Çi mêrên farang ji jinên Taylandî fam nakin

Ji hêla Tino Kuis
Weşandin li background, Têkilî
Tags: , ,
13 Çile 2022

Li ser bloga Stickman, weblogek îngilîzî ya ji bo koçber û geştiyaran li ser Bangkok, Tino Kuis çîroka jêrîn ji hêla Taylandek ve di derbarê têkiliyên Thai-farang de dît. Ew wergerandiye û wekî dide bexşîş: wê di demeke bêdeng de bixwîne ku hevjînê we ji bo demekê dûr e. Ji ber ku ev Thai li dora çolê naxe.

“Birêz Stickman. Çend sal in min sitûnên te xwendine, lê min tu carî hewce nedît ku ez bixwe tiştekî binivîsim. Divê ez bibêjim ku min pir ji reqbûna di stûnên we de, her çend bi rengekî nexweş be jî, pir kêfxweş dît. Serpêhatiyên gelek mêrên farang bi jinên Taylandî re trajîk û xemgîn in û ez ji wan re xemgîn im. Lê bi tevayî, stûnên we bi gelemperî wêneyek bêhempa û bêrûmet a jinên Taylandî xêz dikin.

Tiştê ku merivên feqîr ê qet qebûl nakin ev e ku ew tenê dixuye ku ji heman çavkaniya qirêj derdixin û ji ber vê yekê hejmareke bênavber karakterên nebaş vedigirin. Bi eşkereyî, ferqek mezin di navbera 'jinek Taylandî ya tîpîk' û 'jinek ku bi farangê re daleqandî ye' heye. Dibe ku bihîstin bi êş be, lê ji ber vê yekê ew qas farang bi jinên Taylandî re dawiya kurt a darikê digirin.

Tiştek li ser xwe. Ez Taylandî me, li Dewletên Yekbûyî ji dayik bû, hem li Dewletên Yekbûyî û hem jî li Dewletên Yekbûyî mezin bû Tayland. Tayiya min xweş e, lê ez îngilîzî tercîh dikim ji ber ku ez wî zimanê xwe yê zikmakî dihesibînim. Ez niha bi domdarî li Taylandê dijîm. Gelek hevkar û hevalên min ên farang hene, pirraniya hevalên min ên li vir û yên li Dewletên Yekbûyî yên Amerîkayê farang in û ez ê ji farangan bêaqil şerm nekim. Lê ji min bawer bike gava ku ez dibêjim Taylandî ji min re tiştan dibêjin ku ew ê qet bi farangek re parve nekin, her çend bi farangek re bizewicin.

Piraniya farangên li Taylandê jê fam nakin

Û ez viya dibêjim: piraniya farangên li Taylandê wê nagirin. Ew rastiyê nabînin, ka ji hêla Taylandiya navîn ve çawa têne dîtin, çima Taylandî pir caran 'bişirîn' û hwd. Tiştê ku ew dizanin ev e ku jina wan, hevjîna wan an dorhêla hevalên wan çi ji wan re gotiye, helbet ku bi gelemperî alîgir û berovajî ye.

Carinan ez tiştekî ji farangek dixwînim, ku ez ji xwe re dibêjim: tu digirî. Di stûna li ser jinên Isaan de (17 Tîrmeh, 2005) dibêje: 'Zilamê rojavayî yê navîn bi jinên Isaan re li hember jinên ji deverên din ên Taylandê tiştek heye. Ew dibêjin ku ew herî zêde qîmetê didin jinên kurtkurt û çermê reş û şeş salên xwendewariyê, lê dibe ku rastî ev be ku ev jin in ku xwe li ferqa yekem ferz dikin.'

Ez ê gavekî pêşdetir bavêjim bi guhdana gotinên prankîstek Amerîkî ku tiştek weha got: "Bi rastî, pir zilam bi çavkaniyên berdest jina çêtirîn digirin dest." Zêdetir li ser vê paşê.

Tay difikire: hemî farang dewlemend in û Thai bawer dikin: hemî farang bezên fahîşe ne

Çima wisa dixuye ku farang ew qas pir caran ji Taylandê ya herî xirab derdixin dema ku dor tê jinan? Farangs li Taylandê xwedan navûdengek diyar in, carinan baş, carinan ne ewqas baş. Ez ê tenê du faktorên ku bi rastî girîng in destnîşan bikim. 1. Taylandî difikirin ku hemî farang dewlemend in. 2. Taylandî bawer dikin ku farang bezên fahîşe ne û bi giranî bi jinên kêmdayik re danûstendinê dikin.

Pêdivî ye ku farangs hişmendiya çîna Taylandî fam bikin da ku bi rastî girîngiya xala 2-ê binirxînin. Û berî ku hûn dest bi lêdana Taylandiyan bikin ji ber ku bi derewîn bi hejmara 2-ê bawer dikin, bihêle ez eşkere bibêjim ku hemî Taylandî ji tiştên ku li Pattaya, Phuket û deverên xirabtir ên Bangkok diqewimin baş dizanin. Ew dizanin û dibînin ku farang dixwazin qaşo fahîşeyên wan hevalên wan in.

Taylandî bawer dikin: Jinên Taylandî yên ku bi farangan re rûdinin, keçikên (berê) ne

Belê, her kes vê yekê dizane! Qet matmayî namînim ku farang dema Taylandî difikirin ku jin û hevalên wan fahîşe ne, aciz dibin, lê gava ku ew bi xwe fehşeyên fahîşeyan dibînin çavên xwe nagirin. Taylandî bawer dikin ku jinên Taylandî yên ku bi farangan re danûstendinê dikin (berê) bargir in, ji ber ku bi gelemperî wusa ye.

Vegere ser mijarê. Jinên Taylandî bawer dikin ku farang dewlemend in. Ev çi celeb jinan dikişîne? Baş e, qet nebe jinên ku li pey pere ne. Ez difikirim ku pir jin difikirin ku ev girîng e, lê hindik difikirin ku ew tiştê herî girîng e. Yên ku ev di serê lîsteya daxwazên wan de heye, bê guman diçin zilamên dewlemend.

Lê paşê xala duyemîn heye, wêneyê farang wek fahîşe. Piraniya jinên Taylandî ji hêla xwezayê ve muhafezekar in û naxwazin wekî 'jinek wusa' werin dîtin. Ew "jinên hişyar" ji holê radike. Û jinên xwenda û dewlemend jî ne hewceyî vê stigmayê ne. Yanî ez çima hûn dixwazin bi jineke birçî ya pereyan a jidayikbûnê kêmtir bi xeletî werin şaş kirin dema ku hûn dahata weya xwe heye? Tiştê ku dimîne mirovên belengaz û bêhêvî ne ku êdî bala xwe nadin navûdengê xwe ji ber ku pirsgirêkên wan ên din û girantir hene.

Dibêjin: Zilamên Taylandî tev serxweş û şûjinçî ne, blah, blah, blah

Ya ku ez dixwazim bibêjim ev e. Farang di derbarê jina navîn a Taylandî de pir xelet in, lê dibe ku ew di derbarê jinên ku bi wan re têkildar in rast in. Piraniya farangan naxwazin vê yekê bawer bikin. Ew ji tiştên ku jina wan ji wan re gotine bawer dikin, ku xwesteka her jinek Taylandî ye ku hevjînek xwe hebe ji ber ku zilamên Taylandî hemî serxweş û qeşmer in, blah, blah, blah.

Lê bi giranî, ew jin divê çi bibêjin? Ku ew Taylandek tercîh dikin, lê tenê ji bo drav bi farangek re mijûl dibin? Ew bersiv dê bi rastî ji farang re nekişîne. Rastî ev e ku piraniya van jinan bi mêrên Thai re xwedî ezmûnên xirab bûne. Digel vê yekê, ew zilamek Taylandî tercîh dikin, lê ew ji destê wî nayê. Û saet ji bo wan û malbatên wan diheje.

Farangs tenê bi jinên Taylandî yên xedar re têkildar in

Li Taylandê sirek baş tê parastin heye. Her Thai vê razê dizane, lê yek farang jî jê nizane (an jî jê fam nake). Ev hişê min dişewite ji ber ku bi gelemperî hûn nikarin sê Taylandî li ser tiştekî li hev bikin, lê her kes li ser vê yekê razî ye, hem mêr û hem jî jin: farang tenê bi jinên Taylandî yên gemar re têkildar in. Naha ev cûdahiya mezin di navbera dîtina Thai û farang de ye.

Ew dîsa faktora Isaan e. Bila ez rave bikim da ku farangek navînî fêm bike. Taylandî di derbarê jinên bi çermê tarî de bi heman rengî hest dikin ku Amerîkî li ser jinên spî yên zêde kîloyên wan hest dikin. Piraniya mêrên Amerîkî xwe nabînin ku li kêleka jinek wusa şiyar dibin, her çend ne her kes vê yekê dibîne. Yên ku diçin jinên qelew divê ew hilbijêrin. Û bi vî awayî bi jinên Îsanî re ye. Zilamên Taylandî yên hindek dewlemend tu eleqeya wan bi van jinan re tune û ew jin vê yekê dizanin.

Ji bo farangan tenê jinên Îsanî hene

Heke hûn ji min bawer nakin, li hemî reklamên ku dê çerm spî bikin binêrin. Li jinên di sabûn operan de binerin, ne bi vî rengî ku hûn dibînin bi farangan re mijûl dibin. Bi rastî ez bawer nakim ku ferng bi jinên Isaan re bikevin, her çend pir xuya dikin ku bi tiştek zirav û ciwan razî ne, wekî din çawa xuya dikin. Lê ev tenê jinên ku ji wan re hene.

Ji min re xuya dike ku ji bo farangek ne girîng e ku ew baş xuya bikin ji ber ku ew di heman hewzê de masîgiriyê dikin ku ew Almaniya qelew, por û bîhnxweş a 55 salî ku li aliyê din ê bar rûniştî ye. Tu çu cûreyek jinan tune. Ez dikim, û ez hema hema lêborîn dibêjim. Li Dewletên Yekbûyî hûn li bendê ne ku zilamek balkêş bi jinek bedew re rûnê. Lê li vir tu di nav hevjîna jina Îsayî ya heman rengî de ferengekî delal dibînî ku hemû ferengên din jî pê re dimeşin.

Di pargîdaniya min de farangek bi xuyangek 'birêz' ya klasîk heye. Ev zilam dê li Dewletên Yekbûyî bibe efsûnkarek rastîn. Mirovê xweş jî. Lêbelê hevala wî jinek bi rastî tîpîk Isaan e. Yê din, ji navencî jortir û delal û qedirbilind (jina wî du zarokên wî hene), baş e, em gayên pîr ji xendeqê dernexin. Heger dilşad bin jî tiştekî xirab nîne. Ew tenê li min dixe.

Thai hez nakin ku hestên kesek biêşînin

Ya ku min vedigerîne 'veşartî'. Mebesta Thais ne ew e ku li vir farang bixapînin an wan ji rastiyê bêpar bikin. Taylandî hez nakin hestên kesî biêşînin, çi ew farang bin an ne. Lê bi tu awayî nikaribin vê 'veşartiyê' ji yekî re vebêjin û bi eşkereyî, çima em ê? Ger hûn jinikê balkêş dibînin (û ew jî mirovek baş e), çi girîng e ku yên din çi difikirin? (Qet filmê Amerîkî Shallow Hal dîtiye?).

Pir caran diqewime ku hevkar û hevalên min ên farang wêneyê hevala xwe ya nû nîşanî min didin dema ku ew qala evîna xwe ya nû dikin. Ew ji min hêvî dikin ku ez bi dirêjî pesnê bedewiya wan bidim. Ji min bawer bikin, ew hema hema her gav gemar bûn, lê ez bi gelemperî bi razîbûnê serê xwe dihejînim. Dibê ez çi bêjim?

Ger jinek Taylandî li pey we be, xwe biavêjin

Şîreta min ji zilamên farang ên ku li evînê digerin ev e: Ger jinek Taylandî li pey we be, ji bo stargehê birevin. Wekî ku min got, jinên Taylandî bi xwezayê xwe muhafezekar in. Bi awayê jêrîn, "jinek xweşik a Thai" dê nêzîkê zilamek ku jê re eleqedar dibe. Ev yek bêhejmar bi min re çêbû. Heval an nasê wê nêzîkî min dibe û dibêje ku kesek bi min re eleqedar e û ez amade me. Ez çend pirsan dikim, lê ew kes çu carî eşkere nake ku ew kîjan jin e heya ku ronahiyek kesk be. Di dawiyê de ez dibêjim jixwe hevalek min heye (ev rast e) û ez qet fam nakim ew jin kî bû.

Lê gava ku ew rasterast xîtabî min dike, ew viya pir bi hûrgilî dike, wusa ku xuya dike ku ew qet eleqedar nabe. Ger hûn şîretan fam nekin an jî nexwazin wan bişopînin, ew ê we dirêj neke. Mesele ew e ku jin ji dadgehê nerazî ye û divê mêr êrîşkar be. Ger jin xwe ferz bike, êdî ez pê re eleqedar nabim. Femînîst dê ji vê helwestê nefret bikin, lê rewş li Taylandê bi vî rengî ye.

Tu ne taybet î; her farang têra xwe baş e

Tiştek din: Ger jinek Taylandî bêje ku ew ji mêrên farang hez dike û li wan digere, nerevin lê BIREVIN. Tiştê ku ew bi rastî dibêje ev e ku ew zilamek ferî dixwaze û her farek têra xwe baş e. Hûn ne taybetî ne, tenê derfeta ku xwe pêşkêş dike. Û çima ew farang dixwaze? Nîşan: ti têkiliya wê bi xweşikbûn û kesayetiya we re nîne (li jor xala 1 binêre).

Çima hûn ê bi jinek ku bi her farangê re eleqedar e re rûnin? Ew ê bê guman Thai tercîh bike. Ger hûn dikarin bi wî rengî jina paşverû bi ser bikevin, wê hingê hûn bi rastî tiştek heye. Lê ew bi rastî dibe alîkar ku hûn wextê xwe bidin fêrbûna Thai. Ez ji jineke Taylandî ya nexwendî ya ku piçekî baş bi îngilîzî diaxive hinekî guman dikim, lê ew çîrokek din e.”

Şîrovekirina Tino Kuis

Piştî xwendin û wergerandina vê gotarê ez pir nerehet bûm. Min hestên pir tevlihev li ser wê hebûn. Ji aliyek ve, ez bawer im ku gelek Taylandî bi vî rengî difikirin, ji hêla din ve, ez difikirim ku vî zilamî çend pêşdaraziyên wî hene. Ez jî difikirim ku ew rastiyê pir yekalî temsîl dike. Li vir, li Bakur ez bi rêkûpêk farangs bi jinek Taylandî ya ne-Isaan re dibînim. Ez bi xwe hez dikim li jinek Îsa binerim, gelek xweşik in. Ew wekî din difikire. Dîsa jî hin tiştên ku hêjayî gotinê ne dibêje. Xwe dadbar bikin.

Stickman bixwe ev yek di binê gotarê de zêde kir: 'Çavê Bull's! Çîrokek ku ji bo farangên ku bi jinên Taylandî re têkildar in pêdivî bi xwendinê heye.'

- Peyama ji nû ve hatî şandin -

40 Bersiv ji "Mêrên Farang Çi Ji Jinên Taylandî Fêm nakin"

  1. Delîl dibêje jor

    Nêzîkî nîvê xwendina gotarê, min meraq kir ku çima Tino dixwaze / dikare / destûr dide ku vê bişîne. Stickman ji bo xwendinê pir kêfxweş e, lê bi zor ji kember û asta "boystalk" derbas dibe. Malper eşkere koma hedefa xwe heye.

    Dema ku ez vê dixwînim hîç hestên min ên tevlihev nînin: li vir bi comerdî li vir gotinên naskirî, stigmas, xemgînî û pêşdarazî têne çandin. Ew ê bê guman temaşevanên armanca Stickman xweş bike.

    Ez awayê ku nivîskar "zilamê Taylandî" wekî parastvanê "jina Taylandî ya nerm" û di heman demê de nec plus zilamê Taylandî yê bêhempa yê nenas nîşan dide, bi rengekî berbiçav ji celebek taybetî ya hişmendiya serweriya Taylandî re guncan dibînim. Fenomeneke naskirî ya ku ferîng pir caran dibe şahid/ceribandin... Gelek caran bi xeletî wek neteweperestî tê belavkirin.

    Xweşbextane, gelê Thai jî mirov in û piraniya wan bi vî rengî tevdigerin. Îstîsna qaîdeyê îspat dike 🙂 û heke hûn êdî jê bawer nakin, çêtir e ku hûn tevbigerin 🙁

  2. henyar dibêje jor

    Ev zilam tenê rastiyek ku hûn jê hez nakin dinivîse.

  3. Sacri dibêje jor

    Têkiliya min bi jinek Taylandî re bi xwe re tune û qet tune, lê ez tenê difikirim ku li ser wê pir û pir zêde fikirîn. Ev gotar bi giştîkirinan tije ye. Helbet ev gotar li ser rastiyê radiweste, lê em rastgo bin... Ger mêr ji jinê razî be û jin jî ji mêrê dilxweş be, gelo sedem hene? Dibe ku ezmûna min bi têkiliyek bi Taylandek re tune be, lê ez gelek kesan nas dikim ku di têkiliyek wusa de pir kêfxweş in (tevî keçikên berê).

    Û ez beşê di derbarê xuyangê de bi tevahî nefret dibînim. Mîna ku bedewiya jinê ji bo her kesî yek be. Têkiliyên min bi jinên ku min dizanibû ku ne supermodel in jî hebûn, lê min digot qey ew bedew e. Rastiya ku jinên Isaan li Taylandê wekî 'xemgîn' têne dîtin bêtir pirsgirêkek civakî ye ji wê yekê ku bi rastî tiştek bi xuyangê ve heye.

    Di cîhana rojavayî de hûn ê her weha 'kolekarên zêr' jî bibînin. Û ez pir caran dibînim ku ew di berhevdanê de pirtir e. Lê li vir jî ez difikirim ku ger ev her du aliyan kêfxweş dike, tenê wiya bikin. Di cîhana rojava de jinên hevrû (mixabin jî tecrûbe) hene. Ev bi rastî ne tiştek ku ji Taylandê re bêhempa ye.

    Ev gotara giştî ji bo cîhana rojavayî ya ku em hema hema li her xalê dijîn wekî Taylandê jî derbasdar e. Ez ji mirovên ku bi vî rengî 'rastiyek' berdewam dikin, wekî ku ew tenê li Taylandê diqewime piçekî westiyayî dibim.

    Ji bo wê, ez bi rastî tenê li ser berevajî ya Thai; Ez serê xwe nadim ku yên din li ser min çi difikirin. Tiştê ku min kêfxweş dike ez dikim û ger pirsgirêkek mirovan pê re hebe, ew dikare kenê min ê mezin xera bike.

    • Michael dibêje jor

      Ev gotara giştî ji bo cîhana rojavayî ya ku em hema hema li her xalê dijîn wekî Taylandê jî derbasdar e. Ez ji mirovên ku bi vî rengî 'rastiyek' berdewam dikin, wekî ku ew tenê li Taylandê diqewime piçekî westiyayî dibim.
      Bi tevahî bi te re hevbîr Sacri.

      Nivîskar divê stereotip be.

      Ez jî piştî gelek têkiliyên bê qîmet li Hollandayê bi jineke Taylandî re zewicîm. tiştê ku min bi Thai re li Hollanda û li Taylandê ava kir ji yên mayî winda bû. Ger ew bargirek an her tiştê din bûna, ez pir rêz jê re digirim. Ez ê gelemperî nekim wekî ku mirov xwe vekirî bin.

      Di beşekî de ji holê ranekin ku rastî hatiye nivîsandin lê pir zêde hatiye zêdekirin.
      Tê îdia kirin ku jinên bêkêmasî li deverek din a cîhanê dijîn dema ku meriv ji rastiyên ku em hemî bi rengekî cûda diaxivin baş dizanin.

      Petervz, Dirk, û Sacri û Nico spas ji bo beşdarbûna di vê mijarê de zimanekî zelal.

  4. ReneH dibêje jor

    Parçeyek baş. Piştî ku we xwendin, li neynikê binêre.

  5. paul vermy dibêje jor

    Ez difikirim ku çîroka vê Thai ya Amerîkî ji gelek aliyan ve pir baş û pir balkêş e. Ez texmîn dikim ku
    80% ji farangan jinek ji bar an jî ji salona masajê girtine. Girtin
    bi salan gelek caran hatiye dîtin û li gelek baran hatiye dîtin. Bi rastî piraniya wan ji Îsarn in, lê ne
    Ez bi xwe qet jinek ji Îsarnê naxwazim, bi rastî jî xwendina wan pir kêm e û çi
    divê ez bi wê re herim. Min jina xwe ya Taylandî li otêla Oriental li Bangkok, ku ew li ser a
    şahî û şîv. Xwendina baş û destûrnameyek zanîngehê, ku bi Nijenrode re tê berhev kirin. An off-
    bi wê re û gelek caran bi xwişka xwe re axivî, lê ne bi tenê. Ew pir hindik heye
    lingên li erdê berî ku ez bi diya wê re hatim naskirin. Herî dawî em zewicîn
    li ber qanûnê û ez ji 10 salan zêdetir bi wê re pir kêfxweş im. Berê du caran bi Hollandîyekî re zewicî
    neteweyî û têkiliyên cihêreng, bi yên Hollandî re jî hebûn. Ez ji jina xwe 100% bawer dikim û ez dikarim
    Ez nikarim behsa têkiliyên xwe yên berê bikim. Bi vê yekê ez dixwazim bibêjim ku ew dikare cûda jî were kirin. Hebin jî
    Berê keçikên min hebûn, lê ez naxwazim bifikirim ku ez bi wan re têkevim.

    • Peer dibêje jor

      Belê birêz Vermî,
      Tu çi bextiyar î!

      Na, min di şahiyek li Oriental de Chaantjeya xweya piçûk nas nekir.
      Wê her weha "Nijenrode" nekiriye, ji ber vê yekê ew ê çu carî nikaribe li wan mirovên Taylandî yên ku hewl didin ku li wir li ser bufeyek, bi milê xwe bixebitin, ecêbmayî bimîne.
      Min ew 12 sal berê li rawestgeha otobusê ya li Ubon Ratchathani nas kir, li wir min bisiklêta xwe saz kir da ku li Isaan, Laos û Kamboçyayê gerê bikim. Wê alîkariya min kir ku otêlek bibînim û min jê xwest ku şîvê bixwin.
      Ya na, pêşî ji dayikê bipirse. Bi rastî û bi rastî.
      2 rojan bi hev re kişandin; ew êvarê çû cem diya xwe û ez li otêla xwe mam.
      Piştî 2 mehan ku tenê bi rêya peyamên nivîskî pê re têkilî danî, min jê pirsî gelo ew dixwaze hefteyekê bi min re here betlaneyê?
      Erê, ji kerema xwe, lê pêşî ji diya xwe bipirse! Bi rastî û bi rastî.
      Bi me re wisa derbas bû.
      Ez li çaraliyê cîhanê geriyam, ji ber vê yekê ez bi rastî jî qehwe û çîçekê dizanim, lê em li Ubon Ratchathani bi heybet dijîn, erê "Isaan"!
      hevrê

  6. Petervz dibêje jor

    Nivîskar li ser jinên Îsan, ku li gorî wî hemû bêxwendî ne, çermê wan tarî ne û ji ber vê yekê jî gemar in, pir neyînî ye. Bi rasthatinî, ev dîtiniyek e ku mirov bi taybetî li Bangkok parve dike. Bangkok Sriwilai (şaristanî) ye û Isan Ban Nohk (ne medenî ye).
    Bi tu awayî, hemî mirovên ji Isaan çermek tarî ne. Ev bi giranî li parêzgehên başûr, wek Buriram û Sisaket pêk tê, lê her ku diçe bakur xuyabûna spî spîtir dibe. Li aliyê din jinên Laosî pir xweşik tên dîtin.

    Bi teybetî, zilamên Taylandî yên pir dewlemendtir têkiliyên (ji zewacê de) bi jinên Taylandî yên pir ciwantir (jî ji Isan) re didomînin, pir caran ji ber sedemên wekhev.

    Xalek wî heye ku piraniya farangên Tayland û Taylandî jê fam nakin. Ev yek tenê mimkun e ku hûn bi zimanê Taylandî xwedan emir hebe, û ji ber vê yekê her tiştê ku li dora we tê gotin fam bikin.

  7. dirk dibêje jor

    Ev zilamê Taylandî, belkî bi subhişmendî, bi awakî rast diyar dike ka Taylandî di nav xwe de cihêkariyê dikin. Cûdahiya di polê de bi vî rengî bi zelalî tê vegotin û redkirina hevdu ya Taylandî ji bo hevwelatiyên wî yên kêmtir bextewar careke din bi zelalî tê danîn.
    Hûn dikarin li ser vê yekê çi bikin, heke hûn rengê çermê qehweyîtir bidin ADNyê, heke hûn bi bîst mîlyonên din re li Îsanê ji dayik bûne, hûn dikarin jê re çi bikin. Ma hûn dikarin çi bikin heke hûn neçar in ku di civatek çînek mîna ya Thai de debara xwe bikin. Wê demê dibe jiyan an jî jiyan.
    Xwezî, ez çend zilamên Farang nas dikim ku bi jina xwe ya Taylandî ji Isaan kêfxweş in.
    Min jinên îsanî jî nas kir, yên ku jê fam nakin û îtîbara wan dişkînin, ji bo Ferangê jî derbas dibe. Li her derê pêk tê.
    Parêzgerî ji bo perwerdehiya çêtir, firsend û mafên wekhev, divê hişmendiya zilamê Taylandî be, lê mixabin…

    • Rene dibêje jor

      Min di çîrokê de gelek sosret nedîtin.

      Di heman demê de rast e ku gelê Taylanda navendî xwedî wêneyek diyar a Isaan e, û ew ne erênî ye. Çima?
      Mirovên ji welatên cîran jî bi gelemperî bi kêmasî têne derman kirin. Pêşdarazî li her derê ye.

  8. Jan dibêje jor

    Her kes dikare ramana xwe hebe..!!
    Tiştê ku her carê ku ez li Taylandê me bi kesane bala min dikişîne ev e ku ez bi taybetî zilamên farang TEMAMÎ ji bo jina Taylandî ya navborî guncan nabînim.
    Zilamê farangê navîn bi kêmanî pir balkêş xuya nake…!!!
    Dema ku hûn li her derê Taylandê li kolanan dimeşin, xwe dadbar bikin.
    Bi gelemperî ji min re nepeniyek bêkêmasî ye çima jinek Taylandî dikare evîndarê zilamek weha bibe ..!!! Hûn dikarin texmîn bikin..!! Lê ez guman dikim ku têkiliyek jidil hebe.

    • jacqueline dibêje jor

      Wek jineke 62 salî ez vê yekê fêm dikim. Tu li min miqate dibî, ez te digirim, çi xerab e, yan jî mêrên kêmendam û kal û pîr divê hemû hefteyekê li pişt gêrîkan li Hollanda an Belçîkayê bisekinin da ku bibînin ka kesek dem û meyl heye ku were. ?? jixwe gelek ji wan li wir li bendê ne.

      • Bert Boschenaar dibêje jor

        Çi bersiveke mezin.
        Ez hêvî dikim ku hûn bi vê yekê gelek kesan (mêran) bixin bin qayîşê.
        Ez di rewşeke/têkiliyeke wiha de me.
        Ew li min xwedî derdikeve û ez jî lê dinerim.
        Herdu jî kêfxweş in.
        Û em herdu jî dizanin ku ew ne evîn e, ew rewşek serketî ye.
        Tiştek xelet bi vê yekê re tune?

  9. necar dibêje jor

    Pirs ev e ku gelo ev hemî rastiyên ku li vir têne îddîa kirin, lê jina Taylandî (Îsan) ya ku li farangekê digere, naçe ber bedewiya farangê derîyek vekirî ye. Gelek delîlên vê yekê li vir di Isaan de hene. Ku jin her gav ne bedewiya Taylandî ya îdeal e, bê guman ev jî rast e, lê li "Rojava" em pir caran cûda difikirin ka çermek spî ji çermê ziravtir xweşiktir e. Ma hemî zilamên Taylandî pir zêde vedixwin, qumar dikin û hevalek wan heye, guman e, lê ez li dora xwe çend stereotip dibînim… Lê dîsa jî çîrokek baş e ji bo xwendinê, nemaze gava ku hûn dikarin wê bi mînakên xwe bipîvin! Mînakî, ez bi têra xwe farangên ku xwedan "paşroja Pattaya" ne nas dikim - ez bi xwe yek im !!!

    • jacqueline dibêje jor

      Ez gelek çîrokan dibihîzim MIN NE BARDAM BÛ….. MIN NE MASEUZE BÛ, an jî bi xwendina zanîngehê…. lê heman êvarê ew hat ba min…..hahahahah min nekenîne, ne felangekî teqawît, seqet û karekî asayî keçeke Taylandî heye……. lê çi belayê serê 7 11 saliya barmêrek, masajker an keçek…. an yekî bi xwendina zanîngehê ji eslê xwe asayî ye (Wê ji bo perwerdehiya xwe çawa pere da) heya ku hûn jê razî bin.... bi xeyalekê pesnê xwe nedin... ji ber ku piraniya keçan vê dawiyê dest bi kar kirine. hahahahah bi îstîsna li wir.

      • chris dibêje jor

        Wêneyek bi rastî pir xurt e, lê rastî bi rastî diguhere. Zêdetir û bêtir jinên Taylandî (nemaze yên ji 35 salî mezintir û jinên pîr û bi zarok) bi hevjînek biyanî re dijîn. Û ev tenê ji ber ku ev kategoriya jinan bi mêrên Taylandî re qet ne populer e (pir biha, pir serbixwe, jixwe 'bikaranîn', zarokên zilamek din), mêrên Taylandî di nav vê komê de ne populer in û zilamên biyanî 'raboriyê qebûl dikin. ' ya jineke wisa ji ber ku paşeroja wan heye.
        Gava ku ez jinek Taylandî ya xweşik a 35-45 salî nas dikim (ku pir caran diqewime) ku qet zewicî an jî têkiliyek çênebûye, ez her gav meraq dikim ka bi rastî çi xelet e.

  10. Xan Şekir dibêje jor

    Tiştê ku merivên Thai ji Farang fam nakin

    Heger em wek şirîkê qursek spî dixwazin, ne hewce ye ku em li vir dirêj binihêrin. Em li hevjînek gemarî (sebeba ku jinên ferî tavê distînin) digerin û zilamên farang jî ji bo vê yekê diçin Asyaya Başûr-rojhilatê.
    Jinên Taylandî yên ku xwe bi 'Dash' dişon û ji bo spîkirinê gelek drav xerc dikin tavilê ne koma meya hedefê ne. Û bê guman ne heke ew hîn jî gelek notên li ser dengbêjên wan hebin. Ya paşîn kesane ye û femînîst hez nakin ku wê bixwînin, jina ku cihê xwe dizane bide min 🙂

    Di derbarê çanda Taylandî de dilşewatiya taylandî tiştê herî nefret e, mixabin divê em fêr bibin ku pê re mijûl bibin.

    Ji bo min mirovên gemar tenê gotinên nerazî ne.

    Silav
    KS

  11. qesabxane Kampen dibêje jor

    Ji ber vê yekê, bi kêmanî Van Kampen êdî dizane ku ew jî perwerde bûye. Rast e jina wî vexwe û cixarê naxwe û ji baran hez nake, lê ew ji Îsanê ye. Nîqaş li ser wê yekê ye ku em farqan bi bermayiyên xerabûyî ve mijûl dibin. Nivîskar di argumana xwe ya afirîner de behsa wê yekê nake ku jina îsanî ya spehî hîn jî dikare wekî mia noi ya çîna jorîn a ku belkî ew jî xwe jê re dihesibîne tevbigere. Pirzamî li Taylandê hîn jî kêm-zêde berbelav e. Li hember îmaja îdeal a jina Taylandî, ya ku ew jinên ji Îsanê (ji ber vê yekê hemû berxwedana siyasî ya li bakur-rojhilat?), pirjiniya mêrê Taylandî yê birûmet tê de nake. Ew gelek caran Afrîkîyan tînin bîra min. Li dû jinan nîşan didin û pere diavêjin.

  12. Guido deville dibêje jor

    Şîroveya kurt li ser gotara werger (kurt ji ber ku ew ne hêja ye). Çîroka mirovekî kurtbîn, pedant, nijadperest, pozbilind û pozbilind e ku bi xeletî bawer dike ku yekdestdariya wî ya li ser aqil heye.

  13. T dibêje jor

    Ez nikarim înkar bikim ku di pir çîroka wî de rastiyek rast heye. Lê di dawiya rojê de ew çîrok e ku ew tûrîstê farang kêfxweş dike. Welê, pir caran ew keçikek cotkarek wusa hêsan e Isaan. Tiştek xelet tune, lê tiştê ku Thai ji me rojavayiyan fam nake ev e. Ji bo piraniya rojavayiyan, ew ne tenê bi prestîjê ye û pêdivî ye ku li kêleka jina herî xweşik were dîtin. Bê guman ji bo gelek birêzên 50+, heke wan tenê jina şîrîn, dilnerm hebe, ew ji wan re ji ecêbek ji herêma Bangkok hêjatir e. Û ku gelek jinên Taylandî tenê ji bo drav dixwazin farangek, ew çîrok ji ber ku yekem farangên ku heta niha hatine Taylandê tê zanîn…

  14. dirk dibêje jor

    Ez vê rastiyê dibînim ku ew peyamek ji nû ve hatî şandin ji Stickman di wateya "Hûn dipirsin û em radigihînin" pir taybetî ye, ji ber vê yekê ez texmîn dikim ku sedemek vê yekê hebû….

    Piştî gihîştina sala 2008-an, malpera Stickman ji bo min yek ji wan çend malperên bi "agahiyên hestyarî" li ser Taylandê bû, malperek ku di wê demê de zêdetirî 7000 çîrok hene, ku piraniya wan şopek dilşikestî dihêlin, bi gelemperî ya dawî jî ev bû. sedema derketina ji bo Taylandê. Divê ez bipejirînim ku carinan namzetên "Xelata Pullitzer" jî hebûn. Di qonaxeke paşê de guhertinek çêbû û bal kişand ser tûrîzmê jî. Wextê ku min "mexdûrên Stickman" li hawîrdora xweya nêzîk dît, min digot qey ez têr bûm û sekinîm. Her gav û paşê ez hîn jî dinihêrim û gihîştim wê encamê ku ew hemî "kêmtir dijwar" bûye. Ji kerema xwe not bikin ku ev malperek îngilîzî ye, Stickman bixwe ji Zelanda Nû tê. Xetereya ku, bi dîtina min, di malperek mîna Stickman-ê de ye ku tê de gelek çîrokên neyînî yên ku tê de hene. Berê mirovan bi bêbextî atmosferek paranoîd diafirand, lê ez dikarim xelet bibim.

    Demek berê min di Thailandblogê de behsa "çîrokek Stickman" ya hin Simon, mamosteyek, ku li Taylandê çi digeriya û bi kîjana ku dikaribû jiyana xwe ya mayî bi wan re parve bike, nedît, û paşê, piştî 6 salan. Ez çûm Koreya Başûr (Japonya jimare 2 bû, ez difikirim ku tê bîra min). Ez difikirim ku çîroka Jayson ji bo îro bes bû, ji ber vê yekê ez ê cîhê çîroka Simon bihêlim).

    Di rewşa wî ya taybetî de, bi gelemperî, "meraqa rewşenbîrî" bû, an jî tunebûna wê bi qasî ku wî dixwest. Gelek kes dê vê tevgerê bi gotinên wekî hesta serdestiyê (deja vu???) û hwd şermezar bikin, lê wekî ku gotara Tino diyar dike, sedemên hilbijartina jinê pir cihêreng in, Taylandiya dewlemend jinek tarî naxwaze û Amerîkî jina qelew naxwaze, ji ber vê yekê ji bo hin koman gulebarana bihayê. Şimûn dixwaze bi nîvê xwe yê din re li ser her tiştî biaxive, li Taylandê vê yekê nabîne û diçe.
    Lêbelê, divê ez destnîşan bikim ku dibe ku Simon bi têra xwe dirêj negeriyabe, ji ber ku di heyama min a sal û nîv a "Îngilîzî ..." de li Udon Thani, min 2 jinên Taylandî nas kir ku bi tevahî tiştê ku Simon di hişê xwe de bû dît. Piştî heyama navborî, yek (Zanîngeha Khon Kaen) çû Hollanda û yê din jî çû Çînê. Ji ber vê yekê Şimûn bi dîtina min hê zû zû dev ji hêviya xwe berda.

    Şermezarkirina bargiran di qonaxek berê de xwedî etîketek cûda ye, carinan bi paş-bandorek demdirêj, ku ez difikirim ku derbasbûna karaktera bargiran ji bo "yên din" hêsantir dike.

    Divê birêz Jayson moda dîtina tunelê vemiranda. Binêre referansa gotara jêrîn: http://ro.ecu.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1399&context=theses û li vir jêderkek jê heye - ew tezek ji sala 2011-an ve têkildar e, lê ez îro jî hin tiştan nas dikim (wek ku her kes pê dizane, mezinbûna di derdorên pirsgirêkî de dikare encamên demdirêj hebe):

    Axaftina bi Thai, xewna li Isan: Televîzyona Taylandî ya populer û nasnameyên nû yên ciwanên Lao Isan ên ku li bakurê rojhilatê Taylandê dijîn.

    Lêbelê, avakirina nasnameyê di yek alî de diherike û nîqaşa li ser nasnameyê li Isan ne tenê ji têgihîştina kesên din ên ku li derveyî herêmê dijîn, lê ji ber ku mirovên Isan çawa bersivê didin têgihîştina mirovên li Taylanda navendî, nemaze ji Khon Krungthep re, tê xwarin.
    (Bangkokiyan).
    Li jêr nîqaşek di navbera xwendekaran de dema ku jê tê pirsîn:
    Catherine: Hûn difikirin ku helwesta mirovên li Krungthep [Bangkok], Khon Krungthep, li hember herêma Isan û gelê Isan çi ye?
    Xwendekar: Dibe ku ew difikirin ku em ji wan kêmtir in.
    S: Carinan mîna ku heqaretê li me dikin.
    S: Ew difikirin ku em tembel in, ne mêvanperwer in. Dema ku ew me nas dikin, dizanin ku ew xelet in. Dema ku ew me di TV-yê de xêz dikin, ew me bi rengekî ken û nebaş dibînin. Û ew me di dramayan de pêşkêş dikin her çend ew…
    S: Ew me qet nas nakin.
    S: Belê
    S: Ew difikirin ku em bêaqil in, bêaqil in.

    Ev feraseta ku ji derve, bi taybetî yên ji metropolan, çawa li wan dinerin a
    bi awayê biçûkxistinê an jî neqeydker çend ciwan hişt ku şerm bikin
    li Isan dema ku li Bangkok an herêmên din ên Taylandê bû, di heman demê de gelemperî jî hebû
    dubendî û tevliheviya li ser nîşankirina nasnameyê.

    Hebûna jinek an hevalek ji çarçoweya ku ji hêla Jayson û çînên cihêreng ên li jor ve hatî nîqaş kirin, di her du rewşan de tiştek tune ku ji Simon re pêşkêş bike û ew e ku hemî çîn bi rengek demokratîk têne cem hev.

    Ger mirovên navborî ji hev hez bikin, ew ê jîngehê bijîn û wêrek bin. Çawa ku dêûbavên li "welat"ên farangan her gav / pir caran dixwazin ku zarokên wan ji wan bêtir biçin, tevliheviya Farang / Taylandî ya di nav "mirovên mijûl" de jî dikare li vir di demek dirêj de bibe sedema guheztinên civakî yên nexwestî.

    Dirk

  15. NicoB dibêje jor

    Ev USA Thai texmîn dike ku ew di derbarê mijarê de xwedan hemî şehrezayî û zanînê ye û bi dewlemendiyek dilşewat dişo. Zilamên Farang dibe ku jinên Taylandî bi giranî fêm bikin û jê sûd werbigirin.
    Şîrove: “Çavê ga! Çîrokek ku ji bo farangên ku bi jinên Taylandî re têkildar têne xwendin hewce ye "ji hêla Stickman ve hatî şandin. Ger wî şîrove neşandibûya, Taylanda Dewletên Yekbûyî dikaribû wê biweşanda, xwendina mecbûrî ji bo farang ..., gelek îdîayên vî nivîskarî.
    Ma nivîskar dixwaze dubare bike: Tiştê ku zilamek Taylandî ji mêrên Farang fam nake.
    NicoB

  16. JanT dibêje jor

    Hevjîna min ne ji Isaan e lê bi eslê xwe ji Bangkok e, ew ne bedew e lê pir xwenda ye (Phd) û di zanîngehê de xwediyê pozîsyonek pir baş e. Bi kêmanî 70% ji hevkarên wê yên jin, ku di zanîngehên din de jî dixebitin, wek hevjîn an mêrê wan xwedî farang in. Bi vê yekê ez tenê dixwazim bibêjim ku ev pêşniyara li jor "tenê jinên bêhêvî yên ji îsanî ferasetê dixwazin" bi tevahî nayê sepandin.

  17. Fransamsterdam dibêje jor

    Çîrok ji bêaqiliya farang bêtir li ser bandora dîrokê li ser Taylandê dibêje.
    Isan tenê dereng bû beşek ji Împaratoriya Taylandê, û di destpêkê de herêm bi giranî ji xwe re hate hiştin. Tenê di dema reformên Chulalongkorn de, devera ku bêtir li ser Laos û Kamboçya bû bû parçeyek hêja ya Taylandê, lê bê guman ne bi tevahî ne. Dibe ku tehdîda ku Fransî dê dagir bikin jî rolek lîstiye.
    Ji ber vê yekê hûn dikarin bibêjin ku nifûsa li Isanê bi kevneşopî wekî celebek komek koçberên îthalkirî dihat hesibandin, û ya ku em nuha dibînin encamên vê yekê ne.
    Rastiya ku çavkaniya sereke ya dahata hindik çandiniya nexweş a birinc e, di heman demê de beşdarî pêşkeftina bilez an entegrasyona bi nirx nabe, ku 'hilbijartina' karkirina li bar û/an destpêkirina nêçîra farangê vebijarkek berbiçav dike. .
    Ez ê şaş nemînim ku Taylandek 'rastîn' ji bo karekî ofîsê li Bangkok zûtir ji Isaantje-yek tarî ya ehmeq û piçûktir were girtin.
    Wê demê mirov bibêje ku farang, kêm-zêde bi mecbûrî, masî di 'kaniyeke qirêj, bi karakterên nebaş' de, bi rastî şerm e.

  18. qesabxane Kampen dibêje jor

    Li vir piçekî wêdetir min li ser jinên Taylandî yên ku bi girseyî têne xapandin, destdirêjîkirin hwd xwendin. Bi gelemperî ne ji hêla farangan ve ez difikirim. Te dike ku bifikire.Min berê van cure beşdariyên mêrên Taylandî xwendibûn. Ev belkî ji ber wê ye ku ew ji navûdengê xirab ê welêt ji bo fuhûşê şerm dikin. Ev celebek parastinê ye. Ji bilî bordelala mezin a Taylandê, Taylandek hêja jî heye, lê ew cîhanek taybetî ye ku tenê ji bo Taylandan ve hatî veqetandin. Ne ji bo Laosê jî ji ber ku ew Thaisên pasaport in. Li Asyaya Başûr-Rojhilatê her kes ji Thais nefret dike. (Hingê klîk Bangkok). Laosî ji Taylandî hez nakin. Bê guman ne Kamboçiyan. Burmî ji Taylandî hez nakin, Malezya jî li hev nayê.

  19. Leo Th. dibêje jor

    Bedewbûn nîsbet e, tişta ku meriv xweş dibîne ji bo yê din nayê derbas kirin. Çîrok nerîna hevpar piştrast dike (ji bo çi hêja ye) ku (di nav tiştên din de) mêrên Hollandî, yên ku pir caran nekarin têkiliyek li welatê xwe ava bikin an bidomînin, û carinan ji hêla malbat, hevalbendan ve jî wekî 'wendakar' têne binav kirin. û nasên xwe, li Taylandê 'bextewariyê' bibînin. Lê yên ku yekî din wekî 'tewaztir' bi nav dikin, dibe ku bi dizî ji 'kesê bextewar' hesûdiyê bikin ku gav avêtiye ku bi Taylandiyek re bixebite. Bê guman, hema hema her gav bê guman di destpêkê de pirsek têkiliyek wekhev tune. Hevjînê Taylandî ji ber sedemên rewşenbîrî dikeve nav têkiliyekê û di serî de li ewlehiya darayî digere, dema ku farang bi gelemperî ji dilê xwe derdikeve, ji hêla hormonên xwe ve tê xwarin. Lê li cihê ku yek ber bi fiaskoyek bêkêmasî ve bi gelemperî encamên darayî ve diçe, yê din bextewariya xwe di salên ku bi hev re di ahengek baş de ne, dibîne. Ku farang her tiştî di derbarê jinên Taylandî de fam nakin, bê guman rast e, ku ev yek jî ji hêla paşverû û mezinbûnek bi tevahî cûda û her weha astengiya ziman ve dibe sedema. Wekî gelek caran, ez dikarim bi şîroveya Tino Kruis re bipejirînim. Ji ber vê yekê bi xwe dadbar bikin, ji zanîna kesên din sûd werbigirin lê nexapînin û aqilê xwe yê hevpar biparêzin.

  20. Jack S dibêje jor

    Nêrîna min a nefsbiçûk di derbarê hilbijartina hevjîna jina Îsan an jina Taylandî de bi giştî: gelek jin xwedan bendek nizm in û hema berê xwe didin zilamek hilbijartî ku soz dide wan bihuşta li ser rûyê erdê. Ew gelek caran xwe ji çarenûsa xwe radigirin û her tiştê ku ji destê wan tê dikin da ku zewac/têkilî bi qasî ku pêkan bimeşe.
    Ew têgîna “hezkirin” an jî “hezkirin” wek welatên rojava nizanin.
    Ez bi jina xwe pir pir kêfxweş û kêfxweş im. Lê dema min ew nas kir ez jî tenê hêviyek ji bo pêşerojeke baştir bûm. Heta ez diwêrim bibêjim ku wê ji min zêdetir kêşeya wê pê re hebû. Wê ji min eciband, lê ew di tevahiya jiyana xwe de bi zilamekî Taylandî re hatibû bikar anîn. Û niha bi xerîbek weha, ji bo biyaniya wê ya mezin.
    Naha, piştî pênc salan, em berê xwe didin dema çêtirîn a jiyana xwe. Em bi nermî, lê baş bi hev re dijîn. Em bi hemû qelsî û hêza xwe hevdu nas dikin. Û ew ji Isaan an Timbuktu ye… ne girîng e. Em kesên hevdu yên herî girîng in..

  21. Dirk dibêje jor

    Li vir hin agahdarî ji bo dilxwazan hene (Bangkokpost-Learning-2015), ku destnîşan dike ku li Taylandê jî di vî warî de guhertin çêdibin û perçeyek ji "Profesor", ku "cîhana Taylandî ya din" vedibêje.

    Jinên Taylandî yên çîna navîn ên ciwan bi biyaniyan re dizewicin: Çima?

    http://www.bangkokpost.com/learning/work/657196/young-middle-class-thai-women-marrying-foreigners-why

    https://www.stickmanbangkok.com/readers-submissions/2011/08/the-mysterious-second-world-of-thailand/

    Dirk

  22. chris dibêje jor

    Ew qas ne bi têgihiştinê ye, lê divê hûn ji tiştên jêrîn haydar bin:
    1. Zewaca Thai hîn bêtir yekîtiya di navbera malbat û eşîran de ye (li ser bingeha berjewendîyên hevûdu) ji yekbûnek di navbera jin û mêr de. Îdealên romantîk ên evînê hêdî hêdî derdikevin holê. Jinên Taylandî têne fêr kirin ku dema ku bi biyaniyek re mijûl dibin çavê xwe li berjewendîyên (demdirêj) malbatê bigirin.
    2. Seks ji bo têkiliyek nayê veqetandin. Seksiya derveyî zewacê ne îstîsna ye. Ev ji bo jinan ji bo mêran kêmtir tê qebûlkirin. Jin vê yekê li ber çavan digirin.
    3. Di navbera cîhana nêr û mê de dubendî heye. Zewicî be yan ne zewicî be, jinek pir caran diçe komên jinan û hevalên keç (dikirin, perestgeh, çalakiyên dibistanê ji bo zarokan, karaoke). Zilam di koman de bi piranî bi temaşekirina TV, axaftin û vexwarinê kêfa xwe dikin.

    Helbet ev hêdî hêdî diguhere. Lê 50% ji xwendekarên zanîngehê min pirsgirêkek cidî dibînin heke heval an heval ji hêla dêûbavan ve neyê ecibandin. Tenê 15% wê pirsgirêkê dibîne ger hevalbendê evînê pir vexwe û dûv re jî otomobîlek ajot.

  23. Jasper van Der Burgh dibêje jor

    Ne ji bo tiştekî ye ku dibêje: "Parçeyek guherî". Rewşa heyî ji derketina medyaya civakî ve pir guherî ye, û di nav jinên ciwan ên Taylandî de hin serbestî/rojavabûnek jî pêk tê. Naha ew bi xwendekarên zanîngehê yên baş-xwende yên ku xwe ji bo karûbarên eskortê bi riya facebook û hwd pêşkêşî dikin dişewitîne. Û ew bi rastî ne ji Isaan têne, lê bi tenê seksê wekî danûstendinek aborî dibînin da ku bursa xwe bi rengek hêsan temam bikin. Bi rasthatinî, pirraniya (85%) ya "bi bezên fahîşeyan" Taylandî ne, lê ew li aliyekî.
    Rastiya ku ji bo OP-ê jinên qelew ji bo Amerîkîyan heman tişt in ji bo min tiştek nayê wateya. Ez jinên Taylandî bi gelemperî ji xwişkên xwe yên Isan, Malezyayî, Burmeyî û Kamboçyayî kêmtir balkêş dibînim. Ez ji rûyên kulikan hez nakim, û ev yek bi perwerdehiyê re tune ye.

  24. Ambiorix dibêje jor

    1. Min dixwest ji vî Amerîkî Taylandî bizanim ka gelo ew hemî zarokên îsan in ku piştî ku Taymanê bilind jina xwe ya pirhejmar bi zarokên xwe re bê xem û xemxwarî berdide li cem xizmên xwe.
    2. Hevala min, ji 2 saliya xwe ve, ku tevî pirsgirêka wê ya bi çermê xwe yê tarî, şanaziyê bi wê yekê dike ku Bangkokiya rastîn e, ew çend caran bi awayê axaftinê û bi çavê xwe li hevalê Îsan li vir li Bangkokê min dihejîne. Ez wê bi gelemperî li hember mirovên hevalan hişk û bêtehamul dibînim, ew li gorî ramana min a rojavayî rêzek tabûyên nehewce bi xwe re dikişîne.

  25. kaolam dibêje jor

    Ev mirov eşkere ji elîtan e. Mebesta min ji nîvê "çêtir" yê Taylandî ye ku gelê Isarn hewce dike ku karê qirêj bike û bidomîne ku ev kes zilmê dikin û kêm didin. Di encamê de, keçên Îsarnê gelek caran ji aliyê malbatê ve neçar dimînin ku bi pereyan ferngekî mezin bikin.
    Ez ji dûr ve jî piştgirî nadim ku meriv ji tarîtiyê dûr bikeve. Çima farangek ji bo jinek "spî" diçe Taylandê? Hûn dikarin wê li her derê Ewropayê bibînin.
    Û heke hobiyek neteweyî ya Thai hebe, ew jî acizkirin û gotegota yekî din e, Thai û hem jî farang!
    Divê ez bipejirînim ku her ku ez li vir bijîm ew qas kêm ji Thai fêm dikim. Lê bi rastî nivîskarê vê çîrokê qet jê fam nake. Ne ji farang û ne ji jina Taylandî…
    Taylandî ye??

  26. Rob V. dibêje jor

    Min guman kir ku ez bersivê bidim, ew tiştê herheyî di derbarê têkiliyan / jinan de. Stêrotîpên naskirî: Ferang pîr e, jina ji Îsanî ye, blah bla. Ger çendek her du jî ji têkiliya ku ew hêvî dikin an jê razî ne derkevin, em kî ne ku dadbar bikin? Wê hingê tenê şîroveyek bilez:

    Bi dîtina min ji aliyê nivîskar ve pir kurtbîn e ku Îsa wek temaşevanên gundî yên ehmeq nîşan bide. Li wir dibistanên wan jî hene û dêûbav bêtir û bêtir dikarin zarokê xwe bişînin ku lîsans an masterê bistînin. Dibe ku ew diploma ji ya rojava kêmtir be, lê ew dikare alîkariya xort û keçan bike ku karekî ku li gorî standardên Taylandî xweş e bibînin. Ez bi xwe, jinikek jîr tercîh dikim, kaxezek dibistanê her tiştî nabêje, lê heke hûn di warê hişmendiyê de di astek hevber de bin, ew pêwendiyê hêsantir dike. Ez jineke ku meraqdar be û ji nîqaşan kêfxweş bibe dixwazim. Hûn naxwazin bibihîzin 'tu pir diaxivî/difikirî'. An jî heke, mîna min, hûn ji çand, dîrok, mîmarî, xwezayê, hwd. hez dikin, lê hevjîna we tenê rêwîtiyek bajêr wekî fersendek dibîne ku hûn li cîhek din biçin navendek danûstendinê. Ew ê li min bişewite. Wê demê asta raman û rastiyê pir ji hev cuda dibe.

    Û gava ku hûn werin Isaan her weha ji ronahiyê heya tariyê her tişt heye, û li başûr mirov bi gelemperî bi xuyangek Malezyayî / Hindo re hinekî tarîtir in. Dûrxistina grûpek an herêmek bi tevahî wekî heram an ehmeq di çêtirîn xwe de tenê ehmeqî ye. Û her kes tama xwe heye, rast? Evîna min xuyangek Laosîtir bû, bê guman ne tarî û li Holandayê gelek kes bi çînî xeletî dikirin. Carinan wê bi xwe aciz dibû dema ku karmendên li qaseyê supermarketek Çînî/Asyayî jê re bi Çînî (Mandarîn?) dipeyivîn. Ez ê henekê xwe dema derkevim bikim 'delal, rojnameya belaş ji bîr neke' (ji Çînê).

    Bê guman, wekî turîstek an teqawidiyek demdirêj hûn ê bi giranî bi xebatkarên karûbarê re rû bi rû bibin: karmendên resepsiyonê, karmendên xwaringehê, karmendên masajê û hwd. Vana bi gelemperî pîşeyên ku ji bo we ne hewce ye ku hûn xwendibin in, ji ber vê yekê geştyar bi karmendên asayî re felq dikin. Lê paşê meriv tavilê darek bi bilbil dixemilîne ku 'tenê îzanên ehmeq û gemar li farangekê digerin û ew û ew farang nikanin tiştekî çêtir bi dest bixin' bêwate ye û pir heqaret e.

    Tiştê ku divê ez bi vî zilamî re bipejirînim ev e ku divê zengilên alarmê lê bixin ger kesek bêje "Tayi (an her neteweyek) ne baş e" an "ez tenê farang dixwazim". Piraniya mêr û jinan mirovên normal in ku ji bo mirovên hemfikir materyalê têkiliya mezin in. Têkiliya welatê jidayikbûnê kêm e an jî tune ye
    Erê, qelsiyek an tercîha min ji bo hin jinan jî heye (Asyaya Başûr-rojhilat, porê tarî yê xweşik, zirav, bikêrhatî, bi hev re dikenin, dipeyivîn, karsazî, rêwîtî, meraqdar,…) lê heke ez bibêjim 'Ez tenê Taylandek dixwazim, Jinên Hollandî ne baş in' wê hingê hêvî dikim ku flortê min bikene kenê û bireve! 555

  27. Jack S dibêje jor

    Tenê dixwazim bi we bidim zanîn ku min pênc sal berê bersiva vê gotarê da û ez hîn jî bi jina xwe ya Îsan re dijîm û bi wê re jî kêfxweş im.

  28. Wim dibêje jor

    Nerazîbûna tîpîk a Amerîkî.
    Ji vê beşê kêm caran nivîseke wiha stemkar û nijadperestî bixwînin.
    Pfff ji Dewletên Yekbûyî, hema hema li ser vê gerstêrkê welatê herî muhafezekar û herî teng.
    Pir xemgîn e ku meriv li ser kesên ji îsan wiha binivîse
    Ewqas piçûk.
    Ji kerema xwe li Dewletên Yekbûyî bimînin
    Jina min a thai ji herêma phayao xhang rai heye
    Lê ew jî bi hurmetî behsa hevwelatiyên xwe yên ji îsanê nake.

  29. JJ dibêje jor

    Nivîskar eşkere ji elîta bilind a Taylanda Navîn e. Ew ji bo berjewendiya xwe Îsa di bin destê xwe de dihêlin. Her kes di derbarê pergala kastê de li Taylandê dizane, her çend li vir bi rastî jê re nayê gotin. Xweşbextane, farangên li Taylandê di warê reng de ne nijadperest in! Çi dikare ji keçikek piçûk û tarî ya zirav û bi porê reş û dirêj çêtir be! Ew di çavên min de yek ji nijadperestên super e. Bargirl ji elîtan xerabtir e? Dibe ku berevajî.
    Mêrik jî 2000 sal li paş maye. Îsa bi fahîşeyan re baştir bû, mînakî Meryema Mejdelanî.

    • KhunTak dibêje jor

      JJ delal,
      Ez li tu derê naxwînim ku ew ji elîta bilind tê, lê ew li Dewletên Yekbûyî ji dayik bûye.
      Helbet mimkun e ku diya wî ji îsanî hatibe û li wir bi yekî Amerîkî re bizewice.
      Û aniha xwediyê helwêstek rezîlker a yekî bizane ye ku naxwaze eslê xwe were bîra wî.
      Divê hûn çend salî bin, wekî mirovek, wekî nîv xerîbek bin, da ku li ser eslê xwe yê Taylandî xwedî têgihîştin û zanînê bin an bi dest bixin.
      Pir kurt e û çîrok li ser wî pir zêde vedibêje.

  30. Wil dibêje jor

    Dîsa çîrokek din li ser "farang" û "jina Thai". Helbet meriv li gor qalib û pêşdaraziyan hêsan e. Lê biceribînin ku hûn bibînin ku her farang û her jinek Taylandî ji hêla raman, şêwaza jiyanê, serpêhatî û hwd ve cûda ye. Tevlihevkirina her tiştî, baş, û dûv re bi berdewamî xwe di wê de erê kirin, tiştê ku we kêfxweş dike, tiştê ku we dide we ye. li ser xwe hîn bibin, li vî welatî dijîn?

  31. B.Elg dibêje jor

    25 sal in ku ez bi jina xwe ya Îsaan/Tayi re bi bextewarî zewicîm.
    Ew li gorî hemî klîşeyan dijî: ew kurt e û çermê wê tarî ye. Û erê: em hevdu ji bar nas dikin.
    Me bi hev re 4 zarokên wê ji zewaca berê mezin kir. Bi min wisa dixuye ku ew zarokên min bi xwe ne û ji bo zarokan ez tenê bavê wan im.
    Tiştê ku kesên din li ser wê difikirin ji min re ne eleqedar e.

  32. John Chiang Rai dibêje jor

    Ma hawîrdora min a Taylandî dê min wekî qursek spî ya xerîb bibîne, bê guman ez dikarim tenê hinekî ji wan dûr bixim.
    Ne ku ez dixwazim li pişta xwe bixim, lê ji bo ku ez îspat bikim ku ez bê guman li pişta serê xwe neketim wek kulmek spî, min dixwest ez piştrast bikim ku axaftin û têgihîştina zimanê Taylandî ji yên din çêtir qut dibe. kêliya li derdora min bi zimanê Îngilîzî.
    Ger hûn bi kêmanî zanibin ew li ser çi diaxivin, cîhana we pir mezin dibe, û her weha hûn dikarin tiştek paşde bibêjin.
    Pişta xwe bi tenê li ser tiştên ku jina weya delal û malbata wê dixwazin di pêwendiya xwe ya rojane de ji we re bibêjin, dike ferngek dilsoj ku jixwe ji vê zanîna kêm a zanînê pir razî ye.
    Min jina xwe li sûka sebzeyan li Chiang Rai nas kir, lê heke ev yek di barekê de bûya, bi her tiştê ku ez niha li ser wê dizanim, ev dê ne tiştek mezin bûya.
    Veşartina rabirdûya jinê, ger hûn ji bo parastina wê bikin, heke hûn bixwazin bi domdarî wiya bikin pir dijwar e.
    Ger wê demeke dirêj di jiyana şevê de xebitîbe, zû an dereng, ji ​​ber ku ew ê carinan zimanê xwe yê jiyana şevê ya fêrbûyî bikar bîne, zû an dereng dê bikeve nav selikê.
    Di heman demê de hûn çu carî nikarin kesek ku di barek bi hevkarên din re dixebite gelemperî bikin, lê di vê komê de pir gelemperî ye ku ew bê guman dixwazin ku pir tiştan veşêrin.
    Em piranîya havînê li Almanya dijîn, û ger em bi cotek taylandî/ferang re ku ew yek peyva taylandî jî nizane bikeve têkiliyê, carinan ji jina min bi hêrs dihat pirsîn, çima wê min fêrî Thailandî kir. gişt?
    Wê hingê hûn dizanin, ji ber ku ev yek ji hêla hin jinên di jîyana şevê de jî nayê ecibandin, ev xanim çawa dihejîne, û ji ku tê.
    Mêvanek ku pir bi taylandî diaxive, di çavên wan de bi navê "Roemaak" e (bi qasî ku tê wergerandin pir zane) ku ew tercîh dikin ku wî ji bar bi kenê dostane temam bikin.
    Ya herî baş xerckerek nezan e, ku hîs dike ku ew ketiye nav cûreyek welatek xeyalî, li wir ew difikire ku tenê kesayetiya wî ji hêla hemî jinan ve tê heyran kirin.
    Ji piraniya yên paşîn re tê gotin ku jina ku çavê wî ye ev du hefte ye ku di jiyana şevê de dixebite.
    Ji ber vê yekê du hefte ji bo wî bilêtek ji lotoyê, wekî ku jê re tê gotin hîn xera nebûye (555) û belkî jî zirar nedîtiye.
    Tenê tiştê ku hûn hemî dikarin di barek wusa de bibihîzin, piçekî zanîna zimanê Taylandî û îddîakirina ku hûn tiştek fam nakin dê êvarek xweş bide we.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim