Հարգելի ընթերցողներ,

Կարո՞ղ է որևէ մեկը Բանգկոկում Նիդեռլանդների դեսպանատնից կամ օտար անձը ինձ հստակ բացատրել, թե ինչու են ձեզ դիմում միայն թայերեն (և եթե հաջողակ եք անգլերենով) Բանգկոկում Նիդեռլանդների դեսպանատանը և ոչ հոլանդերեն: Կարո՞ղ եք օգնել: Տարօրինակ չէ՞:

Ողջույն,

Վիմ

 

36 պատասխան «Ընթերցողի հարցին. Ինչո՞ւ են մեզ դիմում թայերենով կամ անգլերենով NL դեսպանատանը»:

  1. Խան Պետրոս ասում է

    Որովհետև Թայլանդի աշխատակազմն էլ է այնտեղ աշխատում: Լրիվ հոլանդերենը հնարավոր է, եթե ցանկանում եք հավելյալ հարկ վճարել այնտեղ։
    Նիդեռլանդների դեսպանատունն աշխարհի ցանկացած կետում հոլանդական լիարժեք անձնակազմով, իհարկե, անգին է և նաև նյութատեխնիկական առումով անհնար:

    • Վիմ ասում է

      Ո՞վ է պահանջում լիովին հոլանդական անձնակազմ: Երկու վաճառասեղանին բավական է։

    • Jos ասում է

      Եվ այնուամենայնիվ նորմալ եմ համարում, որ Նիդերլանդների դեսպանատանն ինձ հոլանդերեն են դիմում։

    • Ջոն Չիանգ Ռայ ասում է

      Ամբողջովին հոլանդական հարցը ամենևին էլ չէր, և եթե այն ուշադիր կարդաք, ամենևին էլ պարտադիր չէ, որ հյուպատոսությունը պետք է բաղկացած լինի ամբողջությամբ հոլանդական անձնակազմից:
      Հարցն այն էր, թե ինչու Հոլանդիայի հյուպատոսությունում ձեզ դիմում են ՄԻԱՅՆ թայերեն լեզվով, իսկ եթե հաջողակ եք՝ միայն անգլերենով։ Այն, որ հարց տվողին դա տարօրինակ է թվում, քանի որ դա վերաբերում է նրա ներկայացուցչությանը արտասահմանում, իրականում այնքան էլ տարօրինակ չէ։

    • wibar ասում է

      Կարծում եմ, որ պետք է արձագանքեմ այս մեկին: Հոլանդիայի դեսպանատունը իրականում Նիդեռլանդների մի կտոր է Թաիլանդում: Որքան ես գիտեմ, Նիդեռլանդները բավականին խիստ են իրենց IND ինտեգրման կանոններով այն մարդկանց համար, ովքեր ցանկանում են աշխատել Նիդերլանդներում և չեն գալիս Շենգենյան երկրներից: Այսպիսով, ես կարող եմ համաձայնվել Վիմի տուժող հայտարարության հետ, թեև այլ փաստարկներով: Իհարկե, չի կարող այնպես լինել, որ մի կողմից մենք պարտավորեցնում ենք հոլանդական ընկերություններին, որոնք ցանկանում են Թաիլանդից մեկին բերել և աշխատել, որպեսզի աշխատողը անցնի ինտեգրման գործընթաց, եթե նրանք պատրաստվում են աշխատել հոլանդական հողում, բայց երբ դա գալիս է դեսպանատուն, ուղղակի անտեսեք այս պահանջը։ Ի վերջո, եթե այս մարդիկ հետևել են ինտեգրման դասընթացին, ապա նրանք պետք է գոնե կարողանան խոսել ձեզ հետ հիմնական հոլանդերենով:

  2. Էրիկ ասում է

    Գնացեք ապրել Բելգիայում: Սա պարզ comme bonjour է, Գիյոմ:

    • Նոել Կաստիլիա ասում է

      Անցյալ տարի փորձեցի Բելգիայի դեսպանատնից հոլանդերենով տեղեկություն խնդրել, բայց չստացվեց
      կասկածելի երիտասարդ աշխատակից. Օգնություն ստանալու համար պարզապես պետք է նամակ ուղարկեք ՁԵՐ ԼԵԶՎՈՎ
      դառնալ ?
      Նոր անձնագրիս համար եղել էի դեսպանատուն, միայն մի տիկին կար, որը ոչ մի պարկեշտ բան չէր կարող անել.
      Խոսելը դուրս բերեց իմ ֆրանսերենը, և դա հանկարծակի անցավ: Ֆլեմինգ, որտեղ եք դուք կանգնած հարկերի համար
      վճարել և նույնիսկ չի կարող օգնել:

      • քուն ասում է

        Անցյալ տարի հունիսին ես գնացի Բելգիայի դեսպանատուն BKK-ում իմ գործընկերոջ համար վիզա ստանալու համար:
        Իմ «համարը» ստանալուց հետո, որը ստացավ թայլանդացի մի տիկին անգլերենով և իմ հարցին, ես կարող էի գնալ հոլանդախոս աշխատակցի մոտ:
        Ֆայլին ճիշտ հետևել են հոլանդերեն:
        Ինչ վերաբերում է ինձ, իմ ֆլամանդական հարկային գումարները լավ են ծախսվել:

  3. RonnyLatPhrao ասում է

    Դուք նաև լրացուցիչ օգնություն կստանաք Բելգիայի դեսպանատան ընդունարանում (վաճառասեղանին) թայերեն կամ անգլերեն լեզուներով: Եթե ​​ձեր բախտը բերել է, այդ թայերենը կարող է նաև հոլանդերեն (կամ ֆրանսերեն և գերմաներեն՝ բելգիական մյուս պաշտոնական լեզուներ) իմանալ:

    Սովորաբար այնտեղ չկան բելգիացի պաշտոնյաներ, որոնք մշտապես աշխատում են հաշվիչներով: Ինչպես արդեն գրում է Խուն Փիթերը, դրա պատճառը կարող են լինել ֆինանսական կողմերը։

    Կարծում եմ, որ դա ընդհանրապես խնդիր չէ, և եթե դուք խնդրեք հոլանդախոս, դուք (պետք է) ստանաք:

    Բելգիացի պաշտոնյան, ով աշխատում է օտարերկրյա պաշտոնում, նույնպես պարտավոր է իմանալ երկրորդ ազգային լեզուն։

    http://diplomatie.belgium.be/nl/over_de_organisatie/werken_bij_buitenlandse_zaken/in_het_buitenland/als_statutair/Loopbaan/

    Օտարերկրյա կարիերայով քաղաքացիական ծառայողն իր պարտականությունները կատարելու համար պետք է ունենա հետևյալ տեխնիկական իրավասությունները.
    • Երկրորդ ազգային լեզվի և անգլերենի իմացություն (վերջինս Եվրոպայի խորհրդի կողմից կազմված Լեզուների ընդհանուր եվրոպական շրջանակի C1 մակարդակում):

  4. Քեեսը ասում է

    Բանգկոկում Նիդեռլանդների դեսպանատանը յուրաքանչյուր աշխատակից հիանալի խոսում է անգլերեն: Եթե ​​դա ձեզնից վեր է, ապա հարցն այն է, թե ինչ եք անում Թաիլանդում: Կամ պարզապես սովորեք թայերեն լեզուն, դուք ցանկացած վայրից եք:

  5. Գերթգ ասում է

    Ընդունելության սրահում ձեզ կդիմավորեն ընկերական, ճիշտ՝ անգլերենով։ Գրասեղանների մի քանի հոգի խոսում են հոլանդերեն գերազանց:

  6. Հարրիբր ասում է

    Երբեք խնդիր չեմ ունեցել հոլանդերենի հետ, բայց իմ վերջին շփումը Նիդերլանդների դեսպանատան հետ եղել է ավելի քան 10 տարի առաջ:
    Այնուամենայնիվ, ինչպես գրում է Պիտերը, իրականում ծախսատար չէ բոլոր տեղերը NL մարդկանցով զբաղեցնելը: Այնքան շատ թայլանդցիներ, որոնք նույնպես խոսում են անգլերեն: Եվ դրանով կարելի է կատարել բոլոր գործողությունների 90+%-ը։ Վերջին 5-10%-ի համար իսկապես կան NL մարդիկ, ովքեր կարող են օգնել ձեզ:

  7. փոքր տղա ասում է

    Հարգելի Վիմ,

    Մի քանի տարի է, ինչ գալիս եմ դեսպանատուն։ Այո, դռնապանը միայն թայերեն է խոսում։ Բայց ինձ միշտ օգնել է (ինձ) մի գեղեցկուհի թայլանդուհին, ով խոսում է կատարյալ հոլանդերեն, ունի լավ վարք և գիտի ներքն ու արտաքինը: Ոչ մի խնդիր.

    Կլաասջե

  8. Գովազդ Կոենս ասում է

    Հարգելի Վիմ, այնտեղ թայերեն են խոսում, քանի որ դա կարող է լինել երկրի լեզուն: Որքան էլ տարօրինակ լինի……. Իսկ անգլերենը աշխարհում թիվ 1 լեզուն է: Նաև շատ հետաքրքրասեր: Թեև վերջինս, թերևս, կարելի էր կանխել, եթե մենք այն ժամանակ չվաճառեինք (ներկայիս) Նյու Յորքը չնչին գնով: 🙂 Հավանաբար Հարավային Աֆրիկայում ձմեռելը տարբերակ է, այնտեղ դեռ կարելի է «հոլանդացիների» հետ մի քիչ յոլա գնալ։ Մնացած աշխարհում դուք կշարունակեք բախվել այս խնդրի հետ… .. Միևնույն է հաճելի հանգիստ Թաիլանդում: Հայտարարություն.

  9. Մոդ ասում է

    Կներեք Խուն Պետեր, բայց այստեղ՝ Շվեյցարիայում, միայն Բեռնում Նիդեռլանդների դեսպանատունն ունի
    Հոլանդացի անձնակազմը, որը նույնպես տիրապետում է այլ լեզուների, մարդկանց օգնում են հոլանդերեն, նաև հեռախոսով:

  10. A. Blaauw ասում է

    Հեռախոսային կապը միշտ հոլանդերեն է:

  11. De Vries ասում է

    լավագույնը,
    Նիդեռլանդների դեսպանատան համար, կարծում եմ, կարող եք հարցնել ձեր արտաքին հարաբերությունների բաժնին:
    Ես կասկածում եմ, որ հոլանդացիների մեծ մասը կարող է խոսել անգլերեն..
    Ես այնքան էլ չեմ հասկանում Էրիկի պատասխանը։
    Բելգիայի դեսպանատան ընդունարանում խոսում են անգլերեն:
    Սա, հավանաբար, օգնելու է թայլանդացիներին, ովքեր չեն խոսում հոլանդերեն կամ ֆրանսերեն:
    Իսկ բելգիացիները հիմնականում խոսում են անգլերեն։

  12. Վնաս ասում է

    Տեղական անձնակազմը աշխատում է Հոլանդիայի բոլոր դեսպանատներում, որոնք խոսում են առնվազն իրենց լեզվով, օրինակ՝ անգլերեն, ֆրանսերեն կամ իսպաներեն: Հաշվարկը հիմնականում տեղացի այցելուների համար է։ Եթե ​​հոլանդացին խնդիրներ ունի, դեսպանատանը միշտ հոլանդախոս աշխատող կա: Եվ ինչպես մյուսներն են ասել, հոլանդական լիարժեք անձնակազմի տեղավորումն ամենուր ֆինանսապես հնարավոր չէ:

  13. Ջոն Չիանգ Ռայ ասում է

    Անշուշտ ծախսի գործոնի հետ կապ կունենա, միայն երբ գնամ Բանգկոկի բրիտանական հյուպատոսություն, տեսնում եմ, որ նրանք ունեն և՛ բրիտանացի, և՛ թայլանդական անձնակազմ։ Ինձ հաճախ օգնում է բրիտանացի աշխատակիցը, իհարկե, կատարյալ անգլերենով: Նաև, երբ գնում եմ Բանգկոկում գերմանական հյուպատոսություն, տեսնում եմ գերմանացի աշխատակիցների, ովքեր ինձ հետ խոսում են սահուն գերմաներենով: Եթե ​​թայլանդացին գնում է Բեռլինի կամ Ֆրանկֆուրտի հյուպատոսություն, ապա նա կարող է նաև ակնկալել, որ իրեն օգնեն թայերենում: Երբ ես գնում եմ Մյունխենի հյուպատոսություն որպես բրիտանացի, ինձ օգնում են նաև անգլերեն լեզվով: Ահա թե ինչու չեմ կարծում, որ հարցը այդքան խելահեղ է, և ես այնքան էլ չեմ հասկանում վերը նշված մեկնաբանողների արձագանքը, որից գրեթե վրդովմունք կարող ես լսել։ Հոլանդացին, ով լուրջ խնդիր ունի դրսում, և բավականաչափ ուժեղ չէ անգլերենից կամ ազգային լեզվից, հույս ունի իր երկրի ներկայացուցչության վրա, և դա իր հյուպատոսությունն է ամբողջ աշխարհում։

  14. jan ասում է

    Բելգիայի դեսպանատանն ԻՐԱՎՈՒՆՔ Է Հոլանդերենով սպասարկվելը, իհարկե պետք է հարցնել ու ես անձամբ կարծում եմ, որ դա նույնպես հոլանդացիների իրավունքն է։

  15. jan ասում է

    ինչո՞ւ հոլանդերեն չեն խոսում, որ դժվարացնի, ուրիշ ոչ մի բանի համար շատ մարդիկ զանգում են ինտեգրման մասին հարցեր տալու, իսկ իրենց ընկերուհու համար հոլանդացուն մեծ դժվարությամբ կարող ես խոսել, նրանք դա անում են գիտակցաբար,

    Հոլանդացու հետ առանց հարցնելու մի հուշում

    Լավ պատրաստիր քո պատմությունն ու հարցերը, դրանք թղթի վրա դրիր անգլերեն, մի քանի դժվար բառերով, որոնք թայերենը չի հասկանում, և շարունակիր մի քիչ կրկնել ու կոկիկ եղիր, եթե թայուհին չհասկանա, քեզ կտանի հոլանդացու մոտ, հետո սկսում են վախենալ, որ իրենց լավ չեն անում և կպատժվեն

  16. ԳՈՒՍՏԱՎԵՆ ասում է

    Հարգելի Ուիլյամ

    2011 թվականին ես Բանգկոկում Բելգիայի դեսպանատանն էի թայլանդացու հետ ամուսնությանս համար: Երբ ներս մտնելը և բարևելը հոլանդերեն էր։ Բայց վաճառասեղանին «NO WORD DUTCH»: Ի զարմանս ինձ, նրանք այնտեղ սահուն հոլանդերեն էին խոսում։ Մի քանի րոպե առաջ ես խոսեցի մի բելգիացու հետ, ով եկել էր հայտնելու իր միջազգային անձնագիրը գողանալու մասին։ Հենց այն էր, որ բելգիացու հյուրախաղերը վաճառասեղանին և միստերը սահուն մատուցվում էին հոլանդերենով: Եվ հետո դա իմ շրջայցն էր վաճառասեղանի մոտ և հանկարծ անգլերեն լեզու: Ես նրանց մատնացույց արեցի, որ նա 5 րոպե սահուն հոլանդերեն չի խոսում, իսկ հիմա հանկարծ անգլերեն: Այսպիսով, դուք տեսնում եք, որ նրանք ձեզ վերաբերվում են որպես ընդհանուր տականքի կտոր և քիչ հարգանք են ցուցաբերում: Հետագայում իմ նամակագրությունը սառը ուղարկվեց ֆրանսերեն լեզվով, բայց ես ստիպված էի հայտարարել իմ «ՄԱՅՐԵՆ ԼԵԶՈՒՆ»: Իսկ իմ ՄԱՅՐԵՆԸ դեռ Հոլանդերենն է, որով ես հպարտ եմ: Կնոջս նույնպես հարցազրույց են տվել, և այն հիմնականում անգլերեն էր, քան թայերեն: Արդյունք ԱՄՈՒՍՆՈՒԹՅՈՒՆԸ արդյունքում
    Այսպիսով, տեսնում եք, հարգելի Վիմ, ես իսկապես ԼԱՎ ԽՈՍՔ չունեմ Բանգկոկում դեսպանատան համար

  17. Ֆրանսիացի Նիկո ասում է

    Վերջերս զանգահարեցի NL դեսպանատուն Բանգկոկում: Ինձ կոկիկ կերպով տեղափոխեցին հոլանդացու մոտ, ուստի ինձ հետ խոսեցին նաև հոլանդերեն:

  18. Ron ասում է

    Մի անգամ Բելգիայի դեսպանատանն էի։ Թայերեն կար, ով կարծում էր, որ կարող է ինձ հետ մի քիչ գոռոզ խոսել։ Ես անգլերենով հասկացրի, որ ուզում եմ, որ ինձ հոլանդերեն դիմեն։ Շուտով հոլանդախոս մի տիկին եկավ։ Ի դեպ, նշան կա, որ քեզ ընդունում են քո մայրենի լեզվով։

  19. Theo ասում է

    Ինձ դա նյարդայնացնում է դարեր շարունակ: Որպես Հոլանդիայի քաղաքացի, դուք դեռ պետք է կարողանաք օգնել ձեզ ձեր լեզվով արտերկրում Հոլանդիայի դեսպանատանը: Ես մեկ անգամ եղել եմ Հունաստանում դեսպանատանը, բայց այնտեղ ձեզ պարզապես կօգնեն հոլանդերեն:

  20. Մայքելց ասում է

    ներկա է հոլանդացի անձնակազմը,

    սակայն ոչ գրասեղանի մոտ, նրանք ավելի ցած են աջակցության գծից և կուլիսների հետևում:
    Վերջերս ես մի ամբողջ զրույց ունեցա մի քանի հոլանդացի տիկնանց հետ իմ անչափահաս խորթ որդուց վերցրած անձնագրի մասին։

    mvg Միքայել

  21. Nico ասում է

    լավ,

    Բանգկոկում, անշուշտ, կան հոլանդախոս թայլանդացիներ:
    Դեսպանությունը պետք է հայտ ներկայացնի այս բլոգում։
    Որքան գիտեմ, որ դա երբեք չի եղել, և ինչպես միշտ կլինի Թաիլանդում, բարձր «դիվանագետի» դստերը պետք է օգնել ինչ-որ տեղ աշխատանք գտնելու համար։

    Հետո մի հարց էլ ունեի.

    Ինչու՞ մեզ թույլ չեն տալիս կայանել ԻՄ դեսպանատան տարածքում:

    Հայրս ասաց՝ իշխանության պաշտոնյային իշխանություն տվեք, և առաջինը, որ անում են, դա չարաշահում է։
    տես նաև դիվանագիտական ​​կորպուսը՝ բոլոր տեսակի առավելություններով։

    Nico

  22. Ջոն Դ Կրուզ ասում է

    Լավ օր,

    այնտեղ աշխատում է (կամ աշխատում) մի երիտասարդ թայլանդացի տիկին, ով հիանալի տիրապետում է հոլանդերենին:
    Ավելին, կա (կամ եղել է) ֆրանսիական անուն ունեցող անձնակազմ, ում հետ
    դուք կարող եք շփվել հոլանդերենով; օրինակ էլեկտրոնային փոստով:
    Մնացածի համար դուք պետք է համբերատար լինեք, երբ հասնեք այնտեղ:
    Դուք կարող եք նաև որոշակի հարցեր կազմակերպել ինտերնետի միջոցով:

    Ողջույն,

    Ջոն Կրուզ

  23. HansNL ասում է

    Դե, դեսպանատունը, որտեղ կա միայն հոլանդախոս անձնակազմ, կարող է չափազանց շատ բան պահանջել:
    Բայց ինձ թվում է, որ վաճառասեղանի հոլանդախոս պաշտոնյան՝ համապատասխան դեպքերում հոլանդացիներին հոլանդերենով դիմելը, իրականում այնքան էլ շատ բան չէ հարցնել, մանավանդ, որ բոլոր գործարքները, ինչպես կոչվում է, իրականացվում են ծախսերի ծածկույթով:
    Ուրեմն, ասես, հարկային եկամուտներից չի ֆինանսավորվում։
    Բայց դա ցույց է տալիս, իմ համեստ կարծիքով, հոլանդացիների կողմից արհամարհանքի շատ էժան, քամահրանքով և այլն:
    Պարզապես կարող է այնպես լինել, որ հանկարծ շատ հոլանդացիներ միայն լեզվաբանորեն խոսեն հոլանդերեն:
    Եւ ինչ?
    Ահ, մոռացել էի։
    Դեսպանատունն այնտեղ է կոմերցիոն շահերը ներկայացնելու համար:
    Արտերկրում գտնվող Հոլանդիայի քաղաքացիները չափազանց դժվար և անկարևոր միջադեպ են մեր կառավարության համար։
    Համենայն դեպս, այդպես է թվում:

  24. Ռուլին ասում է

    Այնուամենայնիվ, Հաագայում Թաիլանդի դեսպանատանը միայն Թաիլանդի աշխատակիցներն են, ովքեր ձեզ հետ հոլանդերեն չեն խոսում:
    Տարօրինակ չէ????

  25. Վիլլեմ ասում է

    Այո, դա NL տարածքի մի մասն է, և այնտեղ, որտեղ բոլորը պետք է ինտեգրվեն... նույնիսկ առանց Buza-ում աշխատանքի, դուք մի փոքր խնդիր ունեք: Բայց անձամբ ես կարծում եմ, որ այնտեղ սպասարկումը գերազանց է, և հաճախորդը պետք է նաև տիրապետի անգլերենին, եթե նա այդքան հեռու է տնից: Հետաքրքիր է, արդյոք նրանք չեն կարող վարձակալել որոշ բելգիացիների սակարկելի գնով:

  26. Թոնի Թիլեն ասում է

    Ուիլյամ,
    Լիովին համաձայն եմ քեզ հետ։ Իհարկե, թաիլանդցիներն աշխատում են դեսպանատանը, բայց նրանց հաճախորդները բաղկացած են հոլանդացիներից, որոնք հաճախ ստիպված են լինում կապ հաստատել դեսպանատան հետ անհայտ հարցերի համար: Առնվազն հոլանդերենին տիրապետող աշխատողներ պետք է լինեն։

  27. լ.ցածր չափս ասում է

    Երբ երկարացնում եմ իմ նեդը. անձնագիր (2015) Ինձ դիմեց մի թայերեն հոլանդերեն, chapeau!

  28. թեոս ասում է

    Բոլոր գովասանքները Բանգկոկում NL դեսպանատան համար, միշտ օգտակար, և ես տարիների ընթացքում միշտ խոսել եմ հոլանդերեն: Միակ բացառությունը 3 կույր օպերատորներն էին, ովքեր այնտեղ էին, երբ մուտքը Վիտհայու ճանապարհին էր։

  29. մ հեռավորության վրա ասում է

    Եթե ​​դա խնդրեք, կարող եք կապվել Մեծ Բրիտանիայի ներկայացուցչի հետ:
    Խոսեք:
    Հնարավոր է, որ դրա համար նախ պետք է պայմանավորվեք
    Անել.
    Բայց անգլերենը շատ լավ է տիրապետում դեսպանատան աշխատակիցներին
    Եվ իմ փորձը շատ դրական է:

  30. տոնիմարոնիա ասում է

    Եվ պատասխանն է !!! Թաիլանդի անձնակազմը վարձատրվում է բահով, իսկ հոլանդացիները՝ եվրոյով
    Բալիի 1 աշխատակցի համար կարող եք 2 թայերեն դնել, որպեսզի բանը հասնի Նիդեռլանդներից գումար խնայելուն, բայց 10 տարի անց ես բացարձակապես ոչինչ չունեմ բողոքելու դեսպանատան անձնակազմից, բայց եթե չկարողանաք խոսել այլ լեզվով, դժվար կլինի: այս խմբի համար։


Մեկնաբանություն թողեք

Thailandblog.nl-ն օգտագործում է թխուկներ

Մեր կայքը լավագույնս աշխատում է թխուկների շնորհիվ: Այս կերպ մենք կարող ենք հիշել ձեր կարգավորումները, ձեզ անձնական առաջարկ անել, և դուք օգնել մեզ բարելավել կայքի որակը: կարդալ ավելին

Այո, ես ուզում եմ լավ կայք ունենալ