Հարգելի ընթերցողներ,

2,5 տարի իմ թայլանդական մեծ սիրո Կանյադայի հետ ամուսնանալուց հետո մենք սպասում ենք մեր առաջնեկին: Ծննդաբերությունը տեղի է ունենում դեկտեմբերի 19-ին, և մենք արդեն հարցեր ենք տալիս մեր արևմտյան և թայլանդական մշակույթի տարբերությունների դաստիարակության և դրանց դեմ պայքարի վերաբերյալ: Ավելի լավ է շուտ, քան ուշ:

Մեր աչքի լույսը կմեծանա Բելգիայում, բայց դա չի բացառում այն ​​փաստը, որ մենք նույնպես ցանկանում ենք սովորեցնել նրան, այո, տղա է 🙂 - Թայլանդի մշակույթի արժեքներն ու նորմերը: Եթե ​​նա սովորի ձեռք մեկնել այստեղ՝ Բելգիայում, նա կսովորի Վայը Թաիլանդում՝ սկսելու հիմնական օրինակից: Մեկ այլ օրինակ, այստեղ՝ մեր արևմտյան հասարակությունում, դեռահասները կարող են իրենց ծնողներին նայել շատ ավելի քիչ հարգանքով, քան Թաիլանդում է:

Մեր հարցն այժմ հետևյալն է՝ ընթերցողներիցդ կա՞ն որևէ մեկը, ով զբաղված է նաև դրանով։ Այսպիսով, մենք փնտրում ենք արևմտյան-թաիլանդական զույգեր մեկ կամ մի քանի երեխաներով, ովքեր մեծանում են այստեղ՝ Բելգիայում կամ Նիդեռլանդներում, բայց ովքեր նույնպես գալիս են Թաիլանդ և, իհարկե, այնտեղ հայտնվում են բոլորովին այլ մշակույթի մեջ: Ինչպե՞ս կարող եք փոքրիկ երեխային սովորեցնել, որ որոշակի «կանոնների հավաքածու» կիրառվում է Բելգիայում/Նիդեռլանդներում, եթե ես կարող եմ այդպես նկարագրել, և բոլորովին այլ կանոններ Թաիլանդում (և այլ երկրներում):

Լրացուցիչ հարց՝ երկակի (բելգիական և թայերեն) ազգության փորձ ունե՞ք։

Բոլոր մեկնաբանությունները ողջունելի են:

Կանխավ շնորհակալություն,

Կանյադան և Բրունո

4 պատասխան «Ընթերցողի հարցին. երեխան ճանապարհին, դաստիարակություն և տարբերություններ արևմտյան և թայլանդական մշակույթի մեջ»

  1. Տինո Կուիս ասում է

    Միակ կարևորն այն է, որ ձեր երեխան մեծանա սիրող և խթանող միջավայրում: Ձեր և ուրիշների հետ շփվելիս նա ինքնաբերաբար սովորում է բելգիական և թայլանդական համայնքի «արժեքներն ու նորմերը»: Չեմ կարծում, որ պետք է դրան հատուկ ուշադրություն դարձնել։ Ի դեպ, Բելգիայի և Թաիլանդի միջև «արժեքներն ու նորմերը» այնքան էլ տարբեր չեն։ Սրանք ամենամարդկային արժեքներն են, ինչպիսիք են սերը, հասկացողությունը, բաց լինելը, անկախությունը և այլն:
    Կարևորն այն է, թե արդյոք նա իրեն հարմարավետ կզգա բելգիական և թայլանդական միջավայրում։ Դրա համար բացարձակապես անհրաժեշտ է, որ նա բացի ֆլամանդերենից սովորի թայերեն։ Թող հայրը միշտ խոսի ֆլամանդերեն, իսկ մայրը միշտ թայերեն խոսի, իսկ մայրը նրան ամեն օր թայերեն դասեր տա յոթ տարեկանից սկսած։ Երեխան արդեն լեզուներ է սովորում արգանդում։
    Տղաս՝ Անոերակը, որը նախօրեին դարձավ տասնյոթ տարեկան, վարժ խոսում է թայերեն և հոլանդերեն։ Հոլանդերեն կարդալն ու գրելը տարրական դպրոցի մակարդակում է. ես նրան սովորեցրել եմ Wereldschool-ի միջոցով: Նա շատ հանգիստ է շարժվում թե՛ Թաիլանդում, թե՛ Հոլանդիայում։ Հոլանդիայում նա բոլորի հետ նստում է սեղանի շուրջ և միասին վեր կենում և ասում բարի գիշեր, իսկ Թաիլանդում նա նստում և վեր է կենում, երբ ցանկանում է, և միայն բարի գիշեր է ասում ինձ: Եթե ​​ձեր որդին թայերեն գիտի, ամեն ինչ լավ կստացվի: Առանց դրա դժվար կլինի։
    Մի անգամ ես հանդիպեցի Բելգիայում մեծացած տասնութամյա բելգիացի թայլանդացի մի աղջկա, ով ցանկանում էր այստեղ ծանոթանալ իր «արմատներին» և շարունակել կրթությունը: Նա հայտնաբերեց, որ իր թայերեն բարը վատն էր, և մայրը շատ զայրացած էր դրանից:
    Երեխային մեծացնել ցանկանալը՝ մտքում ունենալով բոլոր տեսակի «արժեքներն ու նորմերը», շատ նեղ է թվում: Օրինակ, ես շատ թայերեն երեխաներ գիտեմ, ովքեր չեն մտածում իրենց ծնողների մասին: Սերը և հարգանքը չեն կարող պարտադրվել կամ սովորեցնել: Դուք կարող եք միայն լավ օրինակ ծառայել, և դա բավական է։ Հաջողություն!

  2. Հենդրիկ Ս. ասում է

    Հարգելի,

    Եթե ​​ճիշտ եմ հասկանում, դուք ուզում եք ձեր երեխային այնպես դաստիարակել, որ նա վարժվի/ծանոթանա ինչպես բելգիական, այնպես էլ թայլանդական մշակույթներին։

    Նկատի ունեցեք, որ նա շատ ավելի է կլանելու բելգիական ասպեկտը, ի վերջո նա ապրելու է Բելգիայում։

    Օրինակ, կարող է դժվար լինել * կապել «ձեռք տալը», որը նա հավանաբար կսովորի դպրոցում «վայ»-ի հետ: Սրանով սովորելով, որ սա սովորական է Թաիլանդում (և չի կարող պարզապես բարև նշանակել)

    * սովորելու միևնույն ժամանակ

    Ոչ թե դա անհնար է, բայց դուք և ձեր կինը պետք է ժամանակ հատկացնեք/ունենաք դրա համար և որոշեք, թե արդյոք կարևոր է արդյոք այդ պահին, երբ երեխան սովորում է բելգիական արժեքներն ու չափանիշները, նրան նույնպես պետք է սովորեցնել թայերեն արժեքները: և միևնույն ժամանակ արժեքներ սովորել:

    Օրինակ, ձեռք սեղմելու և վայ տալու դեպքում դա սովորեցնելու տարբերակ է, երբ նա հասկանում է ձեռք սեղմելու իմաստը:

    Օրինակ, ցնցուղի տարբերակները սովորելը (ցնցուղ ընդունել այնպես, ինչպես մենք գիտենք կամ կաթսայով ջրի ամանի մեջ) կարելի է սովորել միաժամանակ (կարճ ժամանակահատվածում):

    Եվ մի մոռացեք, որ ձեր կինը նույնպես կպահպանի իր սովորությունները, որոնք ինքնաբերաբար կփոխանցվեն երեխաներին: Դիտարկենք, օրինակ, ճաշ պատրաստելու եղանակը։

    Ավելին, դուք կարող եք թույլ տալ, որ ձեր կինը խոսի և՛ բելգիերեն, և՛ թայերեն ձեր երեխայի հետ, որպեսզի մի քիչ Թայլանդ մնա ձեզ հետ:

    Դուք նաև երբեմն կկարողանաք այցելել տաճար Բելգիայում/Նիդեռլանդներում՝ սովորելու սովորույթներն ու սովորույթները և պահպանելու Թայլանդի մշակույթի մի մասը:

    Հետևաբար, հնարավոր է ձեր երեխային սովորեցնել թայերեն նորմեր/արժեքներ/սովորույթներ/սովորույթներ, բայց խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ դա միշտ չէ, որ կարող է նույնը լինել:

    Իմ միտքը (ես սպասում եմ MVV վիզայի), երբ իմ ընտանիքը կլինի Նիդեռլանդներում, 80/20 հարաբերակցությունն է: 80% հոլանդական նորմեր/արժեքներ/սովորույթներ/սովորույթներ և 20% թայերեն:

    Մենք ներկայումս օգտագործում ենք այս արժեքները Թաիլանդի համար:

    Մեր երեխաները 80%-ով դաստիարակվում են թայերենով, իսկ 20%-ով՝ հոլանդական:

    Որպեսզի չմոռանան / շարունակեն պահպանել իրենց ծագումը, բայց դեռ կարողանալ կենտրոնանալ այն երկրի սովորույթների վրա, որտեղ նրանք ապրում են:

    Մվգ, Հենդրիկ Ս.

  3. Օղեր ասում է

    Բելգիայում մեծանալը նշանակում է, որ ձեր ազդեցությունը մեծ է, իսկ ընտանեկան կոնֆլիկտների հավանականությունն ավելի փոքր է: Դուք նույնպես չպետք է թույլ տաք, որ դա անցնի ձեր կողքով: Գտնվելու վայրը շատ բան է որոշում, ուստի ձեր կինը Բելգիայում անբարենպաստ վիճակում է, ուստի հաշվի առեք դա: Հակամարտությունները, որոնք ծագում են Թաիլանդում երեխաներին խառը ամուսնության մեջ մեծացնելու ժամանակ, հաճախ կապված են ընտանիքի հետ: Դուք գործ ունեք ոչ միայն ձեր կնոջ, ձեր երեխայի մոր, այլ մի ամբողջ ընտանիքի հետ, որը դարեր շարունակ երեխաներ է մեծացնում և չի ընդունի «տարբեր» մտածելակերպը հեշտությամբ կամ ընդհանրապես: Ձեր կինը կլինի ինչ-որ տեղ արանքում և հաճախ ստիպված է լինում ընտրություն կատարել: Հաջողություն ավելի ուշ:

  4. René ասում է

    Մենք ունենք նաև այսպես կոչված խառն ամուսնություն։ Երկար տարիներ աշխատելով իմ սեփական թայլանդական ընկերությունում և իմ գրասենյակում կնոջս ավելի լավ ճանաչելուց հետո: Ամուսնացած է, երեխա և վերադարձել է Բելգիա բիզնեսի համար:
    Երեխան այժմ 6 տարեկան է և մեծացել է բազմամշակութային: Բուդդայականություն, կաթոլիկ (բայց ոչ ֆանատիկ), բելգիական դպրոց, երկլեզու + անգլերեն։ Մի խոսքով, ամեն ինչ հարթ է ընթանում։ Երբեմն փոքր խնդիրներ, բայց դրանց պետք է խելամտորեն նայել և նաև մանկավարժորեն մոտենալ. օրինակ. Իմ տղային երբեմն մի քիչ ծաղրում են մյուս երեխաները՝ որպես «չինական», հետո դու պետք է մի քիչ խոսես դրա շուրջ և լուծես այդ ներքին հակամարտությունը փոքրիկի համար: Բայց այն բավականին լավ է աշխատում, և երբ փոքրիկ ուսանողները ընտելանում են դրան, այն հիանալի է աշխատում: Մի վախեցեք կատվին կատու անվանել, նույնիսկ ձեր երեխային: Նաև ձեր կնոջ դեմ, որը երբեմն չափազանց շտապում է պաշտպանություն ցուցաբերել:
    Մենք հաճախ ենք շփվում Մեխելենի շրջանի այլ խառը մարդկանց հետ և մեզ լավ ենք զգում դրանից: Կինն ունի բելգիացի ծանոթների լայն շրջանակ և, իհարկե, նաև թայլանդական ծանոթներ։
    Հաճելի է նույն իրավիճակում խոսել «նորմալների» հետ և հավաքվել: Մենք բախտավոր ենք, որ Թաիլանդի շատ կարևոր միջոցառումներ՝ կազմակերպված Մեխելենի տաճարի կողմից, տեղի են ունենում մեր համայնքում, և մենք այնտեղ շատ ընկերներ ենք գտնում:
    Միացիր ակումբին. Դուք միշտ կարող եք կապվել մեզ հետ իմ էլեկտրոնային փոստի միջոցով, որը հայտնի է մոդերատորին և կցանկանայի կապ հաստատել ձեզ հետ:
    RG


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ