Այսօր ուշադրություն թայլանդական երաժշտական ​​տեսահոլովակների վրա:

Թայլանդցիները հիմնականում սիրում են երաժշտություն։ Խնջույքն ավարտվում է միայն երաժշտությամբ, և որքան բարձր է, այնքան լավ Սանուկ թվում է. Ինչպես արևմուտքում, թայերեն երգերը հաճախ սիրո մասին են: Չնայած տպավորություն ունեմ, որ Թաիլանդում ամեն ինչ մի քիչ ավելի սենտիմենտալ է։ Դա ակնհայտ է նաև ստորև ներկայացված տեսահոլովակում.

Tae Aphiwat-ի «I Can't Live Without You» երգն է հստակ Իսանի ազդեցություններով: Երգը միմյանց հանդեպ անվերապահ սիրո մասին է հեռահար հետևանքներով, երբ նրա ընկերուհին վթարի է ենթարկվում։ Կրկին մի քիչ սենտիմենտալ, բայց դա գեղեցիկ երգ է, և տեսահոլովակը համապատասխանում է դրան:

Զանգահարելով ընթերցողներին. Դուք գիտե՞ք թայերեն գեղեցիկ տեսահոլովակ: Ուղարկեք այն խմբագրին և պատմեք մեզ այդ մասին: Կարող եք հաղորդագրություն թողնել այստեղ. Կապվեք խմբագիրների հետ

Երաժշտական ​​տեսահոլովակ. Ես չեմ կարող ապրել առանց քեզ - Tae Aphiwat

Տեսանյութը դիտեք այստեղ.

11 Responses to “Երաժշտություն Թաիլանդից. Ես չեմ կարող ապրել առանց քեզ – Tae Aphiwat”

  1. Յոպ ասում է

    Բարի առավոտ,

    Thai Farang երգն արդեն ցուցադրվել է thailandblog-ում… Ինձ համար շատ հաճելի և հաճելի էր լսել…. ողջույններ Ջո

    • Յոպ ասում է

      Շիմոնա Քիից

  2. Ռոնալդ Շուտտե ասում է

    լավ է, և նաև. շատ լավ է զբաղվել թայերենով: Քանի որ դուք նաև ունեք տեքստը ենթագրերում….. դա իսկապես օգտակար պրակտիկա է…..

    • Տինո Կուիս ասում է

      Բայց Ռոնալդ, ճիշտ է… այդ տեքստը քաղաքակիրթ թայերեն չէ, չէ՞: Դա լաոսերեն է, հետամնաց բարբառ, որով կարմիր գոմեշները խոսում են Իսանով (հեգնանք):

      Ավելի շուտ լսեք սա՝ հոլանդերեն թարգմանությամբ:

      https://www.thailandblog.nl/taal/liedje-moederdag/

      https://www.thailandblog.nl/achtergrond/jit-phumisak-dichter-intellectueel-revolutionair/

  3. Ֆրեկ ասում է

    Թայերեն ռեգգի Job2Do-ից հին է, բայց ես դեռ սիրում եմ այն: Շատ կարճ ամփոփում; «Տե՛ս, տես, նայի՛ր, ինչ արեցիր ինձ հետ. Մենք այսքան ժամանակ սիրում էինք միմյանց, և հիմա հանկարծ դու գնացիր»: սիրում եմ!!!!

    https://www.youtube.com/watch?v=vo0oHS65rHk

  4. Էրվին Ֆլեր ասում է

    Հարգելի խմբագիր,

    Իսկապես իմ սիրելի թայերեն երաժշտությունը (Իսաան), որից ես չեմ կարող հագենալ:
    Ես մեկն եմ, ով օճառ չի սիրում, բայց կարծում եմ, որ սա հիանալի երաժշտություն է:

    Հանդիպել vriendelijke groet,

    Erwin
    Հ.Գ. ոչ (հեգնանք)

  5. Ռոբ Վ. ասում է

    Չեմ սիրում ծանր սենտիմենտալ երգեր (բացառություններով), նախընտրում եմ դրա մեջ մի քիչ հումոր։

    Իմ սիրելին รักนะเด็กโง่ (rák ná dèk ngôo, ես քեզ սիրում եմ քեզ հիմար երեխա) พิ้งค์ (վարդագույն) խմբից է: Ցավոք, YouTube-ում հոլովակ չկա: Ժամանակ առ ժամանակ փորձեք գտնել այն ուղարկելու համար, երգը երգող տիկինը նույնպես շատ ողջունելի է: 🙂

    Բայց սա նաև լավ է որպես այլընտրանք, ես դա գիտեմ որպես «վիսկիի երգ», բայց այն իրականում կոչվում է มันต้องถอน (մարդը պետք է խմի): Տղամարդը երգում է, որ արթնանում է կախազարդով և դրանից ազատվելու համար գնում է խմելու…

    https://www.youtube.com/watch?v=3-IJFoO1Pns

    • Տինո Կուիս ասում է

      Մեջբերում.
      «รักนะเด็กโง่ (rák ná dèk ngôo, ես սիրում եմ քեզ, հիմար երեխա) խմբից พิ้งค์ (վարդագույն): Կարծում եմ՝ այս խումբն է, չէ՞:

      https://www.youtube.com/watch?v=4LbAC5iutZg

      • Ռոբ Վ. ասում է

        Այո, Տինո, հենց այդ ժապավենի և հոլովակի մասին է խոսքը: Ուրախ եմ, որ ինչ-որ մեկը այն կրկին տեղադրել է YouTube-ում:

  6. Ռոբ Վ. ասում է

    Ես իրականում դեռ փնտրում եմ թայերեն Rammstein խումբ: Թիլ Լինդեմանը կարող է գեղեցիկ երգել, և եթե մի քանի բառ հասկանում ես, կարող ես երգել: Դրանում կա նաև հումոր, հասարակության քննադատություն և այլն։

    Օրինակ, «Du Hast»-ում նրանք երգում են «Willst du bis der Tod uns scheidet, Treue sein für alle Tage»: (Մինչև մահը կբաժանվե՞ք, հավատարմության երդում կտա՞ք): Որին Թիլը բարձր բղավում է NEIN! պատասխանել.

    Ավելի վերջին երգերում, ինչպիսին Deutschland-ն է, նրանք երգում են այնպես, ինչպես Գերմանիան ցանկանում է և՛ սիրել, և՛ անիծել, և, հետևաբար, չեն կարող իրենց սերը տալ իրենց երկրին. «Deutschland, mein Herz in Flammen»: Կստե՞ն ու կպախարակվեն։ (…) Deutschland, meine Liebe
    Kann ich dir nicht geben (..) Ich will dich nie verlassen. Մարդը կարող է պառկել: Und will dich hassen.

    Փոխարինիր Գերմանիան Թաիլանդով և հետո տեքստն ինձ համար նույնպես ճիշտ է:
    https://youtu.be/NeQM1c-XCDc

    Կամ վերցրու Ausländer-ը, որտեղ մարդիկ իրենք են երգում օտարերկրացի լինելու մասին, և կարևոր է, որ կարողանալ խոսել օտար լեզուներով: Ինչո՞ւ։ 1-2 ժամ կարճ ժամանակ անցկացնել օտարազգի գեղեցկուհու հետ…
    https://youtu.be/pat2c33sbog

    Հիանալի կլիներ բացահայտել դրա թայերեն տարբերակը: Հուշումներ.

  7. Մարտին Վիտց ասում է

    11 տարի Թաիլանդից հետո ես հայտնաբերեցի Բին Լաբոնգի ռեգգի երաժշտությունը Koh Libong-ից:
    Rasta խումբ, որը տասնյակ երգեր է արտադրել:
    Ափսոս, ես չգիտեմ, թե ինչպես տեղադրել տեքստ կամ տեսանյութ այստեղ:
    Ես իրականում թարգմանել եմ Koh Libong Binlabon-ի երգը (7 րոպե), նաև հնչյունական, որպեսզի կարողանաք երգել: Այս երգն օգտագործում եմ 7 րոպեանոց մեդիտացիայի համար։

    Այսպիսով, ընդամենը մեկ րոպե. ով է ինձ բացատրում, որ այստեղ տեսանյութ կամ տեքստ հրապարակեմ:


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ