Թաիլանդի ազգային օրհներգը

Տինո Կուիսի կողմից
Տեղադրված է ետին պլան, Հասարակություն
Tags:
30 Դեկտեմբեր 2023

Նրանց համար, ովքեր ցանկանում են Թաիլանդ ցանկանում են ինտեգրվել, և այս բլոգում, անկասկած, շատերը կան, անհրաժեշտ է, որ նրանք կարողանան երգել Թայլանդի ազգային օրհներգը իրենց թոքերում:

Մյուս բոլորի համար կարող է հաճելի լինել իմանալ, թե իրականում ինչ է նշանակում այս երգը, որը կատարվում է ամեն օր առավոտյան 08.00-ին և 18.00-ին:

Խոսքերը Լոենգ Սարանոեպրապանի հեղինակն են, իսկ մեղեդին Phra Jendoeriyaang-ի (Պիտեր Ֆեյթ, գերմանացի, արքունիքում որպես երաժիշտ է աշխատում), իսկ ազգային օրհներգը պաշտոնապես ընդունվել է 10 թվականի դեկտեմբերի 1939-ին։ Վարչապետ Պլեյգ Ֆիբոենսոնգխրամը օրենք է ընդունել, որով բոլորը պարտավոր են կանգնել պետական ​​օրհներգի ժամանակ: Այս օրենքը դեռ գործում է։ Եթե ​​ոտքի չկանգնես, կարող են քեզ մեղադրել lèse-majesté-ի մեջ։

Թաիլանդի ազգային օրհներգը թայերեն գրառմամբ

(เพลงชาติไทย, phleng chaat thai, միջին տոնայնություն, ընկնող տոն, միջին տոն)

ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้มเลือดเนื้อชาติเชื้อย

Լրացուցիչ տեղեկություններ

պատկեր

Լրացուցիչ տեղեկություններ

Լրացուցիչ տեղեկություններ

պատկեր

Մեր մասին

Լրացուցիչ տեղեկություններ

Թաիլանդի ազգային օրհներգը՝ ռոմանիզացված

Pratheed Thai roeam leuad neua chaat cheua thai

Pen prachaarat phathai khong thai thoek suean

Ջո Դամրոնգ Խոնգ Վայ Դաի Թանգ Մոեն

Դուայ թայ լուան եգիպտացորեն րակ սաամաքխիե

Թայերեն նի րակ սանգոպ թաե թյուենգ ռոպ մայ խլաաթ

Էեկարաադ ջա մայ հայ խրայ խոմ խիե

sala leuad thoek jaad գրիչ chaat phlie

Thaloeng pratheed chaat thai thawie mie chai

ՉԱՋՈ!

Թայլանդի ազգային օրհներգ, հոլանդերեն թարգմանություն

Մենք թաիլանդցիներս մսից ու արյունից ենք

Հողի յուրաքանչյուր թիզը պատկանում է թայսցիներին

Այն վաղուց ինքնիշխան ազգ է եղել

Որովհետև թաիլանդցիները միշտ միասնական են եղել

Թաիլանդցիները խաղաղասեր են, բայց ոչ վախկոտ պատերազմի ժամանակ

Ոչ ոք չի կարող ոտնահարել իր անկախությունը

Եվ նրանք չեն հանդուրժում բռնակալությունը

Բոլոր թաիլանդցիները պատրաստ են արյան յուրաքանչյուր կաթիլին,

Զոհաբերել հանուն ազգի անվտանգության, ազատության և առաջընթացի։

ՈՒՐԱ՜

19 պատասխաններ «Թաիլանդի ազգային օրհներգին»

  1. թայտանական ասում է

    Շնորհակալություն Tino! Երեկոյան ժամը վեցին ես անխոս էի մնում BTS կայարանում, բայց այդ ժամանակներն այժմ (իվերջով) ավարտվել են։ Ես հիմա կարող եմ ամբողջ սրտով երգել, ձեր շնորհիվ 🙂

  2. Patrick ասում է

    Շնորհակալ եմ Թաիլանդում գտնվելու ընթացքում ես միշտ դադարեցնում էի այն, ինչ անում էի այդ ժամանակ՝ լսելու ազգային օրհներգը, երբեմն նույնիսկ աջ ձեռքս կրծքիս դրած: Դա մի մեղեդի է, որը ես հեշտությամբ հիշում եմ։ Միայն ես եմ տեսնում, որ ես միշտ «սամախիե» բառը հասկացել եմ որպես «սաբաի դե»։

    • Սըր Չարլզ ասում է

      Այն, որ դուք դադարեցրել եք այն, ինչ անում էիք, հարգալից և հասկանալի է, սակայն, որ ձեռքը կրծքին դրած, թայլանդացիները նույնիսկ դա չեն անում, կարելի է ենթադրել, որ դուք վարակվել եք մշտական ​​«թայլանդական վիրուսով» անդամների շրջանում, ինչի հետևանքով ձեր ակնոցի ոսպնյակները շատ խորը վարդագույն են դարձել:

      • Patrick ասում է

        Ես տեսել եմ, որ թայլանդացին դա անում է, բայց դա կախված է նրանից, թե այդ պահին ինչ-որ մեկը որտեղ է և ինչ է ապրում նման պահերին։ Եվ ոչ, իմ ակնոցն իսկապես այնքան էլ վարդագույն չէ, վերցրու այն ինձնից 🙂

  3. Robbie ասում է

    Ոչ այնքան վաղուց այս բլոգում հոդված կար, որտեղ ասվում էր, որ թայլանդցիները կարծում են, որ ուղղակի ծիծաղելի է, երբ ֆարանգը երգում է Թաիլանդի ազգային օրհներգի հետ միասին կամ գոնե փորձում է դա անել: Որովհետև «ֆարանգը մնում է ֆարանգ»: Կարծում եմ, որ հոդվածի հեղինակը միանգամայն իրավացի է. Եվ հիմա մեկ այլ հեղինակ գալիս է ասելու, որ պետք է, եթե ուզում ես ինտեգրվել, կարողանալ թոքերիդ գլխին երգել այս պետական ​​օրհներգը։ Կարծում եմ, որ Թինո Կուիսը ցանկանում էր այստեղ զվարճանալ: Բայց ազգային օրհներգը նույնքան սուրբ է, որքան թագավորական ընտանիքը, դա չես կարող ծաղրել:
    Կարծում եմ, որ ավելի լավ է, որ ֆարանգը, ով զբաղված է իր ինտեգրմամբ, ինձ նման, իմանա իր տեղը և ավելի լավ է զերծ մնա ազգային օրհներգի ժամանակ, որպեսզի խուսափի թայերենից զայրույթից կամ զվարթությունից:
    Իմիջիայլոց, իհարկե, շատ հետաքրքիր է մեկ անգամ կարդալ այդ ազգային օրհներգի թարգմանությունը, որպեսզի հասկանաս, թե ինչ են երգում այդ թայլանդացիները։

    • PEER ասում է

      Իսկապես Ռոբի,
      Մի փոքր թայերեն զգալու համար պետք չէ միասին երգել:
      Այսօր կա նաև հոդված «Թայերեն» լինելու մասին։
      Իսկ ազգային օրհներգի ժամանակ ձեռքդ կրծքիդ դնելն այն է, ինչ միայն ֆուտբոլիստներն են անում խաղից առաջ՝ մրցակցին կիսով չափ ոտքով հարվածելու համար:
      Գոլֆի իմ ամենօրյա ռաունդի ժամանակ ես նաև անշարժ եմ կանգնում ազգային օրհներգի ժամանակ, և երբ թնդում եմ, կադիտները ժպտում են:

  4. ժողճում ասում է

    Տինո,
    Դուք գրում եք, որ այս բլոգում շատերը կցանկանային երգել Թաիլանդի ազգային օրհներգի հետ միասին: Ինտեգրման ժամանակ այդպես եք գրում, ուզում են երգել։ Գիտե՞ք Տինոյին, որ ՆԼԵՐ-ի մեծ մասը
    Չգիտե՞ք Հոլանդիայի ազգային օրհներգը առաջին տողից այն կողմ: Գիտե՞ք Տինոյին, որ
    Հոլանդացիների մեծ մասը, ովքեր ապրում են այստեղ՝ Թաիլանդում, (դա վերաբերում է նաև ինձ) այնքան էլ լավ թայերեն չեն
    խոսել, քան դու

  5. Ուիլյամ Վան Դորն ասում է

    Թույլ տվեք մի քանի մեկնաբանություն.
    1. Դժվար թե ասեմ, էլ չեմ ասում՝ «Մենք թայերեն» երգեմ։
    2. «Հռոմեականացված» տեքստը բաղկացած է 8 տողից՝ գումարած CHAJOI ճիչը, հոլանդերեն թարգմանությունը՝ 9 տողից՝ գումարած HOORA ճիչը: Եթե ​​ես կարողանամ ճիշտ հաշվարկել (և կարող եմ), ապա գալիս եմ այն ​​եզրակացության, որ Թայերեն տեքստում կարող է մի տող բացակայել:
    3. Այն, ինչ ասում եք, ներառյալ այն, ինչ երգում եք, պետք է ճշմարիտ լինի, և եթե կիրառելի է, դուք նույնպես պետք է համապատասխանեք ձեր խոսքերին (այս դեպքում՝ «առաջարկել ձեր արյան յուրաքանչյուր կաթիլը»): Ես հերոսանալու մտադրություն չունեմ, և ոչ էլ պետք է խոստանամ, որ դա կլինի:

    • Ուիլյամ Վան Դորն ասում է

      Հարգելի Չալո,
      1. Վիլեմ վան Նասաու (Հոլանդիայի ազգային օրհներգով հնչում է գերմանական արյուն, իսկ Վիլեմ վան Դորնը՝ ոչ:
      2. Իմ անկեղծ հիացմունքը թայերեն լեզվի ձեր ակնհայտ իմացության համար:
      3. Որ գերմանացի Վիլլեմը «den Vaderlande»-ն է (այդպես էլ կարծում եմ Գերմանիան) «հավատարիմ մինչև վերջ»: Դե, հոլանդացի Վիլեմը նույն «հայրենիքը» չէ, և «Իսպանիայի թագավորը միշտ պատվել է այդ գերմանացի Վիլեմին»: Դե, միևնույն է, ոչ իր «անելուն»: Եթե ​​կա ազգային օրհներգ, որը դուք իսկապես կարող եք չընկալել բառացիորեն (և ոչ պատմականորեն ճիշտ), ապա դա Հոլանդիայի ազգային օրհներգն է: Լսում եմ, մտածում եմ դրա մասին (չեմ ուզում խանգարել «հավատացյալներին»), բայց չեմ երգում:
      Ես չեմ կարող պարզապես հայտարարություն անել Թաիլանդի ազգային օրհներգի մասին: Դե, ես կարծում եմ, որ այն, ինչ ասել եմ, այլ կերպ ասած, դա ինձ համար ստեղծված չէ։ Այսպիսով, նույնիսկ այն ժամանակ. ես կանգնած եմ և լռում եմ:

  6. Սըր Չարլզ ասում է

    Հակառակ դեպքում, տեսեք շատ թայլանդացիների, ովքեր պարզապես նստում են այնտեղ կամ քայլում են, այլապես շարունակում են անել այն, ինչ անում են, պարզապես այդ ժամանակ նայեք դրսում, հանրային տարածքում, և ես նույնիսկ չեմ նշել, երբ մարդիկ այդ ժամանակ նստած են բրնձի ափսեի կամ լապշայի ապուրի հետևում…

    Այդպես է նաև, օրինակ, հանրային համայնքային տարածքներում, որտեղ կա հեռուստացույց, ինչպիսիք են խանութները և առևտրի կենտրոնները կամ հյուրանոցի սրահում, որտեղ դուք իջևանել եք, այո, մարդիկ արթնանում են, քանի որ բարում խմիչք ընդունելու ծրագրի ողջունելի ընդմիջում է:

    Անշուշտ, որպես ֆարանգ կամ որպես երկրի հյուր, որ պետք է հարգել, թող դա պարզ լինի, բայց ես ինքս միշտ առաջինը նայում եմ շուրջս ու հարմարվում եմ դրան, եթե տեսնեմ, որ շատերը ոտքի են կանգնում, ապա իհարկե չեմ նստի, չեմ քայլի կամ հակառակը։

  7. Ջեկ ասում է

    Այսուհետ ես կինոթատրոնում եմ լսելու… Ես դա անում էի կիսատ-պռատ: Տարիներ առաջ ես մի անգամ ոտքի կանգնեցի և լապտերը վառեցին վրաս, մինչև երգն ավարտվեց… Ես մի փոքր ամաչեցի իմ վատ պահվածքից:
    Փողոցում չեմ նկատել, որ օրական երկու անգամ են նվագում։
    Ի դեպ, ես գերմանացի արյուն եմ։ Բայց ոչ գերմանական:

    • Ջան (Սուրինից) ասում է

      Այն, ինչ հնչում է կինոթատրոնում, պետական ​​հիմն չէ, այլ երգ, որը գրել է PR-ի բաժինը՝ ի փառս թագավորի։ Վեր կենալը հարգանքի նշան է, և օտարերկրացիները նույնպես պետք է դրան հավատարիմ մնան (առաջին անգամ ես նույնպես սխալվեցի):

      • ճաղավանդակ ասում է

        Իսկապես, թագավորական օրհներգը հնչում է կինոթատրոնում, բայց նաև դպրոցների վերջում, օրինակ, ահա տեքստը.

        Մենք՝ Նորին մեծության ծառաներս, խոնարհվում ենք մեր սիրտն ու գլուխը՝ հարգանքի տուրք մատուցելու տիրակալին, որի արժանիքներն անսահման են, աչքի է ընկնում Չակրիի մեծ դինաստիայում՝ Սիամի մեծագույն տոհմում, մեծ և հարատև պատվով, (Մենք) ապահով և ապահով ենք։ խաղաղ՝ քո թագավորական իշխանության պատճառով, թագավորի արդյունքները բուժում են (է) մարդկանց երջանկության և խաղաղության մեջ, թող լինի, որ ինչ կամենաս, կատարվի քո մեծ սրտի հույսերի համաձայն, ինչպես մենք ցանկանում ենք (ձեզ) հաղթանակ, հուռա՛:

  8. Ռուդ Ն.Կ ասում է

    Մենք թաիլանդցիներս մսից ու արյունից ենք

    Հողի յուրաքանչյուր թիզը պատկանում է թայսցիներին

    Եթե ​​կարդաք այս 2 տողերը, ապա կհասկանաք նաև, թե ինչու է թայերենը այդքան անտարբեր վերաբերվում օտարերկրացիների հիմնարար իրավունքներին: Տարի չի անցնում, որ ինչ-որ մեկը բարձր մակարդակի վրա գոռա այս վտանգը՝ հող օտար ձեռքերում։

  9. ռուդ ասում է

    Վախենում եմ, որ եթե ես երգեմ իմ երգարվեստին զուգահեռ, ինձ կձերբակալեն Թաիլանդին վիրավորելու համար։

  10. Էրիկ Դոնկաև ասում է

    Զավեշտալին այն է, որ Թաիլանդի ազգային օրհներգն ընդհանրապես չի հնչում թայերեն կամ նույնիսկ արևելյան: Ավելի շատ նման է գերմանական երթի երաժշտությանը:
    Օտար? Ոչ, եթե հաշվի առնեք, որ կոմպոզիտորը կիսով չափ գերմանացի է, այն է՝ Պիտեր Ֆեյթը՝ գերմանացի ներգաղթյալի և թայլանդուհու որդի։ Նա ծնվել է Թաիլանդում և միշտ ապրել է այնտեղ։
    Երաժշտությունը, ըստ երևույթին, ավելի շատ գեների մեջ է, քան այն որոշված ​​է սոցիալ-մշակութային առումով: Դատեք ինքներդ:

    https://www.youtube.com/watch?v=BrcGzLIEsAU

  11. Ռոլանդ Ջեյքոբս. ասում է

    Առաջին անգամ ինձ համար էր նաև շուրջս նայելը,
    ով է երգում, թե ոչ. Իմ հաջորդ այցելության ժամանակ կինոթատրոն,
    Ես պարզապես կգնամ Playback, ինձ թվում է ավելի լավ!!!!!

    Ողջույն…. Ռոլանդ.

  12. William ասում է

    Գրեթե 25 տարի առաջ Թաիլանդում իմ առաջին կինո այցերի ժամանակ բոլորը միշտ կանգնած էին թագավորական օրհներգին, և դա միշտ նորմալ էր մնում Բհումիպոլի թագավորի հետ: Սակայն, քանի որ նրա որդին դարձավ թագավոր, ես զարմացա, որ «ոչ ոք» այլևս ոտքի չկանգնեց, հատկապես երիտասարդները կարծես այլևս ցանկություն չունեին դա անել։ Հիմա ես վերջերս նորից գնացի կինոթատրոն և կարծում եմ, որ 100 հոգուց 10-ը ոտքի են կանգնել, այդ թվում՝ ես, որովհետև ընկերուհիս ստիպված է եղել։ Այնուամենայնիվ, մեր օրերում ես գնում եմ Թաիլանդի լիգայի մեր գավառական ակումբի յուրաքանչյուր տնային հանդիպման և մեկնարկից առաջ 2 թիմերն ու մրցավարները ուղիղ գծով կանգնած են դեպի էկրանը, որտեղ հնչում է Արքայական օրհներգը: Հենց այն ժամանակ, երբ ամբողջ մարզադաշտում բոլորը` մեծ ու փոքր, կանգնած են էկրանի մոտ: Ես անձամբ կապ չունեմ թագավորական ընտանիքի հետ՝ ոչ Թաիլանդում, ոչ Նիդեռլանդներում, բայց հարգանքի այս պահն իրականում բավականին հաճելի է։ Ինձ ասացին, որ թագավորական օրհներգը նախկին ազգային օրհներգն էր, անձամբ ես կարծում եմ, որ Թագավորական օրհներգն ավելի գեղեցիկ է հնչում, բայց ավելի դժվար է երգել, ինչը ես իրականում երբեք չեմ տեսել, որ որևէ մեկը կատարի:

  13. Eli ասում է

    Ես ամենևին ազգայնամոլ չեմ, բայց որքան էլ տարօրինակ է, ես միշտ արցունքներ եմ ընկնում, երբ ազգային օրհներգ եմ լսում, անկախ նրանից, թե որ երկրում:
    Ըստ երեւույթին ձայների կամ մեղեդու մեջ ինչ-որ բան կա, որն ազդում է իմ մտքի վրա։
    Թե՞ դա կարող է պայմանավորված լինել այն իմաստով, որն ունի: Պետք է իմանամ, որ դա ազգային օրհներգ է, այլապես չի ստացվում։


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ