Իմ թայլանդացի կինը գալիս է Նիդեռլանդներ MVV-ի հետ ինտեգրվելու համար՝ իր անչափահաս կրտսեր դստեր հետ: Նա գնալու է միջազգային անցումային դասի, իսկ կինս կզբաղվի հոլանդական A2-ով։ Այժմ մենք տեղեկություններ ենք փնտրում այն հնարավորությունների մասին, որ իր ավագ դուստրը՝ 18 տարեկան, գա Նիդեռլանդներ՝ սովորելու/վերապատրաստվելու և ի վերջո աշխատելու: IND-ը ցույց է տալիս, որ այն ընկնում է ճանապարհի եզրին: Հայրիկը պատկերից դուրս է:
Երեխա գնելը
Ես գնում էի Ռաջավիթի հիվանդանոց Ֆայա Թայ ճանապարհով: Կանանց և մանկական ամենամեծ հիվանդանոցը Բանգկոկում, Թաիլանդ, Հարավարևելյան Ասիա, հիմնադրվել է 16 թվականի ապրիլի 1951-ին։ Հիվանդանոց մայրերի և նորածինների, այդ թվում՝ ՁԻԱՀ-ով հիվանդ երեխաների համար:
Ես Սոֆին եմ, և իմ ընկերն առաջին անգամ է ուզում «վերադառնալ» Թաիլանդ: Նա Թաիլանդից որդեգրված է (կամ եղել է) և սկսել է իր Թայլանդի ընտանիքի որոնումները:
Ընթերցողի հարց. Ընդունեք կամ ձեռք բերեք հոլանդական քաղաքացիություն իմ թայլանդական խորթ աղջկա համար
Ես հարց ունեմ իմ թայլանդական խորթ դստեր համար հոլանդական քաղաքացիություն որդեգրելու կամ ձեռք բերելու վերաբերյալ: Խորթ աղջիկս 14 տարեկան է և արդեն 2 տարի է՝ բնակության քարտով գտնվում է Նիդեռլանդներում։ Քանի որ նա այստեղ է դպրոց հաճախում, կառուցում է իր ապագան, ես մտածեցի, թե ինչ հնարավորություններ կան, որ նա նաև հոլանդական քաղաքացիություն ստանա, որպեսզի ապագայում ինքը կարողանա ընտրել:
Որևէ մեկը գիտի՞, արդյոք Թաիլանդի հիվանդանոցներից մեկում և հատկապես Բանգկոկում մոտ 1986 թ.-ին դուք պարտավոր էիք ինքներդ ձեզ նույնականացնել ծննդաբերելիս, թե պարզապես կարող եք անուն տալ: Ես սա հարցնում եմ, քանի որ դուք կարող եք զգալ, որ ես որդեգրված եմ, և ես փնտրում եմ իմ կենսաբանական ծնողներին և եղբորս, գիտեմ, որ այս թեման կարող է տաբու լինել թայերենի համար, բայց պատասխանն ինձ շատ կօգնի որոնելիս: .
Իմ թայլանդացի կինը այժմ ունի իր բնակության թույլտվությունը Նիդեռլանդներում: Մենք կցանկանայինք, որ նրա քրոջ որդին (11 տարեկան) գա Հոլանդիա արձակուրդի և կողմնորոշվելու համար։ Դա պայմանավորված է նրանով, որ նա արդեն մի քանի տարի խնամում է այդ երեխային։ Մենք կցանկանայինք տեսնել, թե երեխան որտեղ է իրեն զգում ինչպես տանը և արդյոք նա կցանկանար մնալ Նիդեռլանդներում: Եթե այո, ապա մենք կցանկանայինք երեխային որդեգրել ծնողների համաձայնությամբ:
Թաիլանդի կնոջս աղջկան ճանաչելը նույնն է, ինչ որդեգրելը:
Երեկ կարդացի որդեգրման մասին ներկայացված պատմությունը։ Իմ վիճակը հետևյալն է. Ես ուզում եմ օրինականորեն ամուսնանալ Թաիլանդում այս տարի: Կինս 13 տարեկան դուստր է նախորդ ամուսնությունից: Թաիլանդի հայրը երբեք չի ճանաչել երեխային, և որևէ շփում չկա: Այժմ ես կցանկանայի աղջկան ճանաչել որպես իմ դուստր: Ինչպես պետք է մենք դա վարվենք: Արդյո՞ք ամուսնությունը բավարար է երեխային դուստր ճանաչելու համար: Թե՞ պետք է ամբողջ ջրաղացն ընկնես, ինչպես որդեգրման դեպքում։ Քանի որ դա բավականին դժվարություն է: Ավելի հեշտ ճանապարհ չկա՞։
Ես բելգիացի եմ և ապրում եմ Թաիլանդում 2009 թվականից: 2012 թվականին ես ամուսնացա իմ թայլանդական գործընկերոջ հետ: Թաիլանդում որդեգրել եմ իմ գործընկերոջ անչափահաս աղջկան։ Այս ընթացակարգը սկսվել է 2017 թվականին, իսկ ընդունումն ավարտվել է 2019 թվականին: Ստորև բերված տեքստում կարող եք ավելին կարդալ մեթոդի մասին այստեղ՝ Թաիլանդում, ծախսերի և օգուտների մասին, ինչպիսիք են. Թայլանդի գործընկերոջ թայլանդական անչափահաս երեխան նույնպես ձեռք է բերում բելգիական քաղաքացիություն Թաիլանդում որդեգրվելուց հետո:
Տասը տարի առաջ ես ամուսնացա թայլանդացի կնոջ հետ երեք տարեկան դստեր հետ: Աղջիկը հիմա 14 տարեկան է և վերջին երկու տարին ապրում է ինձ հետ։ Նա ապրում էր տատիկի հետ, հանգստյան օրերին և տոներին գալիս էր իմ տուն: Ինչու նա չի ապրում իր հոր կամ մոր և այլևս ոչ տատիկի հետ, ես մի պահ թողնում եմ մի կողմ։
Կցանկանայի իմանալ՝ հնարավո՞ր է, որ կինս (թայերեն, ամուսնացանք Թաիլանդում և գրանցեցինք Բելգիայում) որդեգրի իր 8-ամյա որդուն (նախորդ հարաբերություններից)։ Ի՞նչ պետք է անենք մենք բոլորս դրա համար՝ իմանալով, որ նրա որդին ունի իր ազգանունը, և մենք միասին ունենք երկու դուստր, որոնք ունեն և՛ թայերեն, և՛ բելգիական ազգություն:
Սիվա Գեբոերսը (29) հանգստանում է Թաիլանդում, բայց հույս ունի նաև այնտեղ գտնել իր կենսաբանական ծնողներին։ Երկու տարեկանում նրան որդեգրել են հոլանդացի Վիլ և Մարգո Գեբոերները։
Ընթերցողի հարց՝ կարո՞ղ ենք որդեգրել քրոջս աղջկան։
Ես ամուսնացած եմ Թաիլանդում առանց երեխաների թայլանդացու հետ: Նրա աղքատ (ամուսնալուծված) քույրը Իսաանում ունի տասը տարեկան որդի և յոթ տարեկան դուստր: Խորհրդակցելով միմյանց, ինչպես նաև դստեր հետ, «որոշվել» է, որ մենք որդեգրել ենք դստերը և նա նույնպես ստանալու է մեր ազգանունը։ Այսպիսով, նրա քույրը հրաժարվում է իր երեխայից:
Ես կցանկանայի ավելին իմանալ որդեգրման մասին: Ով կարող է ինձ տեղեկացնել, մենք կուզենայինք թայերեն երեխա որդեգրել։ Ես բելգիացի եմ, իսկ կինս՝ թայերեն:
Ընթերցողի հարց. Որդեգրում թայերեն աղջկան
Ես ու կինս արդեն 16 տարի է, ինչ ապրում ենք Թաիլանդում, երկուսս էլ հոլանդական քաղաքացիություն ունենք։ Հիմա աղջիկ ենք որդեգրել։ Ընդունումն ավարտված է, և բոլոր փաստաթղթերը կարգին են։ Մենք թարգմանել և օրինականացրել ենք բոլոր փաստաթղթերը Չիանգմայում գտնվող Արտաքին գործերի նախարարությունում:
Ֆրանսիացի ազգությամբ մեր ընկերն աշխատում է Թաիլանդում։ Նրա աշխատանքը մշտական է: Նա կցանկանար որդեգրել թայերեն երեխային: Նա ամուսնացած չէ։ Որևէ մեկը ավելին գիտի՞ այս թեմայի մասին: