タイブログ.nl へようこそ
タイブログは月間 275.000 人の訪問者があり、オランダとベルギーで最大のタイ コミュニティです。
無料の電子メール ニュースレターに登録して最新情報を入手してください。
ニュースレター
ターリンステリング
タイ バーツのレート
スポンサー
最新のコメント
- ジョニーBG:幼馴染がそこに住んでいたら、選択肢を教えてくれるんじゃないでしょうか?それともその友人は口を閉ざしているのでしょうか?
- コルネリス: イギリス国籍は存在しないため、要件とすることはできません。正しい情報はここで見つけることができます: https://www.tefl.org/tea
- クン・ムー: ウドンタニで話しましょう からお問い合わせいただくこともできます。 https://www.udonmap.com/letstalk/index1.html
- クン・ムー:英語教師としてはイギリス国籍を持っているべきだと思いました。労働許可証なしで働くことは、もちろん推奨されません。それ
- ロブ V.:フレッドさん、褒めてくれてありがとう!読者の中にはこのファイルが長すぎると感じる人もいるかもしれないが、このファイルが幸せな媒体になることを願っている
- マノー: このリンクにより、タイのテレビ チャンネルに直接 (無料) 接続できます。 https://www.adintrend.tv/hd/?t=live 頑張ってください
- フレッド:シェンゲン関係書類は本当に素晴らしくて、情報量が多くて脱帽です。私はすでにそのファイルを家で何度か調べていました。また、はは
- ニーク: 最近、亡くなった兄弟からの相続のため、ユトレヒトの公証役場で PC 経由でパスポートを印刷して本人確認をしなければなりませんでした。
- タイ語: https://www.ajarn.com/ 教師の仕事
- エド&ノイ: インターネットをスマート TV、多くのニュース チャンネルに接続しました。
- エリック・カイパース: シッツェさん、大使館は母国語でサポートしてもらえる可能性が高い信頼できる選択肢です。でもそれには莫大な費用がかかるだろう
- ピーター(編集者): スマートフォン経由で、場合によってはテレビにストリーミングします。これはタイの放送局のアプリで行うことができますが、タイのニュースを見ることもできます
- ジャックS: これらの人口グループのタトゥーやその他の身体装飾には、通常、社会的背景があります。これは行われていません o
- ジャックS: 私がルフトハンザでスチュワードとして働いていて、定期的にバンコクに飛んでいたとき、どのフライトにも 2 ~ 4 人のタイ人乗客が乗っていました。
- ロブ V.: 上の写真は本からのものなので、簡単にオランダ語です。オランダのさまざまな出版社から出版されています。 ISBN 青90
スポンサー
再びバンコク
記録
科目
- バックグラウンド
- Activiteiten
- 広告
- 議題
- 税金に関する質問
- ベルギーの質問
- 観光スポット
- ビザール
- 仏教
- 書評
- コラム
- コロナクリシス
- 文化
- 日記
- 年代測定
- の週
- 関係書類
- ダイビングする
- 経済
- 人生の XNUMX 日…..
- 島々
- ETENアンdrinken
- イベントとお祭り
- 外国人および退職者
- 植物と動物
- 今週の写真
- ガジェット
- お金と金融
- 歴史
- 健康
- 慈善団体
- ホテル
- 家々を見る
- Isaan
- カーン・ピーター
- ムック島
- プミポン国王
- タイ在住
- 読者の投稿
- リーダーコール
- 読者のヒント
- 読者の質問
- 社会
- 市場
- 医療観光
- 真ん中
- ナイトライフ
- オランダとベルギーからのニュース
- タイからのニュース
- 起業家と企業
- 教育
- 研究
- タイを発見する
- ユーザーレビュー
- 顕著
- 行動を促すには
- 2011 年の洪水
- 2012 年の洪水
- 2013 年の洪水
- 2014 年の洪水
- 休止状態
- 政治
- 世論調査
- 旅行の話
- 旅行
- 関係
- 買い物
- ソーシャルメディア
- スパ&ウェルネス
- スポーツ
- 都市
- 今週の声明
- ビーチ
- タール
- 売り出し中
- TEV手順
- タイ全般
- 子連れタイ
- タイのヒント
- タイマッサージ
- 観光
- 外出
- 通貨 – タイバーツ
- 編集者から
- 財産
- 交通と輸送
- ビザ短期滞在
- 長期滞在ビザ
- ビザに関する質問
- 航空券
- 今週の質問
- 天気と気候
スポンサー
免責事項の翻訳
タイブログでは複数の言語で機械翻訳を使用しています。 翻訳された情報の使用はお客様自身の責任で行われます。 翻訳の誤りについては責任を負いません。
ここで全文をお読みください 免責事項.
ロイヤリティ
© Copyright タイブログ 2024. 無断複写・転載を禁じます。 特に明記されていない限り、このサイトで見つけた情報 (テキスト、画像、音声、ビデオなど) に対するすべての権利は、Thailandblog.nl およびその作成者 (ブロガー) に帰属します。
タイブログから書面による明示的な許可がない限り、この情報の全体的または部分的な乗っ取り、他のサイトへの配置、その他の方法での複製、および/または商業利用は許可されません。
このウェブサイト上のページへのリンクおよび参照は自由です。
ホーム » 読者の質問 » 読者の質問: オランダからの小包に高いお金を払いますか?
読者の皆様へ
妻が洋服、靴、バッグが入った荷物(550ユーロ:22.000バーツ相当)をNLから妹に送りました。 彼女の妹は郵便局に来なければならず、8.800バーツを支払うように言われました。 私はその郵便局員と話しました、そして、彼女は20%と7%について言いました。 したがって、なぜこれらの割合が課せられるのかという質問には至りませんでしたが、簡単に計算すると (27 に対して 22.000%)、約 5.500 になります。 これは「お祭り」にかなりの影響を及ぼします。
時々 300 ~ 400 ユーロの価値のあるものを送ったこともありましたが、問題は一度もありませんでした。 パッケージ内のアイテムもタイよりもそれほど高価ではありません。 これについてもう少し明確にしてもらえますか?
注意: パッケージに記載されている値 (正確に覚えていなかったため、480 と入力しました) と商品の説明を入力する必要がありました。
敬具
ウィレム
税関職員が気づくかどうかによります。 輸入税 + 7% 付加価値税 (VAT) + 通関の標準手数料。 オランダでも発送ごとに 45 ~ 50 ユーロ。 幸運だからといって、常に幸運であるという保証はありません。
または、中古品の価値を明確に示して示します…
多くの荷物に 1 つがチェックされ、その金額に応じて (タイの税関によって決定されます)、輸入税と VAT が課税されます。
荷物が大きいか重い場合、これは税関に検査を求めるようなものではないかと心配しています。
自分用の中古品という説明がわかりやすいかもしれません。
諸費用を伴う輸入関税の 27% は、実際にはそれほど高くありません。 でもその後ちょっと痛くなるんですよね?
数字についても:
輸入関税は常に世界中で最初に計算されます (つまり、20 THB を超える 22.000%) = 26.400 とそれに 7% の付加価値税がかかります。 = 28.248。 したがって、正味金額の 20 + 7 = 27 % になることはありません。
通関費用もかかる場合、あなたの金額は妥当であると宣言されます。
さらに、20.000 THB が正式な通関を上回るか下回る金額である可能性もあります。
海外から商品を送る場合は、タイ国内で30%程度を想定しておく必要があります。
逆もまた起こります。タイからオランダに何かを送る場合、その内容の (推定) 価値に対して輸入関税と VAT が課される可能性もあります。
荷物が届いたら嬉しいです。
2か月前にオランダから箱が送られてきました
イングリッシュリコリス4袋とサリドン数箱。
まだこれからだ、吐き気を催す郵便局員が歩き回っていると思う。
今は気をつけて送信してください。
既知の現象。 荷物の発送を停止しました。 単純にインターセプトされるRareaderを4回しても半分以上が届かない。 これを受け取るのはXNUMX回目です。
配送に保険をかけない場合は、可能な限り最低額を金額として明記し、商品がサンプルまたは使用済み商品であることを明記することが常に賢明です。 そうすれば、輸入コストを最小限に抑えることができます。
輸入費用は商品の価格と配送料に基づいて計算され、その後 7 パーセントの付加価値税が課されます。
値が低すぎる「サンプル」や「使用済み品」は、税関職員にとって警鐘として機能します。この荷物はほぼ確実にチェックされます。