ტაილანდური ენა Google-ის მიხედვით

გრინგოს მიერ
გამოქვეყნებული Taal
Tags:
1 სექტემბერი 2013

ტაილანდის ბლოგი რეგულარულად აქვეყნებს სტატიებს ჰოლანდიურ ენაზე, რომლებიც (ჩვეულებრივ) ითარგმნება ინგლისურიდან. თარგმანების უმეტესობას ვაკეთებ მეხსიერებიდან, მაგრამ ასევე ვიყენებ ლექსიკონებს Eng - Dutch და ზოგჯერ Google-ის თარგმანის გვერდს.

Google-ის სერვისი შეიძლება გამოვიყენოთ ცალკეული სიტყვებისთვის, მაგრამ თუ მთელი წინადადებების თარგმნა გსურთ, ეს ხშირად ხდება არეულობა. მოკლე წინადადებებისთვის, რომლებსაც მეგობრები შვედეთიდან, ფინეთიდან, ტაილანდიდან და ასე შემდეგ აქვეყნებენ Facebook-ზე, გუგლის თარგმანი სრულიად გაუგებარია.

ეს უკანასკნელი ცოდნა გავითვალისწინე, როცა ახლახანს მინდოდა ტექსტის ინგლისურიდან ტაილანდურ ენაზე თარგმნა. ერთმა ტაილანდელმა ქალბატონმა, რომელსაც ძალიან კარგად ვიცნობ, ფეისბუქზე გამოაქვეყნა სურათი წარწერით "ძალიან მენატრები". მე არაფერი მაქვს საერთო ამ ახალგაზრდა ქალბატონთან, რომელსაც კაი ჰქვია, მაგრამ სასაცილო მეგონა ამაზე პასუხის გაცემა. ეფექტის გასაზრდელად, გადავწყვიტე ჩემი პასუხი ტაილანდურად გამეკეთებინა.

მე შევადგინე შემდეგი წინადადება: "გვითხარი, ჩემო კაი, ვინ არის ის, რაც გენატრება?" და მაშინვე მივიღე ტაილანდური თარგმანი: „บอกให้เรารักไก่ของฉันคนนั้นคฃห้เรารักไก่ของฉันคนนั้นคฃ้นคั้นคฃััื าด”, მშვენიერია, მაგრამ საიდან ვიცოდი, რომ თარგმანი კარგი და წასაკითხი იქნებოდა, რადგან ენაზე არ ვლაპარაკობ. ასე რომ, მე დავტესტე და ახლა გამოვიყენე ტაილანდური ტექსტი ინგლისურ და ჰოლანდიურ ენებზე თარგმნისთვის.

ინგლისურ თარგმანში ეწერა: "მითხარი, ვინ არის ის, რომ ჩემმა მამალმა გამოტოვა" და ჰოლანდიურისთვის მივიღე ტექსტი "მითხარი, ვინ არის ის, რაც ჩემმა მამალმა გამოტოვა". ცხადია, ტექსტი არ გამომიყენებია.

მოკლედ, Google Translate გვერდი შეიძლება იყოს საკმაოდ კარგი მთარგმნელობითი ინსტრუმენტი, მაგრამ ის აბსოლუტურად არასანდო და, შესაბამისად, უსარგებლოა, თუ არ ეუფლებით თარგმანის ენას.

7 პასუხი „ტაილანდური ენა Google-ის მიხედვით“

  1. რობ ვ. ამბობს

    ამიტომ მირჩევნია გამოვიყენო thai-language.com, რადგან მას შეუძლია სიტყვასიტყვით თარგმნოს და აჩვენოს ალტერნატიული მნიშვნელობები. მათ ასევე აქვთ სანიმუშო წინადადებები. ამით მე შემიძლია ვთარგმნო ტაილანდური წინადადებები ფეისბუქზე (თქვენ მაშინვე ირჩევთ ძირითად გრამატიკას, რადგან ხედავთ რა არის სიტყვების წესრიგი და სტრუქტურა). პირიქითაც კარგად მუშაობს: ცალკეული სიტყვების, სამაგალითო წინადადებების გამოყენებით და როგორ ფიქრობთ ტაილანდური წინადადების სტრუქტურაში, შეგიძლიათ დაწეროთ საოცრად კარგი (და ზოგჯერ სასაცილოდ არასწორი) თარგმანები.

    • იოჰან კომბი ამბობს

      მე მაქვს კარგი გამოცდილება thai-language.com-თან და შემიძლია მთელი გულით გირჩიოთ ეს საიტი. ყოველდღიურად ვიყენებ.

  2. ქვის ამბობს

    ნუ დამწყებთ Google-ისა და Bing-ის მთარგმნელობით მანქანებზე. ჩემი ცოლი საუბრობს ინგლისურად და წერს გონივრულ ინგლისურს, როცა ფეისბუქით მელაპარაკება, მხოლოდ ჩვეულებრივ ტაილანდურად წერს FB-ზე, ხანდახან მინდა მეგობრებთან ჩატში თარგმანის ლინკის გამოშვება, მაგრამ თარგმნისას 90% სისულელეა.
    როცა ვეკითხები, რას ნიშნავს ის, რომ ის იბზარება, ხშირად ხვდები თუ ამას გულისხმობ? სიტყვები ჯერ კიდევ კარგია, შეგიძლიათ დაივიწყოთ წინადადებები
    დროა ვისწავლო ტაილანდური კითხვა.

    ქვის

  3. joop ამბობს

    ძვირფასო გრინგო,

    შენი წინადადება დავაკოპირე და ბინგით ვთარგმნე ტაილანდზე და შემდეგ ჰოლანდიურად.
    შედეგი იყო: ვუთხარი ჩემი ამბავი, ვინ არის ქათმის მოყვარული, რომელიც ენატრება.
    ცუდი არ არის, ვიფიქრე, მაგრამ კაი შევცვალე მარი და შემდეგ მოხდა შემდეგი:
    უთხარი ჩემო ძვირფასო მარი, ეს შენ გგონია.
    კაი რომ გაიგოს მეგონა !!!

    მისალმებები ჯოსგან

  4. ერვინ ფლერი ამბობს

    ძვირფასო გრინგო,
    მოგეხსენებათ, ადამიანების უმეტესობას აქვს სმარტფონი.
    სასიამოვნო ის არის, რომ თქვენ ასევე შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ აპლიკაციები, რომლებიც თარგმნიან ტაილანდურს
    მეტყველებით.
    ჩემს ცოლ-შვილს თარგმანზე გულიანად იცინოდნენ
    რე.
    მართლაც, თუ მოკლე წინადადებებს ჩაწერთ, თარგმანი მაინც საკმაოდ კარგია
    მაგრამ გრძელი წინადადებები ნამდვილად მოგცემთ სასაცილო პასუხებს.
    ასევე შეუძლებელია ტაილანდური საუბარი, მაგრამ ჩასმა.
    ძალიან კარგია Google-ისგან, მაგრამ გასაკეთებელი ჯერ კიდევ ბევრია.
    შეხვედრა vriendelijke groet,
    Erwin

  5. რუდი ამბობს

    არ ვიცი თარგმანი მხოლოდ მთარგმნელის პრობლემაა თუ არა.
    მთარგმნელობით პროგრამას შეუძლია წინადადების სწორად თარგმნა მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ წინადადების დამწერი ყველა წერტილს და მძიმეს დებს.
    ისინი აუცილებელია წინადადების მნიშვნელობისთვის.
    მაგრამ რამდენ ადამიანს შეუძლია ამის გაკეთება?
    წარმოდგენა არ მაქვს, წინადადებაში მძიმეები სად დავაფიქსირო.
    და თუ თქვენ გყავთ ქალი, რომელსაც ჰქვია კაი ან ქათამი ან მამალი, ან ქათამი და/ან მამლები ან ქათამი ქათმებით ან ქათამი მამლებით (თქვენს შემთხვევაში ქათამი) მაშინ არ გაგიკვირდებათ, რომ სათარგმნ პროგრამაში წერია ქათამი ან მამალი .
    ტაილანდს არ აქვს დიდი ასოები, ამიტომ Google ვერასოდეს ამოიცნობს კაის სახელს.
    ტაილანდს ასევე არ აქვს მრავლობითი ფორმები.
    და ის არც ზმნებს აერთიანებს.
    საოცრად მარტივი ენაა
    მხოლოდ ეს აჩვენებს…
    თქვენ ნამდვილად შეგიძლიათ კარგად დაიმახსოვროთ, თუ ბავშვობაში აიღეთ.
    ჩემი ტვინი უბრალოდ არ არის მოწყობილი, რომ განასხვავოს ერთი და იგივე სიტყვები განსხვავებული ტონით.
    უფრო მეტიც, მე შევამჩნიე, რომ მშობლიური ტაილანდურიც კი ზოგჯერ უშვებს შეცდომებს ამ ტონებში.
    საბედნიეროდ, მისი უმეტესობა აშკარაა წინადადების კონტექსტიდან.

  6. ტინო კუისი ამბობს

    თქვენი ორიგინალური ტექსტის ტაილანდური თარგმანი (ტაილანდური დამწერლობით) არც ისე ცუდია. მასში არაფერია უხამსი და ტაილანდელების უმეტესობა ამას ისე გაიგებს, როგორც ეს ორიგინალურ ინგლისურ ტექსტში იყო განკუთვნილი. ნათქვამია „…რაკ კაი ხონგ ჩანი…“, რომელიც უნდა იყოს „….კაი, ტიე რაკ ხონგ ჩანი…“. ("ჩემო ძვირფასო კაი") მაგრამ ეს გასაგებია. ბოლო სიტყვა ტაილანდურ წინადადებაში არის พลาด ან ფალაად, რომელიც ასევე აკლია, "დაკარგული, წასული, არასრული" მნიშვნელობით. ვფიქრობ, ტაილანდელებს ესმით, რომ ეს სიტყვა არასწორად არის გამოყენებული და คิดถึง ან khid theung, სიტყვასიტყვით "მე ვფიქრობ შენზე", უნდა ყოფილიყო "მენატრები". მაგრამ თუ შემდგომ თარგმნით, შეცდომების რაოდენობა ექსპონენტურად იზრდება.
    თარგმნეთ სიტყვები და მეც ვარ მისი მოყვარული http://www.thai-language.com კარგად მიდის, მაგრამ წინადადებები, თუნდაც უმარტივესი, არა, ჩვეულებრივ სისულელეა.


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი