ფარანგი

ჩვენ ყველას შეგვხვედრია სიტყვა „ფარანგი“ ამა თუ იმ კონტექსტში. ჩვენ ყველამ ვიცით, რომ ტაილანდურად აღწერს ევროპელ ადამიანს. თუმცა, რა არის ამ ტერმინის წარმოშობა და მნიშვნელობა? გარკვეული ფაქტია, რომ სიტყვა მომდინარეობს "ფრანკიდან", სიტყვა თავდაპირველად აღნიშნავდა გერმანულენოვან ხალხს დღევანდელი საფრანგეთის რეგიონში.

მიუხედავად ამისა, ეს ტერმინი ასევე ფართოდ გამოიყენებოდა შუა საუკუნეების საბერძნეთში, ეგვიპტეში და ხმელთაშუა ზღვის სხვა რაიონებში, რომლებიც ზოგადად დასავლეთ ევროპის ხალხს მიეკუთვნებოდა. უფრო მეტიც, მსგავსი გამონათქვამები სხვა ენებშიც გვხვდება. მაგალითად, არის სპარსული „ფარანგი“, ჰინდი „ფარენგი/ფარანგი“, ტამილური „პირანგი“, არაბული „ფრანგი“ და პოლინეზიური „პალანგი“. ყველა ეს ტერმინი ძალიან ჰგავს და მიუთითებს საერთო წარმომავლობაზე.

ფაქტობრივად, ტაილანდური სიტყვა "ფარანგი" ნასესხები იყო მუსლიმი სპარსელი და ინდოელი ვაჭრებისგან აიუტთაიას პერიოდში (1350-1767). იმ პერიოდში ეს ტერმინი აღნიშნავდა პორტუგალიელებს, რომლებიც იყვნენ პირველი ევროპელები, რომლებიც სიამს ეწვივნენ. მოგვიანებით ეს ტერმინი ასევე გახდა საერთო ტაილანდური სიტყვა სხვა ევროპელებისთვის და საბოლოოდ, ზოგადად, ყველა თეთრკანიანისთვის. გარდა ამისა, „ფარანგი“ ზოგადად აღწერს დასავლეთს. მეზობელმა ქვეყნებმა ტაილანდი, კამბოჯა ('barang') და ლაოსი ('falang') ასევე იციან ეს ტერმინი.

ასე რომ, შეგვიძლია ვთქვათ, რომ „ფარანგ“ არის ტაილანდური სიტყვა, რომელიც აღნიშნავს „განსხვავებულად ყოფნას“, სადაც არ არის განსაზღვრული კულტურის, ეროვნების, ეთნიკური წარმომავლობის და ა.შ… ამიტომ ეს სიტყვა ძირითადად ნეიტრალურია, თუმცა ის შეიძლება გამოყენებულ იქნას როგორც შეურაცხყოფა ზოგიერთ კონტექსტში. . მაგალითად, არის გამოთქმა „ფარანგ ხი ნოკი“ (ฝรั่งขี้นก) ბოროტი ევროპელის აღსაწერად. სიტყვასიტყვით თარგმნილი, ეს ტერმინი ნიშნავს "გუავას ხეს ან ნაყოფს, რომელიც იზრდება ფრინველის ნარჩენებისგან", რადგან "ფარანგი" ასევე ნიშნავს "გუავას", რომელიც თავდაპირველად სამხრეთ ამერიკიდან ჩამოვიდა და ტაილანდში პორტუგალიელებმა ჩამოიტანეს.

გუავას ასევე უწოდებენ ფარანგს (ajisai13 / Shutterstock.com)

მიუხედავად ამისა, „ფარანგი“ ასევე გამოიყენება, როგორც კატეგორია დასავლეთიდან მომდინარე ნივთების აღსაწერად. ეს შეიძლება იყოს ხილი, ბოსტნეული, ცხოველები, საქონელი ან გამოგონებები. მაგალითად, იფიქრეთ "man farang" (კარტოფილი - มันฝรั่ง), "mak farang" (საღეჭი რეზინი - หมากฝรั่ง) და "nang farang" (დასავლური ფილმი - งจงงงง ḇ). სინამდვილეში, შეგვიძლია ვთქვათ, რომ საგნები, რომლებსაც „ფარანგი“ უწოდებენ, ზოგჯერ მიუთითებს არა მხოლოდ მათ უცნაურ ხასიათზე, არამედ მათ მაცდუნებელ ხასიათზე ან სხვა სიტყვებით რომ ვთქვათ, „ფარანგის“ მაცდურობაზე. თვისებები ტაილანდელ კოლეგებთან შედარებით.

შეჯამებით, შეგვიძლია ვთქვათ, რომ „ფარანგი“ არის კოსმოპოლიტიზმის კულტურული სიმბოლო, რომელიც ასევე ასახავს იმას, თუ როგორ უმკლავდებიან ტაილანდელებს დასავლელებისგან განსხვავებულები და თავიანთ კულტურაში შეიტანეს ზოგიერთი უცხო ასპექტი.

პატივისცემით, სირინია

(ცნობარი: Rachel V. Harrison & Peter Jackson eds. The Ambiguous Allure of the West. Traces of the Colonial in Thailand, 2010)

სირინია პაკდიტავანი ერთია 'ლუკა კვნესა' (ลูกครึ่ง), ან ნახევრად(სისხლიანი)-ტაილანდური, დაიბადა და გაიზარდა გერმანიაში, ჰამბურგში. მას უყვარს ტაილანდის შესახებ წერა, აქცენტით კულტურაზე, ხელოვნებაზე, ისტორიაზე, ტრადიციებსა და ხალხზე, ასევე პოპულარული ტაილანდური კულტურის თემების, მოგზაურობისა და სტატიების ნაზავი ტაილანდური საკვების შესახებ.

სირინიას მიზანია არა მხოლოდ თქვენი გართობა, არამედ მოგაწოდოთ ინფორმაცია და ფაქტები ტაილანდის, მისი კულტურისა და ისტორიის შესახებ, რომელიც შეიძლება ფართოდ არ იყოს ცნობილი, განსაკუთრებით დასავლურ სამყაროში. მას ჰამბურგის უნივერსიტეტის დოქტორის ხარისხი აქვს ამერიკულ კვლევებში.

თუ გსურთ ორიგინალური ისტორიის წაკითხვა და კიდევ ბევრი რამ, აუცილებლად გადახედეთ სირინიას ბლოგს: www.sirinyas-thailand.de 

თარგმანი რონალდ შუეტის მიერ, www.slapsystems.nl,

14 Responses to “Sirinya's World: ტერმინის 'Farang' (ฝรั่ง) მნიშვნელობა

  1. ტინო კუისი ამბობს

    სასიამოვნო სტატია! სირინიასის ვებგვერდიც საინტერესოა.

    Nang farang (ტონის დაბალ მატებას) ნიშნავს "ვესტერნ ფილმს", მაგრამ ნანგ ასევე ნიშნავს "კანს". ჩემი ერთ-ერთი სულელური ხუმრობა არის ის, რომ მე ვეკითხები: Khoen chohp nang farang mai? ეს ისმის: მოგწონთ ვესტერნის ფილმები? თუ იტყვიან დიახ, მე მათ ვაჩვენებ ჩემს დასავლურ კანს. მაი ტალკი.

  2. ჯონ ჩიანგ რაი ამბობს

    მიუხედავად იმისა, რომ არსებობს რამდენიმე თეორია, საიდანაც სიტყვა Farang მოდის, თქვენ შეიძლება მართალი იყოთ.
    კიდევ ერთი თეორია, რომელიც ასევე ხშირად გამიგია, არის ფრანგული სიტყვის "Francais" თარგმანი, რომელიც ნიშნავს ფრანგს.
    წლების წინ, ფრანგები იყვნენ ერთ-ერთი პირველი, ვინც გამოჩნდა სამხრეთ-აღმოსავლეთ აზიაში, ამიტომ ძალიან სავარაუდოა, რომ სიტყვა Farang არის სიტყვა Francais-ის ტაილანდური კორუფცია.
    მიუხედავად იმისა, რომ ყველა დასავლელი ადამიანი ფაქტობრივად ევროპიდან არის წარმოშობილი, ფარანგის რეალური თარგმანი დღეს უკეთესად ითარგმნება დასავლელ ადამიანთან.
    ბოლოს და ბოლოს, ამერიკელს, ავსტრალიელს, კანადელს და ა.შ. ვისაც ასევე აქვს დასავლური გარეგნობა, ყველას ფარანგს ეძახიან.

    • ჯეკ ს ამბობს

      ასე იყო ახსნილი ჩემს ტაილანდურ კურსში.

  3. ალექს ოუდდიპი ამბობს

    თურქულს აქვს სიტყვა FERENGI სიფილისისთვის, "დაავადება დასავლეთიდან".

  4. რობ ვ. ამბობს

    მკაფიო აღწერა. და რაც შეეხება მის გამოყენებას, ეს, რა თქმა უნდა, დამოკიდებულია კონტექსტზე. ისევე, როგორც ჩვენთან... თუ გინდათ აღვნიშნო, რომ ერთი თეთრცხვირა ან აზიელი იმ ადამიანთა ჯგუფიდან, რომლის სახელიც არ იცით, ლოგიკურია საუბარი "ის ფარანგზე/ჩინელზე". თუმცა, თუ სიძეს ეწვევით და ისინი მაინც გიძახიან „ის ფარანგ/ტაი“, მაშინ ეს აშკარად ზიზღის ან სხვა უარყოფითი გრძნობების ნიშანია.

    • რობ ვ. ამბობს

      არის…

    • ჯოშ მ ამბობს

      ჩემი ძმაკაცი, რომლის მეუღლესაც აქვს ბოსტნეულის მაღაზია ჩვენს მაღაზიის გვერდით, ასევე დღეში რამდენჯერმე საუბრობდა ფარანზე, როცა მე 5 მეტრში ვიჯექი.
      მისმა მეუღლემ, რომელიც სრულყოფილად ფლობს ინგლისურს, სამჯერ თავაზიანად ჰკითხა, უნდოდა თუ არა მხოლოდ ჩემი სახელით დარეკვა, მაგრამ მან ეს ვერ გაიგო.
      სანამ ერთ დღეს მომბეზრდა და ჰოლანდიურად დავიწყე ყვირილი.
      მას მერე მისი პირიდან ფარინგი აღარ გამიგია და ლუდს ერთად აღარ ვსვამთ.

  5. სიბრენი ამბობს

    ყოველთვის მეგონა, რომ ეს უცხოელი, უცხოელი და, შესაბამისად, ტაილანდური სტილის ფარანგიდან (უცხოელი) იყო.

  6. ფრანკ ამბობს

    სიტყვა ფარანგის წარმომავლობა ჯვაროსნულ ლაშქრობებში უნდა ვეძებოთ. რაინდები და ფეხით ჯარისკაცები დღევანდელი საფრანგეთიდან, რომელსაც მაშინ ფრანკთა სამეფო ეწოდებოდა (ფრანგი მეფეები ჯერ კიდევ დიდი ხნის განმავლობაში Rex Francorum-ის სახელით მოიხსენიებოდნენ), ჯვაროსანთა შორის ყველაზე დიდ ჯგუფს შეადგენდნენ. ჯვაროსნების არაბულ ენაზე მოლაპარაკე ოპონენტებმა დაარღვიეს სიტყვა ფრანკები ფერენჯიში (ან მისი ყველა სახის ვარიანტი) და, როგორც წინა მწერლებმა მიუთითეს, იგი დასრულდა ტაილანდში ისლამური ვაჭრების მეშვეობით, როგორიცაა ფარანგი.

  7. ერიკ კუიპერსი ამბობს

    ჩემმა ტაილანდელმა ფიტნეს მეგობარმა ეს თარგმნა, როგორც "გვიან ეძინა, გრძელ ცხვირს!" მაგრამ ეს შეიძლება იყოს ერთ-ერთი ფიქრი მის უკან საკმაოდ ქსენოფობი ტაილანდში. რაც არ უნდა ნიშნავდეს, ის არ განიხილება როგორც ეროვნება; ერთხელ შევავსე „ფარანგ“ ლაოსის სავიზო განაცხადში, მაგრამ ხალხი ხიდის მეორე მხარეს ფიქრობდა, რომ ეს ცოტა უხეში იყო...

  8. ბანგკოკი გერტ ამბობს

    თუმცა, ჩემმა ტაილანდურმა მასწავლებელმა მასწავლა, რომ სიტყვა ფარანგი მომდინარეობს ტაილანდური სიტყვიდან ფრანგისთვის: f̄rạ̀ngṣ̄es̄, რადგან პირველი უცხოელები იყვნენ ფრანგი მისიონერები, რომლებიც ტაილანდში ჩავიდნენ მისიით რამა 5-ის დროს.

  9. უილიამ-კორატი ამბობს

    „ჩვენ“ შეგვიძლია ისევ მდიდრები მივიჩნიოთ ჩვენი წარმომავლობით, ჩვენ აღარ ვიყავით ისეთი მნიშვნელოვანი.
    პიგმენტებით მდიდარი ადამიანისთვის ჯერ კიდევ არის ბარიერი მის უკან.

    ციტატა წყარო ვიკიპედია

    წარმოშობა. სიტყვა მომდინარეობს ჰინდი სიტყვიდან firang, რაც უცხოელს ნიშნავს. გავრცელებული მცდარი მოსაზრებაა, რომ ის მოდის ფარანგსეტიდან, რომელიც არის ფრანგული სიტყვის Français ტაილანდური გამოთქმა.

    • ერიკ კუიპერსი ამბობს

      უილემ, ეს ძალიან მარტივია. აი რას ამბობს quora ვებსაიტი:

      ინდუსტანური სიტყვა Firangee (फ़िरंगी, ფრანგული) ნასესხები იყო სპარსულიდან (სპარსული) და ჩამოყალიბდა როგორც პარალელი არაბული სიტყვისა Firanj (فرنج), რაც ნიშნავს ფრანგებს ან ფრანკებს (ფრანგი ხალხის წინაპრები), რომელიც გაჩნდა შუა საუკუნეების და არაბებს შორის ურთიერთობის დროს. არაბულენოვანი მუსულმანები და ევროპელი ქრისტიანები (ჯვაროსნები), რომლებიც თითქმის ყველა საფრანგეთიდან ან ფრანკთა სამეფოდან იყვნენ. მოგვიანებით ეს სიტყვა ნიშნავდა ყველა ევროპელს მუსულმანურ სამყაროში.

      როდესაც ევროპელები მოვიდნენ ინდოეთში, ინდიელებმა და განსაკუთრებით დელი-პენჯაბ-ჰარიანა-ავად-ბიჰარის რაიონში მცხოვრებნი, რომლებიც ლაპარაკობდნენ lingua franca Hindustani-ზე (რომელიც მოგვიანებით სტანდარტიზდა ჰინდიზე და ურდუზე), იყენებდნენ სიტყვას ევროპელი უცხოელებისთვის იმის გამო. ენამ თავისი განვითარების პროცესში შეიძინა აკადემიური და ტექნიკური ლექსიკა სპარსულიდან (რადგან სპარსული ოფიციალური ენა იყო ბრიტანეთის მმართველობამდე).

      მიუხედავად იმისა, რომ სიტყვა ჩვეულებრივ ითარგმნება როგორც "უცხო", ის სინამდვილეში ეხება ევროპელ ან თეთრკანიან ხალხს. ახლო აღმოსავლელებს, სუბ-საჰარის აფრიკელებს, აღმოსავლეთ აზიელებს ან არაინდოელ სამხრეთ აზიელებს ჩვეულებრივ არ ეძახიან ფირანჟებს.

      ასე რომ, სწორედ ფრანგებმა და ფრანკებმა დატოვეს კვალი სხვადასხვა ენაზე, თუმცა ვერაფერს გააკეთებენ. სხვათა შორის, ეს საერთოდ არ არის მნიშვნელოვანი ...

      • უილიამ-კორატი ამბობს

        სინამდვილეში, ჩემი ციტატა შედის თქვენს ციტატაში ერიკ.
        ის, სავარაუდოდ, მოდის "ფრანგული" ბატონობისგან, ჯვაროსნული ლაშქრობებიდან შუა საუკუნეებში შორეულ წარსულში და წლების განმავლობაში თავისი ცხოვრება სამხრეთ აზიაში და შემდეგ სამხრეთ-აღმოსავლეთ აზიაში მიიღო.
        პირდაპირი კავშირი სამხრეთ-აღმოსავლეთ აზიასთან და საფრანგეთთან ძლიერი მეჩვენება, თუმცა წარსულში მათაც ჰქონდათ გარკვეული „პრობლემები“.


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი