(Kotcha K / Shutterstock.com)

Ահա մի հարց, որն իրականում ցուցիչ է. ստորև թվարկածս գրքերից որո՞նք են դեռ վաճառվում և ո՞ր քաղաքներում և գրախանութներում:

Ես աղոտ հիշում եմ, որ ութսունականներին ես հոլանդական գրքի հղում տեսա՝ լեզուն սովորելու համար, բայց միգուցե ինչ-որ մեկը կարող է օգնել ինձ այս հարցում: Դրանից հետո երբեք չեմ տեսել կամ լսել:

Պատճառը, թե ինչու են դրանք առաջարկվում, ես յուրաքանչյուր գրքի հետ նշում եմ.

1. Գոսա Արյա «Թայերենի քերականությունը» և «Թայերենի կառուցվածքը»՝ Օսակայի արտասահմանյան ուսումնասիրությունների համալսարանի հրավիրյալ պրոֆեսորի կողմից թվագրված է 1980թ.-ին: Ավելի ընդարձակ երկրորդ տարբերակը, մասնավորապես, համակողմանիորեն քննարկում է թայերենի շարահյուսությունը: Դուք դեռ կարող եք գտնել ավելի կարճ քերականական գրքույկը Chattuchak-ում, բայց երկու գրքերն էլ այն ժամանակ վաճառվում էին Չուլալոնգկորնի համալսարանի գրախանութում (այժմ՝ Սիամի հրապարակում, իրենց սեփական համալսարանի հետևի մասում) առած տորթի և մեկ կոպեկի համար:

2. Ստյուարտ Քեմփբելի և Չուան Շավևոնգի «Թայերեն լեզվի հիմունքները» 1956 թ. և բազմաթիվ վերահրատարակություններ, որոնք երբեմն հայտնվում են երկրորդ գրախանութներում (փորձեք Dasa: https://www.dasabookcafe.com/ Սուխումվիտի վրա՝ Սոյի 26-ի և 28-ի միջև): Այն անկրկնելի գիրք է, քանի որ միաժամանակ ներմուծում է էական բառեր և նախադասություններ, ինչպես նաև անմիջապես ուսուցանում է սցենարը: Բացի այդ, կան բազմաթիվ հիշատակումներ խոսակցական թայերենի լեզվի և սովորույթների կառուցվածքի, ինչպես նաև թայերենի բարքերի ու սովորույթների մասին։ Այս գիրքն ունի նաև մեկ այլ առանձնահատկություն, որը ոչ մի տեղ չկա, բացի հետևյալ գրքից՝ 2600 հաճախ օգտագործվող բառերի ցանկ: Ես դեռ ինքս ինձ հարցնում եմ, թե ինչու է ՀԱՀ-ը մեկ ուժով ուզում, որ ես սովորեմ, թե ինչպես հարցնել՝ արդյոք գոմեշը կովից մեծ է, Բանգկոկի սրտում գտնվող իրենց դպրոցում:

3. Ջորջ Բրեդլի Մակֆարլանդ «Թայերեն-Անգլերեն բառարան» հրատարակված տարբեր տարբերակներով, այդ թվում՝ 1990-ականներին, դեռ վաճառվում է Սթենֆորդի համալսարանի հրատարակչության ներքո, բայց առաջին անգամ հրատարակվել է 1941 թվականին: Ինչպես ասվեց, այս բառարանն ունի նաև ամենատարածված օգտագործվողների ցանկը։ բառ, այս դեպքում 1000, հիմնված 30 աղբյուրների վրա, բայց հիշեք, որ այդ բառերից շատերը կարող են հնացած լինել, և ցուցակը կազմվել է մինչև սեռական հեղափոխությունը:

Այս բառարանը անկրկնելի է – նաև ավելի ուշ թաիլանդական բացատրական բառարանների կողմից – բնության և նրա արարածների առումով (հրաշալի հնաոճ բառ): Դրան նպաստել են բազմաթիվ հեղինակություններ, կան նաև կենդանիների և բույսերի գիտական ​​անվանումների ցուցակներ։ Այն պարունակում է առատ տեղեկատվություն բոլոր տեսակի առօրյա իրերի, իրավիճակների, ինչպես նաև տեղական բարբառների հղումների մասին: Օրինակ, դուք կարող եք սովորել թայերեն բառը մալայական pitviper-ի համար. չափազանց վտանգավոր, մահացու օձ, որը հանգիստ թաքնված էր Նակլուայում գտնվող իմ տան հետևի տակ գտնվող բույսի մեջ: Սա դրական նորություն է. դա գիտեն նաև տեղի թայլանդցիները:

Ես մի անգամ գտա այն 1980-ականներին Սիամի հրապարակում գտնվող գրախանութում, բայց դրանից հետո գրեթե չեմ տեսել այն օգտագործված գրախանութներում:

Հիմա վատ նորության մասին. ես այդ գրքերից ոչ մեկը չեմ տալիս այն բանից հետո, երբ մի քանի օրինակ ինձ այդպես էլ չվերադարձրին…

Ներկայացրել է Walter EJ Tips-ը

25 պատասխան «Learning Basic Thai to Get You Out (Ընթերցողի ներկայացում)»-ին:

  1. Շլորներ ասում է

    Ուոլթեր, ո՞վ կարող է գրքից տոնային լեզու սովորել:

    Ես թայերեն սովորեցի Linguaphone-ի դասընթացից 30+ տարի առաջ, և դա գրքերի և սկավառակների հետ էր, այժմ հավանաբար գրքերով և սկավառակներով: Թայերեն սովորելը ոչ միայն բառեր սովորելն է, այլև արտասանությունն ու գրելը: Այնուհետև ձեզ անհրաժեշտ է այնպիսի միջավայր, որը ձեզ մոտ կգա ձեր աչքերով և ականջներով:

    Իմ խորհուրդը՝ մոռացեք այդ անգլերեն գրքերը վաղ փուլերում: Ամենից առաջ օգտագործեք ձեր ականջները և գնեք մանկական գրքեր, որոնք կարող եք գտնել յուրաքանչյուր գրախանութում: Ուղղագրեք և պատճենեք բառ առ բառ, սովորեք հնչյունը և կանոններն ու նշանները, որոնք ծառայում են դրան: Հետո կքայլեք քաղաքով և կփորձեք արտասանել գավառների անունները մեքենաների համարանիշներից։

    Միայն դրանից հետո եք սկսում պարզ խոսակցություն և ձեր թվարկած գրքերը: Ի դեպ, կան նաև հոլանդերեն գրքեր; որոնեք ինտերնետում կամ այս բլոգում և կգտնեք դրանք:

    Թայերենը, ինչպես ցանկացած լեզու, դժվար է, և խոսակցական հմտությունների ձևավորումը տարիներ է պահանջում: Բայց դուք ավելի շատ եք վայելում երկիրը և ժողովուրդը, եթե լեզուն խոսեք, հասկանաք և կարդաք:

    Վերջապես մեր լեզվով գրքի ձեր խնդրանքը: «Թայերեն լեզու; քերականություն, ուղղագրություն և արտասանություն»։ Հեղինակ Դեյվիդ Սմիթ, թարգմանություն Ռոնալդ Շուտտե: Տպարան Boekengilde, Enschede. Isbn 978 94 610 8723 2 (2014)

    • Քեեսը ասում է

      Լիովին համաձայն եմ. Շատ մարդիկ, ովքեր ցանկանում են թայերեն սովորել և առաջին էջում կարդալ. «Թայերենը տոնային լեզու է», դա մի կողմ են դնում, որպեսզի հետագայում զբաղվեն: Դա հնարավոր չէ։ Դուք պետք է առաջին բառից իմանաք, թե որն է հնչերանգը և հաճախ կիրառեք այն: Թայերեն բառեր սովորելն առանց տոնայնության անիմաստ է: Ես էլ էի Linguaphone-ի այդ դասընթացը և տիրում էի ՀԱՀ-ից՝ անվերջ արտասանության/հնչյունային վարժություններով ժապավեններ: Շատ ձանձրալի, բայց շատ օգտակար: Եվ ձեզնից իսկապես երկար ժամանակ կպահանջվի, մինչև հասկանաք և ճիշտ ընկալվեք: Միայն բավական փոքր անհաջողություններից և հիասթափությունից հետո դուք կկարողանաք տիրապետել դրան:

    • Ռոբ Վ. ասում է

      Ես կարող եմ միայն դրան միանալ։ Նաև մի մոռացեք, որ շատ գրքերում հնչյունաբանությունը շփոթեցնող է կամ վատ դրսևորված: Անգլերեն գրքերում հաճախ տարբերություն չի դրվում երկար և կարճ կարճ ձայնավորների միջև («nam» VS «անուն») և հնչերանգները երբեմն իսպառ բացակայում են: Հայտարարությունը չի կարելի սովորել գրքից։ Տարբեր բառերի ցանկեր կարելի է գտնել նաև առցանց (թոփ 1-ից 5 հազար բառ), թեև դրանք նույնպես տարբերվում են, մի ցուցակը հիմնված է թերթերի վրա, իսկ մյուս ցուցակը հիմնված է այլ բանի վրա: Բառերը, հետևաբար, երբեմն շատ բարձր են վարկանիշում կամ բացակայում են շատ առօրյա ոչ պաշտոնական կամ ավելի շողոքորթ բառերը:
      Սովորեք հնարավորինս արագ կարդալ սցենարը և սկզբից սկսեք հնչերանգները:

      Ռոնալդի ուղղագրության և քերականության մասին գիրքը խիստ խորհուրդ է տրվում և արդեն մի քանի անգամ վերահրատարակվել է: Տես նաև այլ տեղ՝ այստեղ ՏԲ-ի վերաբերյալ:

      Օ,, և գրքերը հետ չվերցնելու մասին. ես գրում եմ իմ անունը և ամսաթիվը, երբ դրանք հանձնում եմ: Ես դա անում եմ նաև, երբ գրքեր եմ վերցնում: Եթե ​​գիրքը որոշ ժամանակով մի կողմ է դրվել իմ կամ մեկ ուրիշի կողմից, հուսով եմ, որ երբ բացեմ այն, ինձ կհիշեցնեն, որ գիրքն ավարտվի: Միմյանց գրքերը փոխառելիս, հատկապես, եթե դրանք շաբաթներ կամ ամիսներ շարունակ պառկած են, երբեմն դժվար է հիշել, թե որ գիրքն է ում...

      • Ռոնալդ Շյուետ ասում է

        Իմ գիրքը, ի թիվս այլոց, հասանելի է իմ միջոցով WWW: Slapsystems.nl Նաև առաքվում է Թաիլանդով

  2. Գերտ ասում է

    Ես բելգիացի եմ, գերազանց տիրապետում եմ իմ մայրենի լեզվին, գերազանց տիրապետում եմ ֆրանսերենին և անգլերենին և խոսում և հասկանում եմ գերմաներեն լեզուն:

    Ես ամուսնացած եմ իմ թայլանդացի կնոջ հետ մոտ 10 տարի և մշտապես տեղափոխվել եմ Թաիլանդ: Ես մտադիր չեմ իմ ծերության ժամանակ այլ լեզու սովորել։

    Ես ճանաչում եմ որոշ մարդկանց իմ Ֆարանգի ընկերների շրջանակում, ովքեր սկսել են սովորել թայերեն լեզուն: Ոչ մեկը չի տևել: Ես վախենում եմ, որ հոլանդերենի և թայերենի միջև լեզվական բացը դժվար է կամրջել, հենց այն պատճառով, որ դրանք 2 բոլորովին տարբեր լեզուներ են: Դա մեզ համար այնքան դժվար է դարձնում թայերեն սովորելը:

    Ես միշտ զարմանում եմ, թե ինչու մենք միշտ պետք է հարմարվենք: Պրոֆեսիոնալ կարիերայի ընթացքում երկար տարիներ եղել եմ Ամերիկայում։ Այնտեղ մարդիկ միշտ զարմանում էին, որ ես՝ որպես բելգիացի, 3 լեզվով եմ։ Ամերիկայի քաղաքացին խոսում է միայն իր լեզվով, բայց բախտավոր է, որ անգլերենը (ամերիկյան) համաշխարհային լեզու է և կարող է օգտագործվել ամենուր:

    Թայերեն կրթության համար հրատապ չէ՞ անգլերենը բարձր մակարդակի հասցնելը: Կնոջս հետ շփվում եմ (վատ) անգլերենով։ Նույնիսկ 10 տարի անց նրա լեզվական հմտությունները գրեթե չեն բարելավվել։

    Իմ թայերեն ախչիկը համալսարանական կրթություն ունի, և մեր միջև անգլերեն խոսակցությունը պարզապես դրամա է: Այս խնդիրը լուծելու համար դեռ շատ երկար ճանապարհ կա անցնելու։ Ընդհակառակը, ամեն ինչ չափազանց հեշտ է. «Սովորիր թայերեն լեզուն, որպես օտարերկրացի դու այստեղ հյուր ես և պետք է հարմարվես…»: Ես համաձայն չեմ այս պնդման հետ։

    Մեր սեփական մանկությունը վաղ տարիքից ընկղմված է անգլերենի մեջ: Թաիլանդի երիտասարդությունը, մյուս կողմից, հիմար է պահվում։ Եվ հենց այստեղ է կոշիկը կծկվում: Ոչ թե Ֆարանգը, ով չի ցանկանում թայերեն սովորել, այլ այն թայը, ով չի ցանկանում և չի կարողանում տիրապետել անգլերենին:

    • Խուն մու ասում է

      Գերտ,
      Լիովին համաձայն եմ ձեզ հետ։
      Ես նույնպես մի քանի փորձ եմ արել տիրանալ թայերենին:
      Բացի հոլանդերեն, ֆրանսերեն, գերմաներեն, անգլերեն և իսպաներեն սովորելուց, թայերենը հնարավոր է, բայց մեծ ջանք է պահանջում
      Իսանի բարբառն ավելի պարզ է.
      Թայերենը, երևի, պետք է նեղանա միջազգային լեզու սովորելու համար:
      Ես կնոջս հետ շփվում եմ անգլերենի, հոլանդերենի, թայերենի և Իսաանի վատ խառնուրդով:
      Դրսի համար անհասկանալի:
      Նիդեռլանդներում 35 տարի անց դուք կսպասեք ավելի շատ լեզվի իմացություն:

      Նրա համար ավելի շատ սաբայ սաբայ է:

    • Տինո Կուիս ասում է

      Հարգելի Գերտ,
      Անկասկած, դուք գիտեք, թե ինչպես եմ ես զգում թայերեն լեզուն սովորելիս: Թաիլանդացու համար անգլերեն լեզուն սովորելը գրեթե նույնքան դժվար է, որքան օտարերկրացու համար թայերեն սովորելը: Դուք առաջարկում եք, որ թայերեն սովորելը չափազանց դժվար է: Ի՞նչ կասեք Թայլանդի երիտասարդների շրջանում անգլերենի մասին: Իրոք, նրանք բավականաչափ չեն առերեսվում անգլերենի հետ։ Բայց դուք ապրում եք Թաիլանդում արդեն 10 տարի, և այդ ժամանակ լեզուն սովորելը այդքան էլ դժվար չպետք է լինի, այնպես չէ՞: Եվ իսկապես դա «հյուր լինելու» հետ կապ չունի, այլ ավելի շատ քաղաքավարության, հետաքրքրություն ցուցաբերելու և զվարճանալու հետ։ Իսկ ինչպե՞ս է պատահում, որ ձեր կինը այդքան վատ անգլերեն է խոսում։

      • Քեեսը ասում է

        Եվ նաև՝ որքան զվարճալի եք ստանում դրանից, հենց որ կարողանաք թռչել, և այն բոլոր դռները, որոնք բացվում են ձեզ համար:

        • Գերտ ասում է

          Դե Քիս, ինձ հետաքրքիր է, թե որ դռները կբացվեին, եթե ես խոսեի թայերեն լեզվով:

          Ես ու կինս միշտ միասին ենք, եթե թարգմանությունը տանից դուրս պետք է արվի, նա իմ օգնությունն է։ Ես երբեք դրա հետ կապված խնդիրներ չեմ ունեցել:

          Ինչպես ստորև պատասխանեցի Տինոյին, գիտեմ, որ թայացու հետ լուրջ խոսակցություններ պետք չէ սպասել։ Իմ ընտանիքում կա միայն փողի մասին բողոքելն ու նեղելը և ուրիշների մասին անընդհատ բամբասելը: Կինս գիտի, որ ես ինչ-որ կերպ գոհ եմ, որ թայերեն չեմ հասկանում, ուրեմն չպետք է լսեմ այս ամենը։ Այնպես որ, այն, ինչ ես չգիտեմ, ինձ չի անհանգստացնում:

          • Քեեսը ասում է

            Ողջույն Geert, ես լավ հասկանում եմ, որ ձեր իրավիճակում, ինչպես դուք դա բացատրում եք, դա լավ է աշխատում, ինչպես ձեզ մոտ: Բայց ես հասկացա, որ թայերենի հետ շփումն անարժեք էր նախքան թայերեն խոսելը և բավականին լավ, երբ ես խոսում էի: Գործերը դասավորելը, գործերը հասցնելը, միմյանց հետ հանգիստ շփվելը, ամեն ինչ ավելի լավ հասկանալը և չխաբվելը շատ ավելի հեշտ դարձավ (տաքսի՜): Թայերեն կարդալ կարողանալն ինձ նույնպես շատ օգուտ է տվել:

            Ես նաև ատում եմ, որ ինձ վերաբերվում են որպես զբոսաշրջիկի, և դա այլևս չի լինում, երբ խոսում ես թայերեն: Եվ, ոչ, ես թայերեն կին չունեմ, ով կկատարի այդ հաղորդակցման գործառույթը ձեզ համար։ Այն, որ դու նրա ընտանիքում բամբասանք ու փողից բողոքում ես, ինձ հետ կապ չունի։ Բարեբախտաբար, ես այդպիսի շփումներ չունեմ կամ հնարավորինս խուսափում եմ դրանցից։

            Այսպիսով, դուք տեսնում եք, որ մեր իրավիճակները տարբերվում են, և, հետևաբար, մենք դա այլ կերպ ենք զգում:

            Ասել է թե՝ թայերեն սովորելը ինձ շատ ջանք է ծախսել, և ես առավելություն ունեմ՝ սովորել և դասավանդել եմ լեզուն բարձր մակարդակով: Դա շատ ավելի հեշտ է դարձնում ուսուցման գործընթացը լուծելը: Արդյո՞ք դա իսկապես բա՞ն էր:

            • Քեեսը ասում է

              Վերջին նախադասությունը պետք է լինի. Այնուամենայնիվ, դա իսկապես բավականին մեծ աշխատանք էր, որից ես կարող եմ պատկերացնել, որ մարդկանց մեծ մասը արագ կորցնում է սիրտը:

        • Խաղաղություն ասում է

          Անհերքելի է, որ լեզուն խոսելն ու հասկանալը հսկայական առավելություն է։ Եթե ​​ես վաղը կարողանամ գնել թայերենի գիտելիքները, ուրախ կլինեմ որոշակի գումար խնայել դրա համար։

          Այնուամենայնիվ, կարծում եմ, որ գաղթականների մեծամասնության համար, ովքեր գալիս են ապրելու ԹՀ-ում, մի փոքր ուշ է ջանքեր գործադրելու համար: Մեզանից շատերը առնվազն 60 տարեկան են և իրենց ակտիվ կյանքը հետևում են: Մեր տարիքում դուք դեռ ցանկանում եք վայելել կյանքի հաճույքները և ամեն օր դասի չգնալ։ Իհարկե, դա թույլատրված է նրանց համար, ովքեր կարծում են, որ դա իրենց ժամանակը անցկացնելու զվարճալի միջոց է: Եվ ինչպես արդեն նշվեց, ես գիտեմ շատերին, ովքեր սկսել են, բայց քչերին են, ովքեր համառել են: Մի խոսքով, նրանցից շատերը մեկ այլ տոնային լեզու սովորելու տարիքն անցել են: Ես միշտ ասում եմ, որ դա այլեւս չարժե իմ դեպքում:

      • Գերտ ասում է

        Բարև Թինո,

        Ես միայն նոր եմ տեղափոխվել Թաիլանդ: Կինս միշտ ապրել և աշխատել է Բելգիայում։ Այն ժամանակ նա հետևում էր ինտեգրման գործընթացին, ներառյալ հոլանդերենի առաջին մակարդակը:

        Ես հույս ունեի, որ Բելգիայում նրա աշխատանքի շնորհիվ նրա հոլանդերենը շատ ավելի լավը կլինի: Ցավոք, նա բացարձակապես ջանք չգործադրեց: Ես միշտ ցանկացել եմ օգնել նրան առաջ գնալ, բայց եթե կամքը չկա: Մենք հիմա խոսում ենք, ինչպես վերևում գտնվող Խուն Մուն, հոլանդերենի և անգլերենի խառն տոպրակ: Ինձ համար սա խնդիր չէ, մենք իրար հասկանում ենք։

        Ինձ մոտ այնպիսի տպավորություն է, որ թայերենի համար օտար լեզու սովորելը ոչ միայն շատ դժվար կլինի, այլև նրանք (ներողություն…) չափազանց ծույլ են դրա համար: Կինս կարողացել է օգտագործել Բելգիայում անցկացրած բոլոր տարիները հոլանդերենին տիրապետելու համար։ Ես իսկապես շատ եմ փորձել նրան մոտիվացնել, բայց ապարդյուն: Նա անընդհատ անցնում էր իր վատ անգլերենին:

        Երևի պատասխանումդ թաքնված պատասխան կտար, եթե ինձ հարցնեիր՝ «ինչու՞ չես ուզում սովորել թայերեն լեզուն»: Դե, Տինո, իսկապես, թայերենը մեզ համար նույնքան դժվար է տիրապետելը, որքան անգլերենը թայերենի համար: Տարիքս ինձ համար գայթակղություն է հիմա նոր լեզու սովորելու համար (ես դրա էներգիան այլևս չունեմ): Ինչպես ասացի, ես 3 լեզվով եմ, ուստի արեցի հնարավորը:

        Եվ, ի դեպ, պետք չէ սովորել թայերեն լեզուն նրանց հետ խորը զրույց ունենալու համար, ես դա արդեն գիտեմ: Անհրաժեշտության դեպքում կինս իմ կատարյալ օգնությունն է առօրյա կյանքում, և դա ինձ բավական է: .

        Եվ անկեղծ, երբեմն բաց եմ թողնում իմ լեզվով լուրջ զրույցը ... որովհետև ֆարանգների մեջ նույնպես շատ է պարծենալ առանց խորության 😉

      • Տինո, բացատրիր ինձ։ Ինչո՞ւ պետք է սովորեմ մի երկրի լեզուն, որտեղ ինձ թույլ չեն տալիս մշտապես ապրել: Որտեղ ինձ թույլ չեն տալիս հող ունենալ. Թույլ չեն տալիս աշխատել. Որտեղ ես խտրականության եմ ենթարկվում, երբ գնում եմ ազգային պարկ և ստիպված եմ կրկնակի վճարել միայն իմ սպիտակ մաշկի գույնի պատճառով: Որտեղ գնալ, եթե ես չունեմ բավարար գումար իմ վիզան երկարացնելու համար: Որտեղ ես չեմ կարող քվեարկել. Այնտեղ, որտեղ ես չեմ կարող մտնել առողջության ապահովագրության հիմնադրամ, նույնիսկ եթե հարկեր վճարեմ: Երկիր, որտեղ ես երբեք չեմ կարող բնակիչ դառնալ. Մի խոսքով, ես մեծ մասամբ դուրս եմ մնում սոցիալական կյանքից։

        • Տինո Կուիս ասում է

          Սրանք արդարացված հիասթափություններ են, հարգելի Պետեր, և ես կցանկանայի, որ այլ կերպ լիներ: Վերադառնանք ձեր վերջին մեկնաբանությանը. հենց լեզուն սովորելու պատճառով ես միշտ զգացել եմ, որ իսկապես հասարակության մի մասն եմ: Կամավորական աշխատանք, հաճելի զրույցներ, հումոր, և այո, երբեմն խորը զրույցներ բոլոր տեսակի սոցիալական պայմանների, քաղաքականության, պատմության, բուդդիզմի և այլնի մասին: Ոչ, դու երբեք իսկական թայլանդացի չես դառնա, դա վերաբերում է նաև շատ թաիլանդցիների: Լեզվի իմացությունը Թաիլանդում իմ կյանքն ավելի հաճելի է դարձրել շատ առումներով և առումներով: Բայց ամեն մարդ պետք է անի այն, ինչ ցանկանում է։ Ես պնդում եմ, որ թայերեն լեզուն սովորելը այնքան էլ դժվար և օգտակար չէ, հատկապես նրանց համար, ովքեր երկար ժամանակ ապրում են այնտեղ հարազատների հետ։

          • Տինո Կուիս ասում է

            Քո նշած կետերը, Պիտեր, թայերեն լեզուն չսովորելու մասին ճիշտ են։ Եթե ​​ինչ-որ մեկը նշեր այդ կետերը որպես Թաիլանդում չապրելու և չաշխատելու պատճառ, ես դա կարող եմ հասկանալ։ Չնայած այդ կետերին, ապրել և աշխատել Թաիլանդում, բայց դրանք օգտագործել որպես լեզուն սովորելու պատճառ, կարծում եմ, մի փոքր կեղծավորություն է:

            • Նոկ ասում է

              Երբեմն DQ-ից պաղպաղակ եմ պատվիրում: Հետո ես ասում եմ. Auwkoon deep, haa siep bat, crab. Ժպտալով նայում են ինձ ու ուղղում` Սիեպ հաա բահ, ասում են. Այնուամենայնիվ, շարունակեք դա անել:

        • Ռոբ Վ. ասում է

          Կարող եք նաև մշտապես ապրել Թաիլանդում, ապա պետք է դիմեք բնակության թույլտվության համար (այդ հավերժական վիզաների փոխարեն): Բնակության թույլտվության համար (մշտական ​​բնակություն) պահանջվում է թայերեն լեզվի և մշակույթի ինտեգրման դասընթաց և զգալի վճարներ: Հնարավոր է նաև բնականացում Թայերեն՝ ինտեգրման պահանջով և նույնիսկ ավելի բարձր վճարներով: Այնուհետև կարող եք նաև քվեարկել և բոլոր մյուս իրավունքները/պարտականությունները, որոնք ենթադրում է քաղաքացիությունը:

          Անկախ նրանից, թե PR/Naturalization ունեցող այդ միգրանտի շրջապատի մարդիկ նույնպես նրան տեսնում են որպես լիարժեք ռեզիդենտ, իհարկե երկրորդ բանն է… այդ դեպքում լեզվով խոսելն, անշուշտ, կօգնի թայերեն ընկերներ ձեռք բերել, որպեսզի 100% օտար չմնա: Մնում է բավական քիչ կամ այլ կերպ դասավորված՝ համեմատած Նիդեռլանդների հետ, բայց ես կպահեմ իմ միտքը, նախքան չհասկանամ, որ «օտարերկրացիները միշտ հյուրեր են և պետք է փակեն իրենց բերանը» բրիգադը իմ հետևից:

        • Շլորներ ասում է

          Պիտեր խմբագիրներից, դուք ՊԵՏՔ Է ոչինչ չանել:

          Եթե ​​դուք ապրում եք TH-ում կամ այլուր, սովորել եք լեզուն, թե ոչ, դա անձնական խնդիր է: Դա կախված չէ նաև ձեր մեկնաբանություններից. «հնարավոր է մշտական ​​բնակություն», օրինական շինությունների միջոցով հնարավոր է հող ունենալ, երբեմն թույլատրվում է աշխատել և հետագա դժգոհություններ կամ զգացմունքներ:

          Չէ, ես լեզուն սովորել եմ շփվելու համար։

          Կարծում եմ, որ դա կարևոր է: Իմ (այժմ) նախկինը գտնվում էր Խոն Կաենի հիվանդանոցում՝ վահանաձև գեղձի հեռացման համար. լավ շաբաթվա ընթացքում ես այն մարդն էի, ով պետք է կազմակերպեր ամեն ինչ՝ մթերքները, փոստը, բանկային գործը, հարևանները և սատանան և նրա հին ընկույզը…: Տատիկին խնամելը, բժիշկների հետ խոսելը և այն հարևաններին, ովքեր նույնիսկ թայերեն չեն խոսում, բայց Իսան կամ լաո…

          Հետո ես ուրախ էի, որ կարողանում էի խոսել, կարդալ ու գրել թայերեն:

  3. William ասում է

    Գրեթե լիովին համաձայն եմ քեզ հետ, Geert.
    Ես այստեղի ռեզիդենտ եմ, իմ մտքով շատ սահմանափակ տարբերակներով, քանի որ երկար մնալու վիզա է վերաբերում:[տարեկան]
    Լեզուն դրա մաս չէ, և դա անում է իշխանությունը, որը նույնպես իմ կարծիքով շատ գիտակցված է։
    Եթե ​​դուք կողքից եք ընկնում մնացած պահանջներից, կարող եք իսկապես համոզվել, որ ամեն ինչ կարգին է, հակառակ դեպքում դուք անօրինական եք, և դա արգելված է Թաիլանդում և արտաքսման պատճառ:
    Թայերեն խոսում ես, թե ոչ, կարևոր չէ:

    Ես հյուր էի, երբ եկա այստեղ որպես հանգստի մարդ։

    Անգլերեն սովորելը այստեղ հաճախ դպրոցական առարկա է, բայց իրականում ողջամիտ մակարդակով խոսելը հաճախ պատճառ չէ Թայլանդի մտքում:
    Ի վերջո, Թաիլանդը քաղաքակիրթ աշխարհի կենտրոնն է, և վարչապետը, որ ասում է, որ պետք է սովորել թայերեն, նույնպես չի օգնում:
    Թաիլանդը չափազանց վատ միավորներ է հավաքում այդ ցուցանիշով, անգլերեն:

    Իհարկե, կան նրբերանգներ, որոնք կարելի է անել քաղաքում կամ գյուղում որպես օտարերկրացի կամ ապրել եք արտերկրում որպես թայերեն, թե ոչ:
    Ճիշտ խառնուրդը կարող է լինել գիշերվա և օրվա տարբերությունը:

  4. Chris ասում է

    Որևէ բան իսկապես սովորելու համար (և դա վերաբերում է նաև այլ լեզու սովորելուն) մոտիվացիան ամենից առաջ անհրաժեշտ է: Այդ մոտիվացիան կարող է հիմնված լինել տարբեր գործոնների վրա. «Անգլերեն սովորիր, ես ոչ թե օտար տղամարդ եմ ստանալու):
    Կարծում եմ, որ օտարերկրացիների համար թայերեն սովորելու խիստ անհրաժեշտություն չկա: Ձեր վիզան դրանից կախված չէ, ոչ էլ ձեր երջանկությունը: Tino-ում մոտիվացիան հիմնականում ներքին է, բայց դա պահանջում է համառություն և երբեմն հիասթափություն:
    Օտարերկրացիների համար, հետևաբար, խոսքը հիմնականում ընկալվող կարիքի մասին է, որը տարբերվում է մարդուց և իրավիճակից իրավիճակից։ Ես 15 տարի աշխատել եմ Թաիլանդի համալսարանում, որտեղ յուրաքանչյուր գործընկեր և ուսանող խոսում էր անգլերեն, իսկ կինս նույնպես շատ ողջամիտ անգլերեն է խոսում: Այսպիսով, ես երբեք կարիք չեմ զգացել, քանի որ կարող էի նաև զրույցներ ունենալ իմ գործընկերների և ուսանողների հետ քաղաքականության, ընտրությունների, COVID-ի և այլ հարցերի շուրջ, նաև այն պատճառով, որ դա հետևանքներ ունեցավ մեր աշխատանքի վրա: Ես զգացի, որ ես իսկապես Թաիլանդի հասարակության (մաս) մասն եմ:
    Կինս հաճույքով է օգնում ինձ Թաիլանդի տարբեր պետական ​​կառույցներում, որոնցից ավելի ու ավելի շատ թայլանդցիներ խոսում և հասկանում են ողջամիտ անգլերեն: (ինչպես Ներգաղթի, SSO): Եվ նույնիսկ իմ եղբայրն ու սկեսրայրը հասկանում են տարրական անգլերեն, բայց ոչ բավարար իրական զրույցի համար:
    Հետևաբար, թայերեն սովորելու համար ինձ դրդելու կարիքը շատ մեծ չէ: Այժմ ես ծախսում եմ իմ կենսաթոշակային ժամանակի մի մասը՝ սովորեցնելով թայերեն ավելի լավ անգլերեն և քննադատական ​​մտածողություն: Կարծում եմ, որ (միջնաժամկետ հեռանկարում) ես ավելի շատ եմ օգնում, քան ինքս շատ ժամեր տրամադրում թայերեն կամ իսան լեզուն սովորելուն:

  5. Նոկ ասում է

    Անցյալ շաբաթ մենք մեր կատվի հետ անասնաբուժական կլինիկայում էինք, որպեսզի նրան պատվաստեն 3-րդ պատվաստման համար: Կինս ներս մտավ՝ մեզ զեկուցելու, իսկ ես դրսում էի, քանի որ ընդունելության ժամանակ ես նկատել էի հսկայական շուն։ Մի երիտասարդ կին դուրս եկավ։ Նա թայերեն ինչ-որ բան ասաց: Ես նրան անգլերենով տեղեկացրի, որ չեմ հասկանում նրան, և անիծեմ, նա առանց ջանքերի անցավ անգլերենի: Այսպիսով, դուք ունեք այն:

    • Նոկ ասում է

      Օ, այո, մոռացա նշել. ես Թաիլանդում եմ՝ թոշակս սպառելու համար: Ես չեմ պատրաստվում անհանգստանալ թայերեն լեզուն սովորելու կամ ոչ սովորելու մասին: Գտեք դրանք Թաիլանդում բոլորովին լավ և նախընտրեք դրանք:

  6. Հենրի Ն ասում է

    Նրանց համար, ովքեր դեռ ցանկանում են փորձել սովորել թայերեն լեզուն, կա նաև գիրքը.
    Thai Reference Grammer (ISBN 974-8304-96-5) Գիրք միջին և ավելի առաջադեմ ուսանողների համար: Յուրաքանչյուր կետ պատկերված է բնորոշ նախադասություններով՝ ինչպես թայերեն գրով, այնպես էլ ռոմանիզացված թայերենով՝ հեշտ ընթերցվող հնչյունաբանությամբ և տոնային նշաններով՝ բարելավված արտասանության համար:

  7. Walter EJ Tips ասում է

    Ահա ևս մեկ ձողիկ հավի խոզանակում.

    Քանի՞ թայերեն հարսնացու, կին, դիվային և այլն կցանկանար, որ իրենց երկրորդ կեսը սովորի թայերեն:

    Ես բավականին շփոթված էի, երբ զրույց ունեցա ավստրալացու հետ (դա մեզ համար ավելի հեշտ է), ով ինձ հարցրեց, թե ինչպես եմ սովորել թայերեն:

    Նա ասաց ինձ, որ բառերն ու արտասանությունը սովորելու իր փորձերն ու խնդրանքները ձախողվել են իր նշանակալի երկրորդ կեսի կողմից.


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ