Құрметті оқырмандар,

Мен Тайландқа тұрмысқа шыққым келеді және ол үшін не қажет екенін білгім келеді. Сондықтан мен Голландия елшілігін ең жақсы мекен-жай деп ойладым. Осылай деп атадым және көп күш-жігер мен табандылықтан кейін мен голландиялық қызметкерге қосылдым. Бұл ханым менің сұрақтарымды тыңдады және ол барлық сұрақтардың жауабын бірден білмеді. Сондықтан ол сұрақтарымды жазып, Елшілікке электрондық пошта арқылы жіберуімді өтінді. Бұл ханым үшін барлық мақтау мен құрмет ол керемет болды.

Түсіну және қызмет көрсету үшін 10. Осылайша оның өтініші орындалды. Мен қысқа уақытқа қуандым және ол жақсырақ және достыққа айналды деп ойладым. Бірақ бұл қысқа болды. Мен электронды поштаны мұқият қайтардым, бірақ тек Голландия елшілігінің сайтын қарауым керек деген жауаппен. Өйткені ол жерде барлығы жазылған. Сондықтан сайттан қарап, іздеймін, бірақ түсінбеймін. Сонымен, Елшілікке тағы да электронды хат жіберіп, түсіндірді және иә, тағы да ұқыпты жауап. Мен жақынырақ қарауым керек, өйткені бәрі сонда. Мен бірнеше адам іздедім, олар мен сияқты қорытындыға келді, оны таба алмады.

Қазір менде келесі құжаттар бар:

  • Қазіргі уақытта менде Хельмонд муниципалитетінің ажырасқаны туралы мәлімдемесі бар.
  • Менде туған жердегі муниципалитеттің туу туралы кітабынан үзінді көшірме бар.
  • Бангкоктағы консулдықтан некеге тұруға қабілеттілігін декларациялау үшін өтініш формасын жүктеп алыңыз және толтырыңыз.
  • Менің болашақ әйелімнің төлқұжатының көшірмесі.
  • Паттайядағы Австрия консулдығынан табыс туралы мәлімдеме.
  • Менің төлқұжатымның көшірмесі.

Менің сұрағым, бұл құжаттар елшіліктен неке туралы куәлікті алуға жеткілікті ме? Менің ұтқырлығым өте нашар және жүрегім тым баяу жұмыс істейтіндіктен, Паттайядан елшілікке дейінгі қашықтық мен үшін өте шаршатады және тозақ. Мен бұл қашықтыққа бекер бармас үшін.

Өкінішті, бірақ төрт өтінішке қарамастан веб-сайтты қарауға тура келеді және консулдық істердің басшысы мұны өте қалыпты деп санайды және сіз оны телефонмен ала алмайсыз. Мейірімді және сыпайы өтінішіне қарамастан. Сондықтан мен қазір Thailandblog сайтында дұрыс ақпарат алуға тырысамын.

Ал құрметті Thailandblog мүшелері менің сұрақтарыма тек сарапшы жауап берулеріңізді сұраймын. Немесе консулдықтан маған дұрыс жауап беруге дайын және мейірімді адамды телефон арқылы қалай алуға болады. Сондықтан мен бұл сапарға бір рет баруым керек.

Ізгі ниетпен,

Таиланд Джон

18 жауап «Оқырман сұрағы: Менде Тайландта некеге тұру үшін барлық қажетті құжаттар бар ма?»

  1. Алоис Верлинден дейді

    Жақсы кеңес, елшіліктің жанындағы аударма кеңсесіне барыңыз, мен де сонда болдым, мен барлығы 9000 бат төлейтін едім және үйлену үшін амфурға барудан басқа ештеңе істеудің қажеті жоқ, мен мұнда оқыдым Егер сіз бәрін өзіңіз жасасаңыз, сіз тек 2500 ваннаны жоғалттыңыз деп ойлаймын, осылай істедім, сағат нәтижесі 17000 ванна жоғалтты, Бангкокқа 7 сапар және кейде Рангситтегі сыртқы істерге бардым. Бұл жерде демалушылар көп сандырақ айтады. Тайландты және оның әдет-ғұрыптарын білемін деп ойлайтындар

  2. Уильям ван Беверен дейді

    Менің ойымша, сізде осы уақытқа дейін бәрі бар, мұнда керек-жарақтар мен ақпарат тізімі берілген.

    http://www.buitenlandsepartner.nl/archive/index.php/t-43860.html

    • Питер дейді

      Вим, бұл сілтеме, әрине, сіз үшін жақсы, бірақ ол 2010 жылы жазылған!
      Заттар өзгерді және ескірді

      Питер

  3. Ерік дейді

    Менің ойымша, 1 және 2 құжаттар өте жаңа және голланд және ағылшын тілдерінде. Бұл жерде сертификаттау керек болса, NL құжатының сізге пайдасы жоқ. Сізде халықаралық үзінді болуы керек.

    Австриядан табыс туралы есеп ? Сіздің табысыңыз осыдан келе ме? Ол үшін Бангкоктағы NL елшілігіне бармайсыңдар немесе ұзартатын адамдардай жазбаша аяқтамайсыңдар түсінбеймін.

    Мен бір рет естідім немесе оқыдым, сіз NL-тен кеткеннен TH-ге келгенге дейін қайтадан үйленбегеніңізді декларациялауыңыз керек. Мүмкін соны іздейсіз бе?

    Сіздің болашақ серіктесіңізге некесіз мәртебесі туралы декларация қажет емес пе?

    Бірақ барлық қағаздардан басқа, бәрі бірге өткізетін әдемі күн үшін жұмыс істейді деп үміттенемін! Екеуіне сәттілік!

  4. Питер саудагер дейді

    Мен тай қызыма құда түспекшімін, сонымен қатар қандай қағаздар қажет екенін білгім келеді.

  5. Хэнк б дейді

    Құрметті Джон, Тайландта үйленді, қажетті құжаттар болды.
    Туу туралы тіркеуден үзінді.
    Отбасылық жағдайды (үйленген немесе жоқ) шығару
    Иммиграциядан алынған төлқұжат және тұрғылықты мекенжайды растайтын құжат.
    Табыс туралы есеп.
    юрисдикция туралы декларация жоқ (* кем дегенде сұралмаған) және неге?
    Бірақ егер сіз нақты білгіңіз келсе, әйеліңіз ретінде жергілікті мэриядан сұраңыз, нені тапсыру керектігін және ұсынылған некеге сәттілік тілейміз.

  6. Питер дейді

    Таиланд Джон
    Сіз жинаған құжаттар жеткілікті
    Кездейсоқ, мен де осымен айналысып жатырмын, мен 19 маусымда елшілікке неке туралы куәлікке өтініш беру үшін, таңертең өтініш беру, түстен кейін куәлікті алу үшін БКК-ға барамын.
    Содан кейін оны аударып, заңдастыру керек, содан кейін ампурда үйленуге болады
    Сіздің болашақ әйеліңіздің де құжаттары реттелгеніне көз жеткізіңіз!
    Паспорт, ажырасу туралы кез келген құжаттар, атын өзгерту, «үй кітапшасы»
    Өзіңізбен бірге мүмкіндігінше көп дәлелді алыңыз, тым көп және қажет емес, егер сізде 1 құжат болмаса
    Мен өзіммен бірге 2013 жылғы салық декларациясы мен банктегі қалдықтарымның көшірмесін аламын
    Бір-бірімізді бірнеше жылдан бері білетінімізді дәлелдеу үшін менде қызым екеуміздің бірге түскен суреттерім бар
    Голландия елшілігіне келетін болсақ; персоналдың қысқартылуына байланысты, сондай-ақ іс-шаралар, олардың веб-сайтына жиі сілтеме жасалады
    Ол жерде барлығына анық жазылған деп болжанады
    Өтінішіңізге сәттілік және бақытты неке, Питер

  7. Хан Воутерс дейді

    Сәлем, Джон,
    Мен елшілікке бірнеше рет электрондық хат жібердім, оған дұрыс және толық жауап алдым. Осы электрондық поштаны елшілікке жол жүру шығындары болуы мүмкін болғандықтан қажетті құжаттарыңыз дұрыс па деген сұрақпен жіберіңіз. Осыған лайықты жауап алмасаңыз күшті болар еді деп ойлаймын.

    • Таиланд Джон дейді

      Сәлем Хан сізге өте жақсы, бірақ менің жағдайда ол бір метрге жұмыс істемеді. Өйткені мен соңғысына қанша жіберуім керек деп өзіме сұрақ қоюым керек, мен өзім жауап алмадым.Егер елші мұны оқуға рұқсат етсе, ол оны жақсартады деп үміттенемін. Өйткені мен қойған сұрақтарымды шынымен таба алмадым.
      Бірақ бұл Thaiblog-тегідей шығар.Бұл жақсы оқу өте қиын.
      Әйтпесе, барлығына мейірімді және пайдалы жауаптары үшін алғыс айтамын. Пошта алмасу қарапайым жақсы жауапқа қарағанда көбірек уақытты алды.

  8. Донтежо дейді

    Таиланд Джон,

    Күйеуіңізге бойдақ туралы куәлік керек! Ал некеге тұруға қабілеттілігі туралы анықтама міндетті болып табылады. (кейде сұралмаса да).
    Одан басқа құжаттары реттелген сияқты.
    Сізден алынған үзінділер аударылып, ратификациялануы үшін халықаралық болуы керек.
    Veel сәтті.
    Донтежо.

  9. жуп б дейді

    Құрметті Джон және болашақ,

    Мен екі апта бұрын үйлендім, ал сізде бар құжаттар жақсы, тек сіздің жақында үйленбегеніңіз туралы мәлімдеме.
    Мен өтініштер мен барлық басқа қағаздарды елшілікке жақын орналасқан шағын аударма кеңсесіне апардым, сіз елшіліктің оң жағындағы 100 метрдей елшіліктен шыққаныңызда, олар 1800 ваннадан аударуды сұрайды. тай тіліне, ал қағаздар сіздің үй мекенжайыңызға жіберіледі, содан кейін сіз үйлену үшін Амфурға бара аласыз, және сіз бұл қағаздарды сол кішкентай кеңсеге жіберуіңіз керек, олар оны ағылшын тіліне қайта аударады (бірақ олар сонда екенін түсіндіреді. ) және оларды Елшілікке және басқаларға әкелу сияқты барлық қажетті нәрселерді жасаңыз. Шығындар плюс минус 8000 монша (сондықтан барлығы 9800 монша) және өзіңіз басқа ештеңе істеудің қажеті жоқ. Елшілік шығындары 1350 ванна

    Мен сізді жеткілікті түрде хабардар еттім деп үміттенемін, мен үшін сізді алдын ала құттықтау және сәттілік тілеймін.

    сәлем Джо

    • Таиланд Джон дейді

      Сәлем Джо,

      Өте жақсы және түсінікті ақпаратыңыз үшін рахмет. Иә, менде де әйелі ретінде некеде тұрмағаны туралы мәлімдеме бар. Мен Бангламунгтағы кеңседе болдым, олар маған не қажет екенін айтты.
      Ал егер менде консулдықтың неке туралы куәлігі болса. содан кейін мен оны сол жерге тапсырып, үйленемін.
      Сізді және әйеліңізді шаңырақ көтеруіңізбен құттықтаймын.Тағы да көп рахмет

  10. Евгений дейді

    Пайдалы болуы мүмкін екі бейне.
    Бірінші; Үйленгеннен кейін не кімге тиесілі.
    http://www.youtube.com/watch?v=sa9XYi8q7go
    Екінші; Неке шарты
    http://www.youtube.com/watch?v=h2DVlVPczb4

  11. Лео ДеВрис дейді

    Ең жақсы'

    Көптеген хабарламаларға байланысты сіз енді ағашқа арналған ағаштарды көрмеуіңіз мүмкін.. Веб-сайт Тайландта некеге тұру үшін не қажет екенін анық айтады. Және бұл дұрыс. Веб-сайттан некеге қараңыз. Егер сіз некеде болсаңыз, амфурмен 2 және 3-ші коррлерді және оның атын өзгертуді 5-ті сұраңыз, содан кейін аударма циркі басталады.

  12. Бангкоккер дейді

    Құрметті Джон,

    Интернеттегі жақсы ниетпен айтылған кеңестерді көп тыңдамауға кеңес беремін. Заңнама үнемі өзгеріп отырады, тіпті елшілікте де сіз өзіңіз айтқандай дана бола алмайсыз.
    Мен 1,5 жыл бұрын Бангкокқа тұрмысқа шықтым, біраз қиындықтар бар. Сонымен қатар, сіз бәрін дұрыс реттеу үшін бірнеше күн жоғалтасыз. Аударма да мұқият жасалуы керек. Бір әріп қате аударылса, аударма агенттігіне қайта оралуға болады.

    Менің кеңесім: Осыған маманданған және сізге көмектесе алатын агенттікке хабарласыңыз. Мен де солай жасадым, содан кейін мен өзімнің қағаздармен «шаласудың» қажеті болмағаныма қуаныштымын. Фарангтардың көпшілігі мұны бірнеше еуроны үнемдеу үшін жасайды.
    Менде Бангкоктағы голландиялық компанияның мекенжайы бар, ол өте сенімді. Сіз маған жай ғана хабарлаңыз!

    Бангкоктан сәлем

  13. Пол Веркаммен дейді

    Өткен жылдың соңында Бангкокта үйлендім, менің ойымша, B және Nl үшін құжаттар бірдей. Егер сізге қосымша ақпарат қажет болса, маған қоңырау шалыңыз, мен сол жерде агенттікпен жұмыс істейтін едім және осы компанияның такси жүргізушісімен дос болып кете жаздадым. іске сәт

  14. Сиырлар дейді

    Наурыз айының соңында Тайландта үйлендік. Мұнда веб-сайтта көрсетілген барлық құжаттар үшін SC Trans & Travel Co аударма агенттігіне нақты көрсетілген. Ltd. Елшіліктің қарсы жағында бұл кеңсе одан әрі Бангкоктағы Сыртқы істер министрлігімен және Елшілікпен аударма және заңдастыруды ұйымдастырады және заңдастырылған құжаттарды көрсетілген үй мекенжайына жібереді. Әдетте 1 аптаға созылады, Бангкоктағы жағдайларға байланысты ол сәл ұзағырақ уақыт алды.
    Егер сізде заңдастырылған және аударылған Неке шарты болса, Ампурда бұл торттың бір бөлігі. Содан кейін өз таңдауы бойынша атын өзгертті (ол қазір менің фамилиям бар) және жаңа жеке куәлік жасады. Қара кітап (Табиен) де өзгертілген
    Қазір бізде некені Нидерландыда мойындау және тіркеу үшін барлық неке құжаттары аударылып, қайтадан заңдастырылды, құны 10980 бат.
    Бұл шынымен жақсы мекенжай, иә, олар өз қызметтері үшін ақша алады, солай ма? Сіз бәрібір өзіңізді аудара алмайсыз және министрліктер мен елшіліктерге ары-бері жүгіргім келмеді, менің де уақытым болмады.
    Жоғарыдағы хабарламаларда менің сағынып қалғаным - некесіз екендігім туралы өзін-өзі декларациялау, сайтта да анық жазылған.
    Мұның бәрі қиын емес, бірақ бұл қиыншылық.

    • Таиланд Джон дейді

      Жүргізуші: Сіз өзіңізді қайталайсыз және бұл сөйлесіп жатыр.


Пікір қалдыру

Thailandblog.nl cookie файлдарын пайдаланады

Біздің веб-сайт cookie файлдарының арқасында жақсы жұмыс істейді. Осылайша біз сіздің параметрлеріңізді есте сақтай аламыз, сізге жеке ұсыныс жасай аламыз және сіз веб-сайттың сапасын жақсартуға көмектесесіз. Толығырақ

Иә, мен жақсы веб-сайтты қалаймын