Բարի գալուստ Thailandblog.nl
Ամսական 275.000 այցելություններով՝ Thailandblog-ը Նիդեռլանդների և Բելգիայի ամենամեծ Թաիլանդ համայնքն է:
Գրանցվեք մեր անվճար էլ. փոստի տեղեկագրին և մնացեք տեղեկացված:
Տեղեկագիր
Լեզվի կարգավորում
Գնահատեք Թայերեն Բահը
Հովանաւորել
Վերջին մեկնաբանությունները
- Տինո ԿուիսԵվ ահա ևս երկու հոդված Bangkok Post-ից Bung-ի մասին՝ https://www.bangkokpost.com/thailand/general/2793490/pm-wants-ans
- Տինո ԿուիսԵվ հետո այս մեջբերումը, Ջոնի. «Նա արեց այն, ինչին հավատում էր, ուստի դրանում ոչ մի վատ բան չկա, բայց ի վերջո ո՞րն է իմաստը:
- RonnyՅոհան, դու շփոթում ես 2 բան՝ ծանրոցներ ուղարկում ԵՄ ներսում կամ ծանրոցներ ԵՄ-ից դուրս ԵՄ երկիր՝ Բելգիա քո մեջ։
- RonnyCornelis, պարզապես փոխանցել է €1260 Wise-ի միջոցով մեր Թայերեն հաշվին բանկային փոխանցման միջոցով: արժեքը կազմել է 9,69 եվրո: 1260 
- Տինո ԿուիսԱսա ինձ, Ջոնի, որո՞նք են հասարակության այդ բարքերը:
- Գեր ՔորատԲացի այդ. ալիմենտը նշանակում է երեխայի աջակցություն և նախատեսված է բացառապես երեխայի կրած ծախսերի համար:
- Ջոնի Բ.ԳՀղիության ժամանակ այնտեղ էի՞ք: Մի անգամ ինձ մեղադրեցին դրա մեջ և ԴՆԹ թեստ արեցին TH-ից դուրս (ԴՆԹ-ի գաղտնիության պատճառով
- ԿոռնելիսՀենց նոր գումար փոխանցեցի՝ 1000 եվրո, remitly.com-ի միջոցով, ինչպես ես անում եմ արդեն մի քանի տարի: Արժեքը 2,99 եվրո,
- Ջոշ ՄԵվ ընդհանուր առմամբ, Wise-ը դեռ շատ ավելի էժան է, քան բանկային փոխանցումը: Երբ ես դեռ աշխատում էի «Transferwise»-ում 2016 թվականին, ես պարբերաբար դա անում էի
- Ջոշ ՄLieven այս պատմությունը կրկին հիանալի էր և ինձ հիշեցրեց իմ առաջին անգամը Էսաանում:
- Ջոնի Բ.ԳՆորություն չէ, որ ծաղրածուները կառավարում են երկիրը, բայց տասնյակ հազարավոր իրավական կանոնների առկայության դեպքում դուք դեռ կարող եք.
- Էրիկ ԿայպերսՅոհան, ԵՄ-ի այդ փոփոխված կանոնները գործում են արդեն մի քանի տարի և վերաբերում են ԵՄ-ից դուրս ԵՄ երկրների բոլոր ներմուծմանը: Տես https:/
- Ջոնի Բ.ԳՆա արեց այն, ինչին հավատում էր, այնպես որ դրանում ոչ մի վատ բան չկա, բայց ի վերջո ինչի՞ հասավ: Ես դա շատ ցնցող եմ համարում
- Տինո ԿուիսՇատ տխուր պատմություն։ Բունգը խիզախ, արտահայտիչ և խելացի կին էր, ով հանդես եկավ ավելի շատ ազատության և արդարության համար
- Տինո ԿուիսՔիմիական նյութերը, ինչպիսիք են արծաթի յոդիդը, որոնք օգտագործվում են «ամպերի սերմանման» մեջ՝ տեղումներ սկսելու համար, չեն
Հովանաւորել
Կրկին Բանգկոկ
մենյու
Ֆայլեր
առարկաներ
- ետին պլան
- Գործունեություն
- advertorial
- օրակարգ
- Հարկային հարց
- Բելգիայի հարց
- Տեսարժան վայրեր
- Տարօրինակ
- բուդդիզմ
- Գրքերի ակնարկներ
- Սյունակ
- Պսակի ճգնաժամ
- մշակույթ
- Օրագիր
- dating
- -ի շաբաթը
- Պատկեր
- Սուզվել
- Տնտեսությունները
- Մի օր կյանքում…..
- Կղզիներ
- Ուտելիք եւ խմիչք
- Միջոցառումներ և փառատոներ
- Փուչիկների փառատոն
- Բո Սանգ հովանոցների փառատոն
- Գոմեշի մրցավազք
- Chiang Mai Flower Festival
- չինական Նոր տարի
- Ամբողջ Լուսնի կուսակցություն
- Սուրբ Ծնունդ
- Լոտոսի փառատոն – Ռուբ Բուա
- Loy Krathong
- Naga Fireball փառատոն
- Ամանորյա տոնակատարություն
- Phi ta khon
- Phuket բուսական փառատոն
- Հրթիռային փառատոն – Բուն Բանգ Ֆայ
- Songkran - Թայերեն Նոր տարի
- Պաթայայի հրավառության փառատոն
- Գաղթականներ և թոշակառուներ
- ՀԻՇ
- Ավտոմեքենաների ապահովագրություն
- Բանկային գործ
- Հարկերը Նիդեռլանդներում
- Թաիլանդի հարկ
- Բելգիայի դեսպանություն
- Բելգիայի հարկային մարմիններ
- Կյանքի ապացույց
- Պաղ
- Արտագաղթել
- Տուն վարձելու համար
- Գնել տուն
- ի հիշատակ
- Եկամտի հաշվետվություն
- KING'S
- Կյանքի արժեքը
- Հոլանդիայի դեսպանատուն
- Նիդեռլանդների կառավարություն
- Հոլանդական ասոցիացիա
- Նորություններ
- Մահանալը
- Անձնագիր
- Կենսաթոշակ
- Վարորդական իրավունք
- Բաշխումներ
- Ընտրություններ
- Ապահովագրություն ընդհանրապես
- Visa
- Աշխատել
- Հիվանդանոց
- Առողջության ապահովագրություն
- Ֆլորա և կենդանական աշխարհ
- Շաբաթվա լուսանկարը
- Գործիքներ
- Փող և ֆինանսներ
- Պատմություն
- Առողջություն
- Բարեգործական կազմակերպություններ
- Հյուրանոցներ
- Նայելով տներին
- Իսան
- Խան Պետրոս
- Ք
- Թագավոր Բումիբոլ
- Ապրելով Թաիլանդում
- Ընթերցողի ներկայացում
- Ընթերցողի զանգ
- Ընթերցողի խորհուրդներ
- Ընթերցողի հարց
- Հասարակություն
- շուկա
- Բժշկական զբոսաշրջություն
- Միջավայրում
- Գիշերային կյանք
- Նորություններ Նիդեռլանդներից և Բելգիայից
- Նորություններ Թաիլանդից
- Ձեռնարկատերեր և ընկերություններ
- Օնդերվեյս
- Հետազոտություն
- Բացահայտեք Թաիլանդը
- արձագանքներ
- Ուշագրավ է
- Գործողության կոչ անելու համար
- Ջրհեղեղներ 2011 թ
- Ջրհեղեղներ 2012 թ
- Ջրհեղեղներ 2013 թ
- Ջրհեղեղներ 2014 թ
- Ձմեռել
- Քաղաքականություն
- Քվեարկություն
- Ճամփորդական պատմություններ
- Սահել
- Հարաբերություններ
- գնումներ
- սոցիալական ԶԼՄ - ների
- Սպա և առողջություն
- սպորտ
- Ստեդեն
- Շաբաթվա հայտարարությունը
- Լողափեր
- Լեզուն
- Վաճառվում է
- TEV ընթացակարգը
- Թաիլանդ ընդհանրապես
- Թաիլանդ երեխաների հետ
- թայերեն խորհուրդներ
- Թայերեն մերսում
- Զբոսաշրջություն
- Դուրս գալ
- Արժույթ - Թայերեն Բահ
- Խմբագիրներից
- Սեփականություն
- Երթևեկություն և տրանսպորտ
- Կարճաժամկետ վիզա
- Երկար մնալու վիզա
- Վիզայի հարց
- Ավիատոմսեր
- Շաբաթվա հարցը
- Եղանակ և կլիմա
Հովանաւորել
Ուրացման թարգմանություններ
Thailandblog-ը օգտագործում է մեքենայական թարգմանություններ բազմաթիվ լեզուներով: Թարգմանված տեղեկատվության օգտագործումը ձեր սեփական ռիսկով է: Մենք պատասխանատվություն չենք կրում թարգմանությունների սխալների համար:
Կարդացեք մեր ամբողջությամբ այստեղ ուրացում.
հոնորար
© Copyright Thailandblog 2024. Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են: Եթե այլ բան նշված չէ, այս կայքում գտնված տեղեկատվության (տեքստ, պատկեր, ձայն, տեսանյութ և այլն) բոլոր իրավունքները պատկանում են Thailandblog.nl-ին և դրա հեղինակներին (բլոգերներին):
Չի թույլատրվում ամբողջությամբ կամ մասնակի տիրանալ, տեղադրել այլ կայքերում, վերարտադրել ցանկացած այլ ձևով և/կամ առևտրային օգտագործում այս տեղեկատվության, բացառությամբ այն դեպքերի, երբ հստակ գրավոր թույլտվություն է տրված Thailandblog-ի կողմից:
Այս կայքի էջերին կապելը և հղումը թույլատրվում է:
Գլխավոր » Ընթերցողի հարց » Ընթերցողի հարց․ ամուսնության գրքույկի և անձնագրի պաշտոնական թարգմանությո՞ւն։
Ընթերցողի հարց․ ամուսնության գրքույկի և անձնագրի պաշտոնական թարգմանությո՞ւն։
Տեղադրված է Ընթերցողի հարց
Tags: Օրինականացման փաստաթղթեր, Անձնագիր, Ամուսնության գրքույկ, Թարգմանել
Հարգելի ընթերցողներ,
Այսօր Թայլանդի կնոջս հետ գնացի Սանամ Չայկետի Ամֆո՝ կնոջս հասցեով գրանցվելու համար։ Այստեղ ինձ համար տարօրինակ են մի քանի բան։ Այնտեղ ամուսնության վկայականի պաշտոնական թարգմանությո՞ւնն են ուզում։
Չէի՞ք իմանա, թե ինչպես դա անել, մի՞թե NL-ի քաղաքապետարանից չկա պաշտոնական փաստաթուղթ, որը պետք է բավարարի, որը կնիքով և Հաագայում Թաիլանդի դեսպանատան կողմից և պաշտոնապես թարգմանված թայերեն:
Ավելին, պահանջվում է իմ անձնագրի պաշտոնական թարգմանությունը: Արդյո՞ք դա փաստաթուղթ չէ, որն ամենուր վավերական է, թե՞ պետք է թարգմանված լինի պատճենը կամ նման բան:
Որևէ մեկը սրա հետ փորձ ունի՞: M հետաքրքրասեր.
Ողջույն,
Գերտ
Երեք տարի առաջ իմ թայլանդացի կնոջս հետ մեր ամուսնությունը Բելգիայում գրանցվեց/փոխանցվեց Թաիլանդում:
Գրանցումը/փոխանցումը տեղի է ունեցել Ուտտարադիտի ամֆոյում։ Այն վայրը, որտեղ գրանցված է կինս։ Մենք տրամադրեցինք մեր ամուսնության բելգիական ամուսնությունների գրանցամատյանից քաղվածքի օրինականացված թայերեն թարգմանություններ և իմ ծննդյան վկայականը Բելգիայի բնակչության ռեգիստրից:
Մենք երկու փաստաթղթերն էլ օրինականացրել ենք Բրյուսելի Արտաքին գործերի նախարարությունում, այնուհետև դրանք ստորագրել և կնքել ենք Բրյուսելում Թաիլանդի դեսպանատանը, այնուհետև Թաիլանդի ԱԳՆ օրինականացման բաժին՝ Չաենգ Վատտանա Բանգկոկում, որտեղ փաստաթղթերը հանձնվել են Ա. այսպես կոչված իրավաբանական գրասենյակ վաղ առավոտից վազող տրված. Նա դրանք տարավ Թաիլանդի բարձրաստիճան պաշտոնյայի «սիրելի» թարգմանչական գործակալություն (30% հետևի գրպանում??? TiT) և մի քանի ժամ անց հետ բերեց թարգմանություններով: Արժեքը մի քանի հարյուր բաթ:
Ամեն ինչ ներկայացվեց, և ճաշի ընդմիջումից անմիջապես հետո մենք ստացանք օրինականացված թարգմանությունները՝ գեղեցիկ կանաչ-կարմիր Garuda կնիքով:
Ամֆո Ուտարադիտի պաշտոնյան պետք է տեսներ Թաիլանդի ԱԳՆ-ի այդ կնիքը:
Անցյալ տարի ես դիմեցի տնային գրքույկի/տաբիա աշխատանքի համար նույն ամֆոյում Ուտտարադիտում: Դա հնարավոր չէր առանց իմ բելգիական ԵՄ անձնագրի օրինականացված պատճենի: Բնօրինակ անձնագիրն այս պաշտոնյայի համար օրինական ուժի մեջ չէր։ Ես կասկածում եմ, որ պատճենը կամ թարգմանությունը նրան ավելի մեծ վստահություն կհաղորդի, գոնե այնքան ժամանակ, քանի դեռ դրա վրա կա այդ գեղեցիկ Գարուդայի դրոշմը Թաիլանդի ԱԳՆ-ից:
TiT, համազգեստավորների բանակով չգիտես, միայն թե իրավական որոշակիությունն իրենց համար աննախադեպ հասկացություն է։
Գերտ,
Թայլանդի միջին պետական ծառայողը միշտ չէ, որ լավ է խոսում և կարդում անգլերեն, հետևաբար թարգմանության խնդրանքը: Ես դա ունեի նաև անցյալ տարի, երբ դիմում էի դեղին «տնային գրքի» համար: Երկու փաստաթղթերն էլ թայերեն թարգմանելու համար դուք պետք է կապվեք պաշտոնական թարգմանչական գործակալության հետ:
Պաշտոնական հայտարարությունը/թարգմանությունը պետք է օրինականացվի Բանգկոկի արտաքին գործերի կողմից:
Ձեր ամուսնության վկայականը պետք է թարգմանվի թայերեն, ինչպես նաև ձեր անձնագիրը և երկու փաստաթղթերը, այնուհետև ստանաք կնիք և ստորագրություն արտաքին հարաբերություններում: Այս փաստաթղթերով դուք կարող եք գնալ ձեր amphur for money-ի գրքույկին և 60 bht հավելավճարով դուք կստանաք thai id:
Մուտքագրեք հետևյալը thailandblog-ի որոնման տողում. գրանցեք հոլանդական ամուսնություն Թաիլանդում թայլանդուհու հետ: Այստեղ դուք կգտնեք քայլերի ճիշտ հաջորդականությունը, որը դուք պետք է կատարեք, դա փետրվարի 14-ի հաղորդագրություն է։ 2017թ.
Անցյալ դեկտեմբերին մենք նույնպես գրանցեցինք մեր ամուսնությունը (10 տարի անց) Թաիլանդում։
Այդ նպատակով մենք ձեռնարկել ենք հետևյալ քայլերը.
– դիմել է Նիդեռլանդների քաղաքապետարանից ամուսնության միջազգային քաղվածք ստանալու համար: Այնուհետև Հաագայի նախարարություն օրինականացման համար։ Անմիջապես հետո Հաագայում Թաիլանդի դեսպանատուն՝ դրանց օրինականացման կնիքի համար: (վերցնել 1 շաբաթ անց)
Այս քաղվածքը թող թարգմանվի Բանգկոկի պաշտոնական թարգմանչական գործակալության կողմից: (եթե չընտրեք թարգմանչական գործակալություն, որը ներառված է ցուցակում, դուք վտանգում եք հավելյալ ծախսեր և ավելի երկար ընթացակարգ) Այդ 2 փաստաթղթերը տարեք Թաիլանդի հյուպատոսական գործերի բաժին՝ այս թարգմանությունը օրինականացնելու համար: Սրանով դուք ի վերջո կարող եք գնալ համապատասխան Ամֆո:
Խնդրում ենք նկատի ունենալ. NL քաղաքապետարանի քաղվածքում չի նշվում իմ հոլանդացի ազգությունը: Իմ NL անձնագիրը չէր ցանկանում գրանցել Ամֆոյին որպես իսկական ազգություն: (Պատճառը, ես կարող էի նաև այլ ազգություն ունենալ և ամուսնանալ այդ ազգության տակ): Այսպիսով, համոզվեք, որ ձեր NL ազգությունը նույնպես գրանցված է քաղվածքում:
(Դուք նաև ստանում եք հավերժական քննարկում, քանի որ թայլանդացին չի հասկանում, որ «հոլանդացի»-ը հոլանդական ծագում ունեցողի ազգությունն է):
Ես ինքս ստիպված էի շատ լրացուցիչ աշխատանք կատարել դրա համար՝ շտապ պայմանավորվելով NL դեսպանատանը նման հայտարարության համար, և դա նույնպես պետք է թարգմանվեր և օրինականացվեր: (կորցրեց լրացուցիչ գումար և ժամանակ):
Հուսով եմ, որ այս խորհուրդները կօգնեն ձեզ: Հաջողություն.