Բարի գալուստ Thailandblog.nl
Ամսական 275.000 այցելություններով՝ Thailandblog-ը Նիդեռլանդների և Բելգիայի ամենամեծ Թաիլանդ համայնքն է:
Գրանցվեք մեր անվճար էլ. փոստի տեղեկագրին և մնացեք տեղեկացված:
Տեղեկագիր
Լեզվի կարգավորում
Գնահատեք Թայերեն Բահը
Հովանաւորել
Վերջին մեկնաբանությունները
- ԲերբոդԳեղեցիկ պատմություն Հզոր և շատ առումներով ճանաչելի: Վերջին տարիներին ես սուրճ եմ խմում հարավային Բոլովենի սարահարթից
- Յոս ՎերբրյուգեՀարգելի KeesP, հնարավո՞ր է տրամադրել Չիանգ Մայի վիզաների գրասենյակի մանրամասները: Նախապես շնորհակալություն
- RudolfՀեռավորությունը Խոն Կաենից Ուդոն Թանի 113 կմ է: Դրա համար HSL կամ ինքնաթիռ պետք չէ: Դուք կարող եք դա անել մեկով
- ChrisԴա երկարաժամկետ մտածողության խնդիր է.
- Ատլաս վան ՊուֆելենԻսանը նման է մի գեղեցիկ երիտասարդ կնոջ, Կլուզո, Նա գնում է, երգում է նման խորաթափանցություն: Ֆանտաստիկ քայլել դրա կողքին, մ
- ChrisՀարուստ էլիտա. Իսկ եթե այդ գնացքի տոմսը նույնն է կամ ավելի քիչ, քան ինքնաթիռի տոմսը (բոլոր հավելյալ բնապահպանական հարկերի պատճառով)։
- Էրիկ ԿայպերսՆերգաղթն ու մաքսատները պետք է ինչ-որ տեղ մտնեն և հետո նորից դուրս գան, այնպես որ ես սպասում եմ Նոնգխային և Թանալենգին կանգառների կետերում: Կա
- FreddyԱյնուհետև, ցավոք, վաճառողները, ովքեր այդքան զվարճալի են գնացքով ճանապարհորդում, կավարտվեն:
- Ռոբ Վ.Ահա թե ինչու ես իրականում ուզում էի միայն Խոն Քաենին պահել իմ գարեջուրի վրա, պայմանով, որ գնացքը կատարի առնվազն 300 կմ՝ լրիվ կանգառ ստանալու համար:
- Ռիչարդ ՋԿներեք, Էրիկ: Դուք չեք կարող անտեսել քննադատական վերաբերմունքը այս տեսակի մեգա նախագծերի նկատմամբ այնպիսի մի բանով, ինչպիսին է «ստեղծել...
- RudolfԱմենաաղքատներն իսկապես շատ դանդաղ են դուրս գալիս հովտից, գոնե այն գյուղում, որտեղ ես ապրում եմ: Եվ փողը սովորաբար գալիս է
- SanderԹաիլանդում նույնպես ի վերջո ուժեր կգործեն, որոնք կասեն «ինքնաթիռի փոխարեն գնացք նստիր»: Այսպիսով, օ
- Ռոբ Վ.Լիվենը, որպես սուրճի սնոբ և իր ազգանվան վրա գլխով անելով, կգայթակղվի՞ մի բաժակ սուրճով, որը նախապես բոված է:
- Ջոնի Բ.ԳԱմենահեշտ ճանապարհը, իհարկե, պարզապես կրակելն է, բայց հետո ամբողջ համայնքը շրջում է քեզ վրա և սոցիալական ժամանակներում
- Եղեք խոհարարԲարև Հենկ, այն գտնվում է Ջոմթիեն լողափում: Դուք պարզապես պետք է խնդրեք Dvalee հյուրանոց: Այնտեղից աջ մոտ հարյուր է։ Դու պետք է
Հովանաւորել
Կրկին Բանգկոկ
մենյու
Ֆայլեր
առարկաներ
- ետին պլան
- Գործունեություն
- advertorial
- օրակարգ
- Հարկային հարց
- Բելգիայի հարց
- Տեսարժան վայրեր
- Տարօրինակ
- բուդդիզմ
- Գրքերի ակնարկներ
- Սյունակ
- Պսակի ճգնաժամ
- մշակույթ
- Օրագիր
- dating
- -ի շաբաթը
- Պատկեր
- Սուզվել
- Տնտեսությունները
- Մի օր կյանքում…..
- Կղզիներ
- Ուտելիք եւ խմիչք
- Միջոցառումներ և փառատոներ
- Փուչիկների փառատոն
- Բո Սանգ հովանոցների փառատոն
- Գոմեշի մրցավազք
- Chiang Mai Flower Festival
- չինական Նոր տարի
- Ամբողջ Լուսնի կուսակցություն
- Սուրբ Ծնունդ
- Լոտոսի փառատոն – Ռուբ Բուա
- Loy Krathong
- Naga Fireball փառատոն
- Ամանորյա տոնակատարություն
- Phi ta khon
- Phuket բուսական փառատոն
- Հրթիռային փառատոն – Բուն Բանգ Ֆայ
- Songkran - Թայերեն Նոր տարի
- Պաթայայի հրավառության փառատոն
- Գաղթականներ և թոշակառուներ
- ՀԻՇ
- Ավտոմեքենաների ապահովագրություն
- Բանկային գործ
- Հարկերը Նիդեռլանդներում
- Թաիլանդի հարկ
- Բելգիայի դեսպանություն
- Բելգիայի հարկային մարմիններ
- Կյանքի ապացույց
- Պաղ
- Արտագաղթել
- Տուն վարձելու համար
- Գնել տուն
- ի հիշատակ
- Եկամտի հաշվետվություն
- KING'S
- Կյանքի արժեքը
- Հոլանդիայի դեսպանատուն
- Նիդեռլանդների կառավարություն
- Հոլանդական ասոցիացիա
- Նորություններ
- Մահանալը
- Անձնագիր
- Կենսաթոշակ
- Վարորդական իրավունք
- Բաշխումներ
- Ընտրություններ
- Ապահովագրություն ընդհանրապես
- Visa
- Աշխատել
- Հիվանդանոց
- Առողջության ապահովագրություն
- Ֆլորա և կենդանական աշխարհ
- Շաբաթվա լուսանկարը
- Գործիքներ
- Փող և ֆինանսներ
- Պատմություն
- Առողջություն
- Բարեգործական կազմակերպություններ
- Հյուրանոցներ
- Նայելով տներին
- Իսան
- Խան Պետրոս
- Ք
- Թագավոր Բումիբոլ
- Ապրելով Թաիլանդում
- Ընթերցողի ներկայացում
- Ընթերցողի զանգ
- Ընթերցողի խորհուրդներ
- Ընթերցողի հարց
- Հասարակություն
- շուկա
- Բժշկական զբոսաշրջություն
- Միջավայրում
- Գիշերային կյանք
- Նորություններ Նիդեռլանդներից և Բելգիայից
- Նորություններ Թաիլանդից
- Ձեռնարկատերեր և ընկերություններ
- Օնդերվեյս
- Հետազոտություն
- Բացահայտեք Թաիլանդը
- արձագանքներ
- Ուշագրավ է
- Գործողության կոչ անելու համար
- Ջրհեղեղներ 2011 թ
- Ջրհեղեղներ 2012 թ
- Ջրհեղեղներ 2013 թ
- Ջրհեղեղներ 2014 թ
- Ձմեռել
- Քաղաքականություն
- Քվեարկություն
- Ճամփորդական պատմություններ
- Սահել
- Հարաբերություններ
- գնումներ
- սոցիալական ԶԼՄ - ների
- Սպա և առողջություն
- սպորտ
- Ստեդեն
- Շաբաթվա հայտարարությունը
- Լողափեր
- Լեզուն
- Վաճառվում է
- TEV ընթացակարգը
- Թաիլանդ ընդհանրապես
- Թաիլանդ երեխաների հետ
- թայերեն խորհուրդներ
- Թայերեն մերսում
- Զբոսաշրջություն
- Դուրս գալ
- Արժույթ - Թայերեն Բահ
- Խմբագիրներից
- Սեփականություն
- Երթևեկություն և տրանսպորտ
- Կարճաժամկետ վիզա
- Երկար մնալու վիզա
- Վիզայի հարց
- Ավիատոմսեր
- Շաբաթվա հարցը
- Եղանակ և կլիմա
Հովանաւորել
Ուրացման թարգմանություններ
Thailandblog-ը օգտագործում է մեքենայական թարգմանություններ բազմաթիվ լեզուներով: Թարգմանված տեղեկատվության օգտագործումը ձեր սեփական ռիսկով է: Մենք պատասխանատվություն չենք կրում թարգմանությունների սխալների համար:
Կարդացեք մեր ամբողջությամբ այստեղ ուրացում.
հոնորար
© Copyright Thailandblog 2024. Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են: Եթե այլ բան նշված չէ, այս կայքում գտնված տեղեկատվության (տեքստ, պատկեր, ձայն, տեսանյութ և այլն) բոլոր իրավունքները պատկանում են Thailandblog.nl-ին և դրա հեղինակներին (բլոգերներին):
Չի թույլատրվում ամբողջությամբ կամ մասնակի տիրանալ, տեղադրել այլ կայքերում, վերարտադրել ցանկացած այլ ձևով և/կամ առևտրային օգտագործում այս տեղեկատվության, բացառությամբ այն դեպքերի, երբ հստակ գրավոր թույլտվություն է տրված Thailandblog-ի կողմից:
Այս կայքի էջերին կապելը և հղումը թույլատրվում է:
Գլխավոր » Ընթերցողի հարց » Թաիլանդի հարց. Բելգիայի քաղաքային խորհուրդը ամուսնության վիզայի համար «ազգության ապացույց» է ուզում
Թաիլանդի հարց. Բելգիայի քաղաքային խորհուրդը ամուսնության վիզայի համար «ազգության ապացույց» է ուզում
Տեղադրված է Ընթերցողի հարց
Tags: Բելգիա, Հարսանիք, Թայերեն ազգություն
Հարգելի ընթերցողներ,
Ամուսնության վիզայի համար Բելգիայի իմ քաղաքապետարանը պահանջում է «ազգության ապացույց» և, իհարկե, շատ այլ փաստաթղթեր: Ընկերուհիս սա չէր կարող ստանալ իր հայրենի քաղաքի (Սիսակետ) քաղաքապետարանից: Նաև այսօր փորձվեց Phuket Town Hall-ում: Նրանք ոչինչ չգիտեն և չգիտեն այս փաստաթուղթը։
Որևէ մեկը գիտի՞, թե որտեղ կարող եմ պահանջել սա կամ ինչպես են կոչվում Թաիլանդում:
Կանխավ շնորհակալություն,
Ողջույն,
Marc
Խմբագիրներ. Հարց ունե՞ք Թայլանդբլոգի ընթերցողներին: Օգտագործիր դա կապ.
Հարգելի,
Ես կնոջս դա կխնդրեմ վաղը: Նա այժմ գտնվում է Թաիլանդում և գիտի այդ փաստաթուղթը։
Ինչպե՞ս կարող եմ կապվել ձեզ հետ այդ տեղեկատվության հետ:
Տղա
Պարզապես դրեք պատասխանը Thailandblog-ի մեկնաբանությունում: Արդյո՞ք դա օգնում է այլ մարդկանց, ովքեր կարող են ունենալ կամ չունենալ նույն խնդիրը:
Շնորհակալություն,
Իմ էլ փոստն է [էլեկտրոնային փոստով պաշտպանված]
Ծննդյան վկայականը բավական է փորձել դա
Ի՞նչ կասեք Թայլանդի անձնագրի մասին:
Նիդեռլանդներում անձնագիրը նույնպես ինքնությունը հաստատող փաստաթուղթ է։
Վարորդական իրավունքը նույնպես:
Թաիլանդում, կարծում եմ, միայն ID քարտն է ընդունվում որպես անձը հաստատող փաստաթուղթ, իսկ անձնագիրը դեռ իր սկզբնական գործառույթն է՝ ճամփորդական փաստաթուղթ։
Անձնագիրը կամ նույնականացման քարտը պաշտոնական փաստաթուղթ է, որը նշում է ազգությունը:
Ցուցադրում.
Ցուցադրում,
Ես հավատում եմ, որ Թաիլանդում կա միայն 1 պաշտոնական ապացույց, և դա նույնականացման քարտն է:
Թաիլանդում անձնագիրը դիտվում է որպես ճամփորդական փաստաթուղթ:
Ծննդյան վկայականը չի ներկայացնում ազգության ապացույց:
Ինչո՞ւ եք ամուսնանում Բելգիայում և ոչ Թաիլանդում:
«Ազգության ապացույց» ասելով ես ենթադրում եմ, որ Բելգիայի մունիցիպալ իշխանությունները նկատի ունեն ապացույց, որն անհերքելիորեն ցույց է տալիս, թե այժմ ինչ ազգություն ունի ձեր ընկերուհին:
Քաղվածք ծննդյան մատյանից.
Անձնագիր?
(Թայերեն) ID քարտ?
Վավերական անձնագրի (ա) վավերացված պատճենն ինձ ամենահարմարն է թվում, բայց երեքն էլ ներկայացնելը չի կարող խանգարել:
Մարկ, ես կասկածում եմ ծննդյան վկայական, ծննդյան վկայական
Պարզապես նամակ ուղարկեք Բանգկոկում Բելգիայի դեսպանատանը: Նրանք այնտեղ ամեն ինչից տեղյակ են։
MG Dolf.
Ճիշտ չէ, այն նաև տարբերվում է Բելգիայի յուրաքանչյուր համայնքի համար: Իսկ դեսպանատունն այնտեղ է, որպեսզի օգնի քեզ արտերկրում, ոչ թե Բելգիայում:
Դա չի՞ նշանակում նույնականացման քարտ կամ անձնագիր։
Կարծում եմ, հիշում եմ, որ դա ստացա Բրյուսելում Թաիլանդի դեսպանատանը: Համոզված եղեք դրանում։ Ես Բելգիայում էի, իսկ ընկերուհիս այդ ժամանակ բնակվում էր ԹՀ-ում:
Չեմ հիշում, թե ինչ փաստաթղթեր (պատճեններ) են պետք դրա համար։ Նամակ ուղարկեք Բրյուսելում Թաիլանդի դեսպանատանը:
Թաիլանդի դեսպանատուն Բրյուսելում.
Թաիլանդի ազգության ապացույց:
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en
Այո, ես նույնպես ամուսնացած եմ այստեղ՝ Բելգիայում, իմ թայլանդացի կնոջ հետ, և ես նույնպես գնացել եմ Թաիլանդի դեսպանատուն այդ փաստաթղթի համար։
Ծննդյան վկայականը և զգույշ եղեք, որ կարելի է տեսնել, թե որտեղ եք ապրում Բելգիայում, իմ աղջկան անհրաժեշտ էր Բելգիայում ամուսնանալու համար, որը պետք է վերցնվեր Սուրինի wtadhuis-ից և թարգմանվեց Բանգկոկում Բելգիայի դեսպանատան երդվյալ թարգմանչի կողմից և պետք է ստորագրվեր: դեսպանատունը և այնուհետև մեզ ուղարկեցին, երբ մենք հասանք Օստենդի քաղաքապետարան, թարգմանված ծննդյան վկայականը Օստենդում չընդունվեց, նրանք իրենք աշխատում են մեկ երդվյալ թարգմանչի հետ, շատ տարօրինակ պրակտիկա է չօգտագործել բառը ??? Բարեբախտաբար, մենք ունեինք մեկ զարմիկ Բանգկոկում, ով պետք է հետ վերցներ ծննդյան վկայականը և ստանար նորը, և ամբողջ գործընթացը նորից ստորագրվեր Օստենդում գտնվող դեսպանատան կողմից, որը թարգմանեց այդ երդվյալ թարգմանիչը: Քաղաքապետարան: Սա թղթի կտորը դստերս արժեցավ 400 եվրո: զարմուհին, ով ամեն ինչ արել է Թաիլանդում, ինչքա՞ն կարժենար նրա համար, եթե նա ստիպված լիներ ինքնուրույն գնալ այդ մասին թռիչքի տոմսերը, ինչպես նաև տրանսպորտը Բանգկոկ-Սուրին-Բանգկոկ և ակտը գումարած Բելգիայում Օստենդ թարգմանությունը: Ավելի լավ է լավ տեղեկացված լինեք Բելգիայի ձեր տեղական քաղաքապետարանում
สูติบัตร (S̄ūtibạtr) ծննդյան վկայական է!!!
Դա այն է, ինչ կինս ձեռք բերեց իր Չիանգ Ռայի մասնաճյուղում:
«Լավ վարքագծի և բարոյականության» հնարավոր վկայականի համար նա կարող էր այն ստանալ միայն Բանգկոկի ոստիկանությունից (արքայական ոստիկանությունից), և նրանք բավականին օգուտ քաղեցին դրանից (կոռումպացված մինչև և ներառյալ)
Ողջույններ Բոլդուին
Հարգելի Բուդևին, Ձեր կինը դեռ ունե՞ր իր բնօրինակ ծննդյան վկայականը: Թե՞ նա Չիանգ Ռայի ամֆուրից նորն է ստացել առանց բնօրինակի ծննդյան վկայականի: Եվ եթե այո, ապա դա նրան ուղղակի տրվե՞լ է, թե՞ պետք է վկաներ բերեր, օրինակ՝ ծնողներ, եղբայրներ կամ քույրեր։
Ես հոլանդացի եմ, բայց ինձ համար սա պարզապես անձնագիր է թվում:
Դա բացարձակապես անձնագիր չէ, դա ծննդյան վկայականն է, որը դուք պետք է ստանաք ամֆուրում, սա A5 փաստաթուղթ է, որը դուք պետք է այնուհետև թարգմանեք անգլերեն երդվյալ թարգմանչական գործակալության կողմից, այնուհետև այն պետք է ունենաք Թաիլանդի նախարարության կնիք: արտաքին գործերի, ապա՝ դեսպանատանը։ Այնուհետև դուք սա վերցնում եք ձեզ հետ Բելգիա և ձեզ նույնպես անհրաժեշտ է չամուսնացած կարգավիճակի ապացույց, որը կարող եք ստանալ Սիսակետի քաղաքապետարանում:
Ինձ այս ամենը պետք էր, որպեսզի կարողանայի ամուսնանալ թայլանդացի կնոջս հետ Նիդեռլանդներում:
Անձնագիրը միայն ճամփորդական փաստաթուղթ է և Թաիլանդում օգտագործվում է Թայլանդի նույնականացման քարտով որպես անձը հաստատող փաստաթուղթ:
Սա վավեր չէ որպես ինքնության ապացույց:
Հաջողություն
Հարգելի Սեբաս, իրականում ձեզ նույն հարցը, ինչ ես տվեցի Բոդևինին: Այսինքն՝ Ձեր կինը դեռ ունե՞ր իր բնօրինակ ծննդյան վկայականը։ Կարծում էի, որ ավելի վաղ կարդացել էի Թայլանդի բլոգում, որ սկզբունքորեն անհրաժեշտ չէ նոր ծննդյան վկայականի համար դիմել այն ամֆուրում, որտեղ դուք ծնվել եք, բայց որ դուք կարող եք դա պահանջել Թաիլանդի յուրաքանչյուր քաղաքապետարանում, ներառյալ Բանգկոկում: Դա կարող է նույնիսկ պահանջվել մեկ ուրիշի կողմից: Ես նաև մտածեցի, որ կարդացել եմ, որ ամֆուրը նաև անգլերեն լեզվով տարբերակ է տրամադրում ըստ պահանջի: Դուք կամ Thailandblog-ի մյուս ընթերցողները որևէ բան գիտե՞ք այդ մասին:
Այդ դեպքում «ազգության ապացույց» եզրույթը լիովին սխալ է։
Ծննդյան վկայականը ՉԻ ապացուցում, որ ինչ-որ մեկը դեռևս ունի ազգություն ծննդյան պահին: Կյանքի որոշակի փուլում ինչ-որ մեկը կարող է (ստիպված է եղել) հրաժարվել ծննդյան ժամանակ տրված ազգությունից:
Անձնագրում, որը կառավարությունը տրամադրում է միայն իր քաղաքացիներին, նշվում է ազգությունը, և քանի դեռ այդ անձնագիրը վավեր է, սեփականատերն ունի այդ քաղաքացիությունը։
Ձեզ շատ ավելին է պետք... ներառյալ Բելգիայում Թիասեանի դեսպանատնից սովորութային իրավունքի վկայական ստանալը: Ծննդյան վկայականը, բնակության վկայականը, ընտանիքի կազմի ապացույցը և այլն… կարող են թարգմանվել Բելգիայի ազգային լեզուներից մեկով (այսպես՝ ոչ անգլերեն), Թայերենի հարցը օրինականացված է ԱԳՆ-ի կողմից BKK-ում և հոլանդերեն թարգմանությունը՝ օրինականացված: Բելգիայի դեսպանություն BKK-ում… .տե՛ս Բելգիայի դեսպանատան կայքը BKK-ում. դիմում ամուսնության համար D վիզայի համար… շատ լավ բացատրված է:
Հարգանքներով,
Ռոջեր
Այնքան էլ դժվար չէ իմանալ, թե ինչպես է ազգությունը հաստատող փաստաթուղթը թայերեն անվանումը։
Ստուգեք դեսպանատան կայքը։
ใบรับรองสัญชาติ (Ազգության վկայական) կամ ազգության ապացույց:
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/
Դա կարող է զարմացնել շատերին, բայց ծննդյան վկայականը (สูติบัตร) ազգության վերջնական ապացույց չէ:
Այնուամենայնիվ, այն հաճախ հարցնում են որպես ապացույց, թե որտեղ և երբ եք ծնվել, և ովքեր են ձեր ծնողները, որքանով որ նրանք հայտնի են:
Այնուամենայնիվ, դա ոչինչ չի ասում ձեր ներկայիս ազգության մասին, թեև մարդկանց մեծամասնության համար այն դեռ նույնը կլինի, ինչ ծննդյան ժամանակ:
Բայց ինչ-որ մեկը կարող է տարբեր ազգություն ձեռք բերել ծննդից և այժմ և հրաժարվել կամ կորցրել է բնօրինակ քաղաքացիությունը, անկախ նրանից, թե դա պարտադիր է, թե ոչ:
Օրինակ բերել և ոչ միշտ որպես պատճառ ընդունել ամուսնությունը։ Պարզապես մտածեք որդեգրված երեխաների մասին, որտեղ դա հաճախ է պատահում, և ովքեր այժմ ունեն որդեգրողների ազգությունը:
Դրա համար մարդիկ ազգության ապացույց են խնդրում։ Դա արտացոլում է տվյալ անձի ներկայիս վիճակը։
Փաստորեն, անձնագիրը կամ նույնականացման քարտը ներկայիս ազգության ավելի լավ ապացույցն է, քան ծննդյան վկայականը, քանի որ դուք չեք կարող ստանալ այն, եթե չունեք տվյալ երկրի քաղաքացիությունը:
Ինչ-որ երկրի ծննդյան վկայականը, իհարկե, կարող է որոշիչ լինել, եթե ինչ-որ մեկը ցանկանում է վերականգնել այդ երկրի քաղաքացիությունը, բայց դա այլ պատմություն է: