Մենք ամուսնացել ենք Թաիլանդում։ Շատ քրտնելուց հետո կինս ստացավ D վիզա ընտանիքի վերամիավորման համար՝ Բելգիա գալու համար: Մենք ունենք բոլոր փաստաթղթերը բնօրինակ թայերեն և հոլանդերեն լեզուներով, ինչպես նաև այն ամենը, ինչ օրինականացված է ԱԳՆ Բանգկոկի և Բելգիայի դեսպանատան BKK-ի կողմից: Կինս հիմա ինձ հետ է Բելգիայում։

Կարդալ ավելին…

Ես ծնվել եմ 1998 թվականին Բանգկոկում, Թաիլանդ: Ծնողներս այդ ժամանակ փախան Իրաքից և կանգ առան Թաիլանդում: Երբ ես ծնվեցի, մայրս մենակ էր։ Նա անգլերեն կամ թայերեն չէր խոսում, ուստի ես կասկածում եմ, որ մեկ ուրիշը, հավանաբար հիվանդանոցի անձնակազմը, լրացրել է մանրամասները:

Կարդալ ավելին…

Տղաս ծնվել է 2020թ. Այժմ ծննդյան վկայականում գրված է մոր անունը՝ գումարած նրա ID համարը։ Գործի վրա իմ անունը սխալ է գրված իմ տարիքում ճիշտ չէ։ Այսպիսով, ոչ ID համարը կամ որևէ այլ բան:

Կարդալ ավելին…

Մեր երկրորդ դուստրը ծնվել է Թաիլանդում և անմիջապես գրանցվել է Բելգիայի դեսպանատանը, ինչպես նաև անմիջապես ստացել է բելգիական անձնագիր: Այս ամենն արդեն 22 տարի առաջ էր։ Հիմա բարձրագույն կրթությունն ավարտելուց հետո մեզ ծննդյան վկայական է պետք։ Այն կարելի է վերցնել Սուրինից, ինչը խնդիր չէ, բայց հետո շրջագայությունը սկսում է օրինականացնել Foreign Affairs Thailand-ում, թարգմանել, օրինականացնել Բելգիայի դեսպանատանը:

Կարդալ ավելին…

Ես մտադիր եմ ամուսնանալ իմ թայլանդացի ընկերուհու հետ այստեղ՝ Նիդեռլանդներում: Նա արդեն մի քանի տարի է՝ ապրում է ինձ հետ Նիդեռլանդներում։ Հիմա նրա ծննդյան վկայականի հետ կապված խնդիր ունենք. Ըստ քաղաքապետարանի պաշտոնյայի, մենք կարող ենք դրանք թարգմանել և օրինականացնել միայն ԲԿԿ-ում գտնվող Արտաքին գործերի նախարարությունում:

Կարդալ ավելին…

Այնուամենայնիվ, Թաիլանդում ամուսնության գրանցման մասին տեղեկատվությունը փորփրելուց հետո ես ավելի շատ հարցեր եմ ստանում, քան պատասխաններ: Այժմ մենք հավաքել ենք մեր միջազգային ամուսնության վկայականը քաղաքապետարանից և այն օրինականացրել ենք այստեղ՝ Հաագայում՝ արտաքին գործերի նախարարության կողմից: Հաջորդ շաբաթ ես հանդիպում ունեմ Թաիլանդի դեսպանատանը օրինականացման համար:

Կարդալ ավելին…

Ընթերցողի հարց. Թայերեն ծննդյան վկայական չկա, հիմա ի՞նչ:

Ներկայացված հաղորդագրության միջոցով
Տեղադրված է Ընթերցողի հարց
Tags:
23 Հուլիս 2021

Մտածեք, որ ավելի շատ մարդիկ կորցրել են իրենց ծննդյան վկայականը, և Թաիլանդի քաղաքապետարանները թողարկում են միայն պատճեններ, այլևս ոչ բնօրինակներ: Ուրեմն ինչ հիմա:

Կարդալ ավելին…

Քանի որ մենք ամուսնանալու ենք այս տարի, մեզ անհրաժեշտ է ծննդյան վկայական, որը օրինականացվել է Բանգկոկում Բելգիայի դեսպանատան կողմից: Հիմա իմ հարցն այն էր, թե իրականում ինչպե՞ս կարող եմ այնտեղ հասնել: Կարո՞ղ եմ նման բան անել փոստով կամ էլ ի՞նչ տարբերակներ կան:

Կարդալ ավելին…

Կինս արդեն 9 տարի է՝ Բելգիայում է, նրա հետ ամեն ինչ կարգին է։ Նա հետևել է ինտեգրացիոն դասընթացների, աշխատում է, մենք որդի ունենք, նա ունի բելգիական ID+ քարտ։ Այժմ բելգիական քաղաքացիություն ստանալու համար դիմելու համար նրանց պետք է նոր ծննդյան վկայական, նախորդը 2009 թվականից է: Քանի որ մենք հիմա չենք կարող ճանապարհորդել, դա պետք է արվի լիազորագրով:

Կարդալ ավելին…

Անցյալ ամիս մեր երեխան ծնվեց Բանգկոկում, իմ ընկերուհին կամբոջացի է, և հենց որ սահմանները բացվեն, մենք ուզում ենք վերադառնալ Կամբոջա: Մենք այժմ ունենք ծննդյան վկայական թայերեն լեզվով և հասկանում ենք, որ մեզ անհրաժեշտ է այն թարգմանել անգլերեն երդվյալ թարգմանչի կողմից: Կարո՞ղ է դա անել ցանկացած վայրում Բանգկոկում կամ կարելի է նաև առցանց և տպել: Ցանկալի է, որ դա արվի Բանգկոկում, եթե հնարավոր է, պատճենի փոխարեն պաշտոնական փաստաթղթերով: Պատկերացում ունե՞ք, թե ինչ արժե սրա արժեքը:

Կարդալ ավելին…

Տարեսկզբին ես հարցրի, թե ինչ փաստաթղթեր են անհրաժեշտ քաղաքապետարանին ամուսնանալու համար։ Ռոբ.Վ.-ից ես պատասխան ստացա. Դրանով դեպի քաղաքապետարան: Նրանք բնօրինակները փոխանցեցին Ցվոլեի IND-ին: Հիմա, «IND ժամանակ» հետո, մեզ ասացին, որ….

Կարդալ ավելին…

Իմ որդին (32) 5 տարի առաջ Թաիլանդում ամուսնացել է թայլանդացի կնոջ հետ (32): Նա այժմ հանձնել է քաղաքացիական ինտեգրման քննությունը, և նրանք ցանկանում են հաստատվել Նիդեռլանդներում և ընտանիք կազմել։ Բոլոր թղթերը կարգին են, բացառությամբ, որ նրանք այլևս չունեն ամուսնության պաշտոնական փաստաթուղթ (վարդագույն թուղթ) և այլևս չունեն ծննդյան պաշտոնական վկայական: Թաիլանդի կառավարությունը օրինականացնում է պատճենները, ինչպես նաև Նիդեռլանդների դեսպանատունը:

Կարդալ ավելին…

Դուք կարող եք մտածել, որ ամեն ինչ ճիշտ եք անում, բայց անբավարար տեղեկատվության պատճառով ես շատ սխալ արեցի: Հուսով եմ, որ այստեղ հնարավորություն կա, որ ուրիշները սովորեն իմ սխալներից: Հաագայում մեր ամուսնությունը գրանցելու համար ես պետք է ուղարկեի կնոջս ծննդյան վկայականի օրինականացված պատճենը։

Կարդալ ավելին…

Թայլանդացի իմ խորթ որդին ծրագրում է ամուսնանալ իր հոլանդացի ընկերուհու հետ Իտալիայում: Նա ունի հոլանդական անձնագիր։ Նիդեռլանդների քաղաքապետարանում մարդիկ այժմ խնդրում են նրա թայերեն ծննդյան վկայականը: Ես սա ունեմ անգլերենով վավերացված թարգմանությամբ: 16 թվականի հունվարի 1984-ով: Այստեղի քաղաքապետարանի տվյալներով Թաիլանդում Նիդեռլանդների դեսպանատան օրինականացման դրոշմանիշը բացակայում է:

Կարդալ ավելին…

Ես հրատապ հարց ունեմ. Ես ու ընկերուհիս կցանկանայինք ամուսնանալ։ Իր ծնողների հետ հատկապես վատ հարաբերությունների պատճառով անտեսման և բռնության պատճառով ընկերուհիս վերջերս խզել է ընտանիքի հետ բոլոր կապերը: Այժմ փաստ է ծագում, որ վերոնշյալ ամուսնության պատճառով մենք պետք է ունենանք ծննդյան վկայական և փաստաթղթեր, որոնք հաստատում են, որ նա ամուսնացած չէ (ամուսնական կարգավիճակ):

Կարդալ ավելին…

Կա՞ որևէ մեկը, ով կարող է ինձ մոտավորապես ասել, թե ինչ արժե ծննդյան և ճանաչման վկայականները թայերենից անգլերեն թարգմանել: Որպեսզի դա կարողանանք հայտարարել նաեւ Նիդեռլանդներում։ Կարո՞ղ եմ դա անել Բանգկոկում Նիդեռլանդների դեսպանատանը: Ինձ պետք է երկու փաստաթղթերն էլ թարգմանեին, այնուհետև Թաիլանդի արտաքին գործերի նախարարության միջոցով, այնուհետև Նիդեռլանդների դեսպանատուն:

Կարդալ ավելին…

Իմ Թայլանդի ընկերուհին 5 տարի բնակության թույլտվություն ունի և այժմ աշխատում է իր ինտեգրման վրա: Նրա 7-ամյա որդին դեռ ապրում է տատիկի ու պապիկի հետ, և վերջերս 3 ամիս մեզ հետ անցկացրել է արձակուրդում՝ Նիդեռլանդներում՝ մորաքրոջ հետ։ Մենք ուզում ենք, որ նա մեզ մոտ գա վերջնականապես: Հայրը կյանքում իրոք ներկա չի եղել, բայց ծննդյան վկայականում է։ Ընկերուհուս և նրա բաժանումից հետո նա տեղափոխվեց և նոր ընտանիք կազմեց, բայց գտնվելու վայրի առումով ամբողջովին անհետացավ պատկերից:

Կարդալ ավելին…

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ