Թայերեն գիր – դաս 3

Ռոբերտ Վ.
Տեղադրված է Լեզուն
Tags:
25 May 2019

Նրանց համար, ովքեր պարբերաբար մնում են Թաիլանդում կամ ունեն թայերեն ընտանիք, օգտակար է որոշակիորեն ծանոթանալ թայերենին: Բավական մոտիվացիայով, գործնականում ցանկացած տարիքի ցանկացած մարդ կարող է սովորել լեզուն: Ես ինքս իսկապես լեզվի տաղանդ չունեմ, բայց մոտ մեկ տարի անց ես դեռ կարող եմ խոսել հիմնական թայերեն: Հետևյալ դասերում կարճ ներածություն սովորաբար օգտագործվող նիշերի, բառերի և հնչյունների հետ: Այսօր 3-ին դաս.

Թայերեն գիր – դաս 3

Նրանց համար, ովքեր պարբերաբար մնում են Թաիլանդում կամ ունեն թայերեն ընտանիք, օգտակար է որոշակիորեն ծանոթանալ թայերենին: Բավական մոտիվացիայով, գործնականում ցանկացած տարիքի ցանկացած մարդ կարող է սովորել լեզուն: Ես ինքս իսկապես լեզվի տաղանդ չունեմ, բայց մոտ մեկ տարի անց ես դեռ կարող եմ խոսել հիմնական թայերեն: Հետևյալ դասերում կարճ ներածություն սովորաբար օգտագործվող նիշերի, բառերի և հնչյունների հետ: Այսօր 3-ին դաս.

b
p (ոչ շնչառական)
ไ- ai (ինչպես «aai»-ում, բայց շատ կարճ)
j
օ (երբեմն ախ)

 

Ինչպես նշված է դաս 1-ում, ձայնավորները նույնպես կարող են առաջանալ բաղաձայնից: ไ-ն այնպիսի նշան է, որը գալիս է բաղաձայնից առաջ, բայց արտասանվում է այս բաղաձայնից հետո։

Այստեղ մենք տեսնում ենք մեկ այլ հատուկ կերպար՝ อ: Սա և՛ ձայնավոր է, և՛ բաղաձայն: Քանի որ ձայնավորները միշտ պետք է կցվեն բաղաձայնին, թաիլանդցիներն օգտագործում են อ-ը: «i»-ն և «i»-ն այս պատճառով 2-րդ դասի อ-ի վերևում պատկերված էին:

1 Գրիր և բարձրաձայն ասա.

Փայտ Արտասանություն Ցույց տալ Բետեկենիս
บ้าน հետեւել d Տուն տուն
บ้า bâa d խենթ
บ่า bàa l ուս
บาร์ բաա m բար

Նշում․ «R» գծի վերևում կտեսնեք նոր նշան, մի փոքր շրջան՝ գանգուրով « ์ վերևի աջ մասում։ Ահա թե ինչու մենք այստեղ R-ը չենք արտասանում։ Այդ մասին ավելին հաջորդ դասում:

2

ปา պաա m նետել
ป้า փաա d մորաքույր
ป่า pàa l bos
ป๋า pǎa s հայր (չինո-թայերեն)

Նշում. չինարեն-թայերեն «հայր» բառով դուք կտեսնեք նոր տոնային նշան, որը նման է փոքր + նշանի: Այդ մասին ավելի մանրամասն՝ հաջորդ դասում:

3.

ไป հայր m գնալ
ไม่ մայ d niet
ไหม մայ h հարցական բառ նախադասության վերջում

4.

ยาก այո d դժվար
อยาก այո l ցանկանալ, ցանկանալ
ยา Յաա m դեղեր/դեղորայք
ย่า այո d հորական տատիկ
ยาย այո m մայրական տատիկ

Եկեք նայենք Mod-ից ևս մեկ գեղեցիկ դասի, այս տեսանյութի առաջին մասում նա ավելին է բացատրում «jaak» օգտագործելու մասին.

5.

อ้วน ôewan d ճարպ (մարմնի)
ออก օհկ l դուրս գնալ
รอ ՏՕՇ m սպասել
ขอ խǒհ s (խնդրանքի բառ)
ขอบ խոհփ l (շնորհակալություն խոսք)

Խնդրում ենք նկատի ունենալ. Այստեղ մենք տեսնում ենք մի իրավիճակ, որտեղ «w»-ն արտասանվում է որպես «oewa»: Դուք կարող եք նաև նկատել «อ» վիճակի օգտագործումը «ôewan» և «òhk» հետ: Քանի որ ձայնավորը կարող է առանձնացված չլինել բաղաձայնից, այստեղ դուք կտեսնեք «լրացուցիչ» อ: Գրում ես, բայց չես խոսում։

Առաջարկվող նյութեր.

  1. Ռոնալդ Շյուտեի «Թայերեն լեզուն» գիրքը և ներբեռնվող նյութերը: Տեսնել: slapsystems.nl
  1. Բենջավան Պումսան Բեքերի «Թայերեն սկսնակների համար» դասագիրքը:
  2. www.thai-language.com

4 պատասխան «Թայերեն գրություն – դաս 3»

  1. Դաշույն ասում է

    Հարգելի Rob.V, հարգելով ձեր աշխատանքին և ուսումնասիրություններին ձեր թայերեն դասերի վերաբերյալ, ձեր մոտեցումը մնում է բարդ խնդիր ինձ համար: Այբուբենը և տոնային կանոնները ամենահեշտ բաները չեն, որոնք կարելի է վերցնել թայերեն ուսումնասիրությունների սկզբում: Մասամբ այն պատճառով, որ միջին ֆարանգի տարիքը սովորաբար ավելի քան հիսուն է, և նրանցից շատերի համար այս տեսակի ուսուցման գործընթացները անցյալում են:
    Ես անձամբ կողմնակից եմ մի մոտեցում, որն ի սկզբանե ներառում է հիմնական բառային գիտելիքների ձեռքբերում:
    Համեմատելի է փոքր երեխաների հետ, որոնք սովորում են լեզուն բնական ճանապարհով նախքան տարրական դպրոց հաճախելը: Նրանք դեռ չեն պատկերացնում, թե ինչ են քերականության և տոնայնության կանոնները, բայց նրանք արդեն բավականաչափ թայերեն են խոսում՝ նույնիսկ դպրոցական նստարան չտեսած:
    Միայն այն բանից հետո, երբ դուք տիրապետում եք հիմնական բառային գիտելիքներին և փորձում եք խոսել փորձության և սխալի միջոցով, կարող եք ավելի խորանալ լրացուցիչ հարցերի մեջ, ինչպիսիք են այբուբենը և այլն: Այնուամենայնիվ, թայերեն լեզուն սովորելը համբերության և համբերության խնդիր է: Պարզ թայերեն խոսել և ավելի ուշ պարզ բառեր կարդալ կարողանալն ինքնին մեծ ձեռքբերում է մեծահասակների համար:

    • Ռոբ Վ. ասում է

      Այո, որպես երեխա, բառեր և ավելի շատ բառեր սովորելը և դրանք համադրելը և մեկին օրինակ ունենալը բնական ճանապարհն է: Դուք կարող եք խոսել և հասկանալ մի լեզու՝ առանց այն կարդալու կամ գրելու կարողանալու (և հակառակը, պարզապես մտածեք մեռած լեզուների մասին, օրինակ՝ լատիներեն): Բայց ոչ բոլորն ունեն անձնական խորհրդատու, ով կարող է ձեզ ձեռքից բռնել: Հուսով եմ, որ թայերեն գրագիտության այս դասերով մարդիկ լեզվից ինչ-որ բան կվերցնեն և դա կօգտագործեն որպես հետագա ցատկահարթակ:

      Եվ ոչ, ես չեմ պատրաստվում տեսանյութեր նկարել։ 555 Արդեն կան բազմաթիվ տեսանյութեր գեղեցիկ երիտասարդ աղջիկների հետ, ովքեր խոսում են լեզուն որպես իրենց մայրենի լեզուն: Ես մտածում եմ դասերի շարքի մասին 500 ամենաշատ օգտագործվող կենցաղային բառերով և նախադասություններով:

  2. Դանիել Մ. ասում է

    Բարև Ռոբ Վ.
    Բարև Թաիլանդ բլոգի ընթերցողներ,

    Այս անգամ ավելացնելու կամ մեկնաբանելու շատ բան չունեմ.

    ԹԱՅ.

    อ և ออ. ձայնը գտնվում է ինչ-որ տեղ եռանկյունու մեջ, որի անկյունները ձևավորվում են oo, eu և ui ձայնավորներով:

    ไ- = հաճախ կարճ ձայնավորից երկար և երկար ձայնավորից կարճ

    ไหม = տեսական՝ բարձրացող տոնով – պրակտիկա. հաճախ բարձր տոնով, քանի որ այն շատ արագ է արտասանվում բարձրացող տոնով արտասանելու համար (Ինչու՞ բարձրանալ երկար ժամանակ, եթե մենք կարող ենք անմիջապես հասնել գագաթին):

    ออก, รอ, ขอ, ขอบ՝ երկար ձայնավոր

    Հոլանդերեն:

    ... այս տեսանյութի առաջին մասում նա պատմում է ավելին ... (T-ով) 😉

    Ես կարող եմ Դիրկին խորհուրդ տալ Maana Maanii-ի դասերը, որոնց մասին գրել եմ այս շարքի առաջին դասում: Այդ բառերից շատերը կարող եմ առանց խնդիրների կարդալ, բայց ամեն բառի իմաստը դեռ չգիտեմ...

    Եվ եթե անկեղծ լինեմ, ես նույնպես նախընտրում եմ տեսանյութեր դիտել երիտասարդ թայլանդուհիների հետ, ովքեր կարող են դա այնքան գեղեցիկ բացատրել:

    Ողջույններ,

    Դանիել Մ.

  3. Դանիել Մ. ասում է

    Բարեւ,

    Դուք էլ նկատե՞լ եք դա։
    Դասի սկզբում սպիտակ ուղղանկյունի մեծ թայերեն տառերը.

    บปไยอ

    Որևէ մեկը փորձե՞լ է փնտրել այդ բառի իմաստը:
    hahahaha

    Մի անհանգստացեք՝ այդ բառը չկա և չի էլ լինի։ Հետևյալ պարզ պատճառով.

    ไ- և อ երբեք չեն կարող առաջանալ մեկ այլ բաղաձայնի հետ մեկ վանկի միջև:

    ไยอ չի կարող; ไอ հնարավոր է; Հնարավոր է նաև

    Եթե ​​թայսցիները նոր ձայնավոր չհորինեն :-S


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ