ძვირფასო რობ

მე, დაბადებით ჰოლანდიის მოქალაქე და ჩემს მეუღლეს (დაბადებით ტაილანდელი ჰოლანდიური პასპორტით) გვინდა, რომ ჩვენი ტაილანდელი ვაჟი (ჩემი დედინაცვალი) და მისი ტაილანდელი ცოლი ნიდერლანდებში 2 კვირიანი შვებულებაში მოვიყვანოთ. ისინი ოფიციალურად დაქორწინებულები არიან. ორივეს აქვს სამუშაო იმავე დამსაქმებელთან (ფარმაცევტულ კომპანიაში) ბანგკოკში. მათ უფლება აქვთ დატოვონ დამსაქმებელი მაქსიმუმ 2 კვირით (მარტში/აპრილში), დამსაქმებელს შეუძლია ამის წერილობით დაწერა.

ბანგკოკში არის კერძო სახლი შვილის სახელზე. გქონდეთ საკუთარი მანქანა დაფარვის ხელშეკრულებით. ხელფასი ყოველთვიურად და გონივრულად სავსე საბანკო ანგარიში.
ისინი დარჩებიან ჩვენს სახლში (ნიდერლანდებში). ვაჟიც 15 წლის წინ ორჯერ ეწვია ნიდერლანდებს, მაგრამ ძველ პასპორტს ვერ ვიპოვით.

რა არის ყველაზე მარტივი გზა შენგენის ვიზის მისაღებად ორივესთვის? რომელი მოთხოვნა? ტურისტის მოთხოვნა თუ ოჯახთან ერთად ყოფნა? საჭიროა თუ არა ერთი ან მეტი დოკუმენტის ოფიციალური თარგმნა ტაილანდურიდან ჰოლანდიურზე ან ინგლისურად? ჩვენ ვცდილობთ მივიღოთ ინგლისური განცხადება დამსაქმებლისგან.

გთხოვთ, მირჩიოთ მეთოდი, რომელსაც აქვს წარმატების კარგი შანსი და რომელი დოკუმენტები ნამდვილად უნდა ითარგმნოს ამ განაცხადისთვის.

სხვა რჩევები, რა თქმა უნდა, ასევე მისასალმებელია.

Წინასწარ გმადლობ.


ძვირფასო პიტერ,
არ არსებობს „უმარტივესი“ გზა, გზა, რომელიც უნდა გაიარო, უბრალოდ დამოკიდებულია სიტუაციაზე. თუ თქვენს შვილს და მის მეუღლეს სურთ თქვენთან დარჩენა, თქვენ წარადგენთ განცხადებას „მეგობრებთან/ოჯახთან სტუმრობისთვის“, თუ მათ სურთ დარჩენა სასტუმროში ან მსგავს, მაშინ ეს არის განცხადება „ტურიზმზე“. თუ ისინი თქვენთან დარჩებიან, მათ შეუძლიათ აირჩიონ, ფინანსებზეც იზრუნებთ (გარანტის როლში) თუ თავად დააფინანსებენ შვებულებას. თუ მათ აქვთ საბანკო ანგარიში 1540 ევროთი, ეს საკმარისია (2 ადამიანი x 14 დღე x 55 ევრო). 
სთავაზობთ თუ არა საცხოვრებელს და არ მოქმედებთ როგორც თავდებს (შვილი და ცოლი აჩვენებენ საკმარის კაპიტალს საბანკო ბალანსის ან მსგავსის დახმარებით) ან შესთავაზებთ საცხოვრებელს და ასევე მოქმედებთ როგორც თავდებს, რეალურად არავითარი მნიშვნელობა არ აქვს. რამდენადაც მინიმალური მოთხოვნები დაკმაყოფილებულია და საერთო სურათი არის „სწორი“ (არ არის უცნაური, უცნაური, საეჭვო და ა.შ., მაგრამ უბრალოდ ლოგიკური). 
ტაილანდური დოკუმენტები უნდა ითარგმნოს იმ ენაზე, რომელსაც ჰოლანდიელი ოფიციალური პირები წაიკითხავენ: ჰოლანდიური, ინგლისური, გერმანული ან ფრანგული. ყველაზე ადვილია ტაილანდური დოკუმენტების თარგმნა ინგლისურად ნაფიცი მთარგმნელის მიერ. 
როგორ გრძელდება პროცედურა, რა დოკუმენტებია საჭირო და ა.შ. უფრო დეტალურად არის აღწერილი შენგენის ფაილში. იხილეთ ტაილანდის ბლოგი მენიუში მარცხნივ, სათაურით "ფაილები". შენგენის ვიზის შესახებ სტატიაში ნახავთ ყველაზე მნიშვნელოვანი პუნქტების მოკლე მიმოხილვას და ბოლოში შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ "დააჭირეთ აქ ფაილის გასახსნელად", რათა ჩამოტვირთოთ ტექსტური ფაილი (PDF), სადაც აღწერილია ყველა სახის სიტუაცია. დეტალი. ეს ინფორმაცია მთავრობის ინსტრუქციებთან ერთად (NtherlandsAndYou, VFS Global და ა.შ.) საკმარისი უნდა იყოს კარგად მომზადებული განაცხადის წარსადგენისთვის.
როგორც ჩანს, თქვენ უკვე იცით ის ფაქტი, რომ სანდოობის დამადასტურებელი საბუთი (მიუთითება ტაილანდის გარეთ წინა მოგზაურობებზე) და დამაჯერებელი ამბავი ("ჩვენ გვაქვს 2 კვირა შვებულება, დამსაქმებელი ამას წერილში ადასტურებს") აუცილებელია, ამიტომ მე არ ვაპირებ. იფიქრეთ, რომ სწრაფად დაუშვებთ სულელურ შეცდომას და აპლიკაცია ალბათ კარგად იქნება. 
თუ თქვენ გაქვთ რაიმე კონკრეტული შეკითხვა, გთხოვთ შემატყობინოთ,
Წარმატებები,
რობ ვ.

კომენტარი არ არის შესაძლებელი.


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი