem jî li ser zîhniyeta 'çi cotkar nizane' ya Frisîyan pûç dikin.

      Bi rastî, û dîsa jî ew bi xwe dimînin, ecêb e ku ew pir caran adetên xwe yên tîpîk ên Thai diparêzin.
      Bifikirin ku maç bikin an jî ji nêz ve bi fîzîkî li cîhek li cîhek gelemperî, her çend ew bi hevalê/mêrê xwe re be jî, li ser wan 3 maçên naskirî yên li hewayê ku li Hollandayê bi nas, hevkar û bi tevahî xerîb re pir gelemperî ne, bifikirin, lê ne biaxive, ku bi temamî ji pirsê.
      Her weha ew ê bi bikini neçin behrê, lê dîsa jî dê cil û bergên 'tefsî' li xwe bikin û belkî mînakên din jî hebin.

      Ji aliyê din ve, divê zêde neyê îdealîzekirin wekî ku ew ji gerstêrka din in, bi qasî ku ez dixwazim.
      Di heman demê de ez jinên li Friesland û derveyî Frieslandê nas dikim ku êdî têkiliyek wan a ahengdar nemaye, yên ku 'ew çênekirine' û argumana jorîn bi çend peyvên sereke êdî nayê sepandin: qumar û vexwarin.
      Ez bixwe di cîhana qumarê de dixebitim, ji ber vê yekê ez gelek caran li wir rastî gelek jinên Taylandî dibim.
      Yên ku mêrê xwe terikandine û niha li derekê hin 'karê' dikin. Mixabin, jinên Taylandî jî hene ku ji bo piştrastkirina pêşdaraziyên li dijî wan çi ji destê wan tê dikin, ez xemgîn im ku bêjim

      Xweşbextane, bêtir tişt ji xeletiyê rast diçin, bi şertê ku!

  4. Hendrik dibêje jor

    Gringo, spas ji bo referansa belgefîlma Frirîsî. Ez frîsiyek im ku ji 10 salan zêdetir li Taylandê dijîm û bihîstina ku Pied Piper bi zimanê min ê zikmakî diaxive û dîtina wî li welatê ku ez jê têm dixebite, hestek xweş da min. Kêfxweş e ku hûn zanibin ku pir çend Frisî hene ku têkiliyek Taylandî heye.

  5. Harold Rolloos dibêje jor

    Belgefîlma balkêş, ku ji bo carekê tijî pêşdaraziyên li ser jinên Taylandî ne. Ev nîşan dide ku ev jin di nav civaka Hollandî (Frîsî) de baş entegre bûne û ev meseleya dan û standinê ye.

    Spas ji çêkeran re ji bo çêkirina wê bi vî rengî 🙂

  6. jim dibêje jor

    funny video.
    dîmena şîvê ya xweş ku her kes xwarina xwe dixwe 😀
    ew kartolên xwe û wê jî mastê Thai.

    di heman demê de xweş tê dîtin ku efsaneya 'jinên taynî bindest in' baş tê parastin.
    ew tenê ferq nakin ku birêz li garajê rûniştine li benda xaniman in ku rîtuela xwe li malê biqedînin.

    niha kî bindest e? 😀

  7. Roswita dibêje jor

    Raporek pir xweş, bernameyek weha dikare li ser jinên Taylandî yên li bajar/parêzgehên din jî were çêkirin. Ji bo ku ez bikaribim wê ji hevalên xwe yên Taylandî re li Taylandê nîşan bidim, bi jêrnivîsên taylandî ve tercîh bikim.

  8. Johanna dibêje jor

    Rapora xweş.
    Ji vê yekê ez fêr bûm ku xuya ye di min de hin Thai jî heye.
    Ez jî ji mêrê xwe dipirsim ka çi dixwaze bixwe û vexwe û ez jê re çêdikim û jê re bînim. Û eger ew jê hez neke (ku bi rastî qet çênabe) wê hingê ez ê wî tiştek din bikim.
    Ma ev "bindestî ye?" Na teqez na. Ez difikirim ku ev normal e.
    Û ez difikirim ku gelek jinên Hollandî wisa ne.
    Digel vê yekê, di heman demê de pir xweş e ku meriv bibihîze ku holandiya wan çiqas baş e.
    Bi rastî xweş.
    Lêbelê ev rapor dixuye ku rûmetek jina Taylandî ye û ew hemî gul û ronahiya heyvê xuya dike. Lê ev nêrîna min a kesane ye.
    Ji wan re serketinê dixwazim.

    • kees dibêje jor

      Birêz Johanna
      Hingê mêrê te mazel kond e. Ger jina min ji min re xwarinê çêdike û ez jê hez nakim, wê demê ez bê şens im. Û ew Taylandî ye, 35 sal in em zewicî ne û teqez ne bindest e. Ger ew bûya, li gorî min di têkiliyê de tiştek xelet heye.
      Çend sedemên bindestiyê hene. Û bi giranî li welatên ku jin lê tên çewisandin pêk tê. Ji hev re başbûn an jî dilnizm bûn, tu têkiliya xwe bi bindestiyê re nîne. Ew bi gelemperî ji tirsê tê.
      Ji bo min tu rast dibêjî Johanna

      Bi silav, Kees

    • Birêz Charles dibêje jor

      Anekdoteke min a xweş heye Johanna ya bi qûnek pir mezin, ez bi giranî dibêjim, li pey reaksiyona te 'ev bindest e?' û 'kê bindest e?' di bersiva berê de ji Jim li 15:38 PM.

      Ez gelek caran serdana nasên li Friesland û derveyî Frieslandê dikim ku jina wan a Taylandî heye, ku hemî jî, bêyî îstîsna, berê ji hev cuda bûne.
      Ez her gav kêfxweş dibînim ku ez bibînim ku pir caran zilam ji jina xwe ya Taylandî re 'bindest e', ango dabeşkirina rolan pir caran ji jina wî ya wê demê ya Hollandî cûda bûye.
      Mêr niha karên ku berê ji jina xwe ya berê re hiştine dikin. Karên malê yên hêsan ên wekî danîna tenekeya teker li kêleka kolanê, rakirina gîhayan, paqijkirina tuwaletê, valahiya û erê, şûştina firaxan.
      Xwarin her gav ji wê re tê hiştin, heya ku di menuyê de xwarinek holandî ya tîpîk tune be, her çend piraniya jinên Taylandî zû bi vê yekê serwer in.

      Nakokiyek balkêş ev e ku mêr paşê bêyî ku çavê xwe bixin radigihînin ku berê wan pir zêde azad bûye.

      Heya ku ew bextewar be, ya ku girîng e ev e. Ez naxwazim li ser wê dadbariyek nirxdar bikim û bê guman nayê mebesta ku ew bi qerfî be, lê dîsa jî ji min re xuya dike ku jina Taylandî pir caran ji hêla mêrê vir ve bi rengek wusa parêzvanî tê pîskirin.
      Feydeya anekdota min ev e ku di heman demê de pêşdaraziya naskirî kêm-zêde dikare were berevajî kirin ku gelek mêr xwedî jina Taylandî ne ji ber ku ew dixwazin heke hewce bike li malê her dem erê-no-nere, malparêzek hêsan û hêsan hebe.

      Ji min re dimîne ku ji bo yên ku baş fam nakin re bibêjim ku ez bê guman ne li dijî mêr im ku karên weha jî bike, ji ber ku ez bi rastî bawer dikim ku divê di têkiliyek de dabeşkirina rola taybetî nebe, ku ne hemî karên malê bin. ji berê ve bi zelalî hatiye diyarkirin, ku wekî mensûbê mêr an jinê were hesibandin, lê ew dikare bi şêwirdariyê di têkiliyek lihevhatî de were bidestxistin, da ku ne hewce be ku pirsek bindestiya jin an mêr hebe.

      (Tevî ku utîkirin teqez bi destê jinê bê kirin). 😉

    • Rob V dibêje jor

      Belgefîlmek xweş, bi rastî şerm e ku jêrnivîsên Thai tune ne. Ew wêneyek (ne "ew", ku tune ye) ya Thai li NL / Friesland dide.

      Ji bo dabeşkirina rolan: bila mirov bi xwe biryarê bidin. Ger her du alî bi têrkerî û bi têgihiştinek tam gihîştine hin dabeşkirina karan, li ser vê yekê kesek ji derve çi dibêje? Hemî ew klîşe û nalînên li ser gelo NL/TH/.. jin an mêr çêtir/xirabtir e, serbixwetir/bindesttir e, zelaltir/civakîtir e... her kes û cotek cûda ye. Bi rastî, bila mirov bextewar bin.

      An jî qet nebe razî. Mixabin, her gav zewacên ku di yek an jî çend waran de klîşeyên (derew) dicivin hene (ku nebe em ê stereotip nebin). Mînakî, ez çûm serdana nasek (hevjînek TH NL). Ew hema hema 30 salan ji wê mezintir e lê hem pir kêfxweş û hem jî dilpak e. Lêbelê, mêvanek stereotipîkî ya naskirî jî amade bû: Zilamê pîr, qelew, rût, pir vedixwe (dibe ku bi hêsanî almanek an rûsî be 😉 ), hevala wî ya ji 30 salan piçûktir e. Min fikir kir ku ew zilamek xerîb bû û ew jî wusa bû (ew mîna celebek xuya bû ku hez dike ku gelek tiştên biha hebin). Dema min ji nasê xwe yê Taylandî pirsî: “Gelo ew herdu ji hev hez dikin? Ew zilam ji min re ne xweş xuya dike û dixuye ku ew pir ji pere hez dike. Ez hezkirinê hîs nakim.” Bersiva “Erê, rast e. Ew hêvî dike ku bapîr zû bimire. Wê hingê dewlemendiya wê ya dewlemend û dikare mêrê ciwantir û seksî bibîne. Ez: "Tu çima niha li mêrekî xweş nagerî?" "Ji ber ku ew gelek drav dixwaze, û di nêzîk de bapîr dê bimire." Ez: "Zû zû bextê wê yê xirab hebe û ew ê ji 100 salî zêdetir bijî...".

      @Charles. Tu rast dibêjî! 😉 555

  9. Jan Maassen van den Brink dibêje jor

    erê, ji bo hevala min pir xemgîn. jêrnivîsên tayî tune. wê hingê ew jî dikaribû jê kêfê bike.. spas ji bo repotaja bedew


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim