Թայերեն գիր – դաս 11

Ռոբերտ Վ.
Տեղադրված է Լեզուն
Tags:
30 Հունիս 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Նրանց համար, ովքեր պարբերաբար մնում են Թաիլանդում կամ ունեն թայլանդական ընտանիք, օգտակար է ունենալ այն Թայերեն լեզու այն քոնը դարձնելու համար: Բավական մոտիվացիայով, գործնականում ցանկացած տարիքի ցանկացած մարդ կարող է սովորել լեզուն: Ես ինքս իսկապես լեզվի տաղանդ չունեմ, բայց մոտ մեկ տարի անց ես դեռ կարող եմ խոսել հիմնական թայերեն: Հետևյալ դասերում կարճ ներածություն սովորաբար օգտագործվող նիշերի, բառերի և հնչյունների հետ: Այսօր 11-ին դաս.

Թայերեն գիր – դաս 11

Այսօր 11-րդ դաս

Բաղաձայններ

Մենք կվերանայենք նախորդ դասերի նյութը, որպեսզի կարողանաք պատշաճ կերպով կլանել թայերեն հնչյունները և գրելը: Սկսենք բաղաձայններից, ճանաչո՞ւմ եք ThaiPod101-ի այս տեսանյութի բաղաձայնների մեծ մասը:

Թայերենում որոշ հնչյուններ նույնական են կամ շատ նման: Հետևաբար, յուրաքանչյուր տառ ունի իր հետ կապված մի բառ։ Մի փոքր կարծես մենք գիտենք «H ցանկապատի համար»: Տառ առ տառ ուղղագրելիս թայերենը նաև կասի «նախնական ձայն+օ+բառ»։ Օրինակ՝ «koh-kài», «tjoh-tjaang», «ngoh-ngoe:», «soh-sôo», «joh-jǐng» և այլն:

Ամենակարևոր բաղաձայնները անընդմեջ (այնպես որ ամբողջ այբուբենը ներկայացված չէ ստորև).

նամակ Փայտ Սկզբնական ձայն Հնչյունական Ուղղահայաց Ավարտի ձայնը
ไก่ k քի հավի k
ไข่ kh խաի ei k
ควาย kh խվաաջ գոմեշ k
งู ՀԿ: ՀԿ: ժարգոն ng
จาน tj tjaang տախտակ t
ฉิ่ง ch chìng ծնծղաներ t
ช้าง ch չաանգ օլիֆանտ t
โซ่ s այնքան թեյնիկ t
หญิง j jǐng կին n!!!
เณร n ոչ երիտասարդ վանական n
เด็ก d տախտակամած բարի t
เต่า t tào կրիա t
ถุง th thǒeng պայուսակ, պայուսակ t
ทหาร th thá-hǎan զինվոր t
ธง th փոկ դրոշ t
หนู n nǒe: մուկ n
ใบไม้ b bai-máai ծառի տերեւ p
ปลา p պլաա վիզ p
ผึ้ง ph ֆունգ ժամը p
พาน ph ֆան առաջարկի թերթիկ p
ฟัน f երկրպագու t եւ f
สำเภา ph sǎm-phao առագաստանավ p
ม้า m մաա պարդ m
ยักษ์ j յակ սատանա, հսկա j
เรือ r ռուա նորակոչիկ n!!!
ลิง l լեզու AAP n!!!
เเหวน w wǎe:n մատանի - (ձայնավոր)
ศาลา s sǎa-laa տաղավար տ!!!
ฤๅษี s ruu-sǐe ճգնավոր տ!!!
เสือ s sǔua Վագր տ!!!
หีบ h հե՜յ :p դագաղ -
อ่าง oh անգ ավազան - (ձայնավոր)

Ձայնավորներ

Իհարկե, չպետք է մոռանալ ձայնավորները.

Ձայնավորներ անվանելիս (ուղղագրելիս), օրինակ՝ -ะ ձայնավորը, ասում եք՝ สระ-ะ (sàrà -a): Բառացիորեն՝ «ա ձայնավորը»: Բացառություն է կազմում ั ձայնավորը, որն ունի նույն կարճ «a» հնչյունը, ինչ -ะ: Նրանց տարբերելու համար վերջինս ուղղագրության ժամանակ կոչվում է ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat)։

կլինկեր Ձայն
-ั -ա-
- Ես -a
-า -աա
- ว- -օվա-
ัว -օօօ
- Ես -օհ (երկար)
-ิ -այսինքն (երբեմն ես)
-ี -այսինքն:
-ึ -u
-ื - հա
-ุ -օօ
-ู -oe:
เ- -էե
- -ae:
แ-ะ -հա
- -օօ
เเอือ uua
ไ– ունեն-
ใ– ունեն-
-մամ
เ–า ao

Այբուբենի և հոլանդական արտասանության ավելի ընդարձակ ակնարկ կարելի է գտնել այստեղ՝

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

Պրակտիկայով և կրկնությամբ դուք պետք է կարողանաք հիշել վերը նշված կերպարները: Փորձեք ճանաչել թայերեն հնչյուններն ու տեքստերը առօրյա կյանքում՝ թե՛ խոսակցական, թե՛ գրավոր: Եթե ​​գտնվում եք Թաիլանդում, նայեք մեքենաների համարանիշներին կամ գովազդային վահանակների, ցուցատախտակների և ցուցանակների տեքստերին: Փորձեք իմաստը ստանալ համատեքստից, կամաց-կամաց ավելի ու ավելի կճանաչեք։ Դուք նույնպես անգիտակցաբար կվերցնեք որոշ քերականություն:

Հուսով ենք, որ թայերենի այս պասիվ իմացությունը (կարդալ, լսել) ձեզ կստիպի նաև խանդավառել լեզվի ավելի դժվար մասով՝ ակտիվ իմացությամբ (խոսել, գրել): Իհարկե, ավելի շատ քերականություն կա: Լեզվի ամենալավ բանը չէ, բայց դուք չեք կարող շրջանցել այն: Այսպիսով, դուք նույնպես պետք է աշխատեք ձեր արտասանության վրա՝ խոսելով թայերեն լավ կամ սահուն խոսող մեկի հետ: Սա կապված է ձայնավորների հնչերանգների և երկարության ուղղումների հետ և այլն։ Հուսանք, որ դեռևս կան որոշ ընթերցողներ, ովքեր չեն հուսահատվում: Հաջորդ դասում մենք կանդրադառնանք մի փոքր քերականությանը:

Հեյ, մի փախիր!!

Առաջարկվող նյութեր.

  1. Ռոնալդ Շյուտեի «Թայերեն լեզուն» գիրքը և ներբեռնվող նյութերը: Տեսնել: http://slapsystems.nl
  1. Բենջավան Պումսան Բեքերի «Թայերեն սկսնակների համար» դասագիրքը:

3. www.thai-language.com

4 պատասխան «Թայերեն գրություն – դաս 11»

  1. Ռոբ Վ. ասում է

    Ինձ հետաքրքիր է, թե ով կարող է այժմ կարդալ թայերեն գրություն այս դասերի օգնությամբ:

    Դեռևս բացակայում են մի քանի բաղաձայններ և ձայնավորների մի քանի համակցություններ, բայց վերը նշվածի դեպքում դուք պետք է կարողանաք կարդալ շատ բառեր:

  2. Դանիել Մ. ասում է

    Hey,

    Ես չեմ փախել 🙂 Հանգստյան օրերից հետո վերադարձել եմ։

    Ահա ևս մեկ սխալ.
    จาน = tjaan (ոչ tjaang)

    Հարգանքներով՝

    Դանիել Մ.

  3. Eric ասում է

    Մեկ այլ (տառասխալ) սխալ.

    แ็- = ae (ճիշտ ինչպես แ-ะ) փոխարեն։ ae:
    แ- = ae:

  4. Ռոբ Վ. ասում է

    Շնորհակալություն արձագանքի համար պարոնայք: 🙂


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ