Amikor karácsonyról van szó, mindig van egy bizonyos érzésem. Nem bosszantó vagy homályos, vagy ilyesmi. Valószínűleg az évszakok váltakozásával és azokkal a benyomásokkal van összefüggésben, amelyeket Sinterklaas és a Karácsony keltett benned gyerekkorodban. Úgy tűnik, ez mélyen bevésődött a génjeibe. December olyan hónap volt, amelyet gyermekként nagyon vártál, és ez mindig „szórakoztató” volt.

Tipikus holland szó: „gezellig”. Egyszer megértettem, hogy ez egy olyan szó, amelynek jelentését csak a hollandok tudják. Talán Sanuk vagy Sabai közeledik?

Hollandiában jelenleg több helyen is havazik, különösen az ország északi részén. Az évszakok változása gyönyörű. Nemcsak a természet, hanem a kirakatokat is szépen feldíszítik, az üzletekben megjelennek a Fekete Petek. Az izgatott gyerekek feltartják a kezüket mézeskalácsért és édességért. A forró csokoládét kiosztják a vásárlóknak, és nagyon ízlik.

Utálom a nedves és sivár időt. De egy fagypont alatti tiszta nap vonzó lehet számomra. Csodálatos sétát tenni az erdőben. Ezután egyél egy sós heringet a piacon, majd ülj le a kandalló elé egy ír kávé mellett, vagy menj be a meleg kocsmába a barátokkal.

ünnep

Jó hír megjelent Thaiföld ezen a héten. A király megjelent a nyilvánosság előtt. December 5-én lesz a születésnapja. Kétségtelenül ünnepi esemény lesz.

Jó volt, hogy a héten megkaptam a szükséges cikkeket a Thailandbloghoz, így nyugodtan tudtam csinálni. Köszönöm mindenkinek. Az e-mailek ellenőrzése mellett a thaiföldi barátokkal, ismerősökkel hívásra és Skype-ozásra is szakítok időt.

Tenglis

A hétvégén van időm csendesen beszélgetni az egyik ihletforrásommal, egy Isaanban élő hölggyel. Amellett, hogy gyakorolhatom és karbantarthatom a Tenglish-emet, ami mindig hasznos, ha Thaiföldön jársz, ő ad nekem a szükséges ötleteket, hogy írjak róla. Ez nem tudatosan történik, de a beszélgetések során eszembe jutnak a témák. Ezen kívül csodálatos kikapcsolódás, mert hihetetlen humorérzéke van, így mindig van nevetés a telefonban.

Emellett oktató a kulturális különbségek megtapasztalása. Folyton észreveszem, milyen előítéletekkel rendelkezik a farang iránt. Akárcsak a csalódott farangok, akik válaszolnak a Thailandblognak. Általánosítás és előítéletek, hé, a thaiak is képesek erre, és ez gyakran ugyanarról szól. Például: minden farang gazdag, és ők „pillangó ember”. Üdvözöljük a rövidlátás világában. De éppen akkor, amikor ellentmondok neki, akkor vicces viták merülnek fel, amelyeket végtelenül élvezek. Látom benne a humort, bár mindig meglepődöm.

A nővérnek van barátja

Múlt héten azt mondta nekem, hogy a nővérének van barátja. A beszélgetés így zajlott.

Ő: „A nővérem ma megy postára”. Péter: "Ó, miért?" Ő: "van barátja". Péter: „Ó, szép. Falang férfiak?” Ő: „Nem, thai férfiak”.

Péter: "Egy jó thai férfi?" Ő: „Igen, jó férfiak”. Peter: "Rendben, jó, de miért megy a postára?" Ő: „Küldjön pénzt a nővéremért”. Péter: "Aha, igen, értem."

Péter: "Mennyit küld?" Ő: „500 baht”. Péter: „Ó, ez nem sok”. Ő: „Nem, nem működik. De ő lottózik”. Péter: "Ó, persze!"
Miért mennél dolgozni, ha lottózhatsz? Thai logika.

Egy ilyen beszélgetés után széles mosollyal az arcomon sétálok körbe. Milyen csodálatos ország!

12 válasz erre: „Csak egy hét és a thai logika”

  1. Robert mondja fel

    A 'thai' és a 'logika' szavak kombinációja a témában azonnal felkeltette az érdeklődésemet. „Thaiföldön alkalmazza a logikát bármely adott helyzetre, és a végén tévedni fog.

    • Úgy van. A logika hiánya is az ország varázsa. De ehhez sok türelem és megértés kell...

  2. nuinbkk mondja fel

    mert ebben a webkávézóban egy göbös poop-R sörfőző hölgy hívja NL-t (nem nagyon hangos ott most éjjel 3/4-kor?), és aki megint úgy tűnik, hogy nem tudja, mi a különbség az A és az A között. az AA ( megfürödsz, de itt BAAHT-val fizetsz - hát old school tanár - és én is dolgoztam valamikor Brabantban) nem olyan jó a hangulatom.
    szóval az iskolamester: A FÉRFIEK thaiak a bűz miatt, és igen, a farangok is ezt teszik (legalábbis az átlagos thai, aki tipikusan minden sztereotípiában gondolkodik, így gondolja). Az angolban az igazi, a men többes szám, a férfi pedig egyes szám. Szóval ez a thai hölgy olyan szerencsés, hogy most találkozott 3-4 úrral, akik a “lotteree taay din=underground”-t játsszák? Most ez a choke dee – még jobb, mint egy szerencsejegy.
    PS - a jövő heti szerencseszámokat már tömegesen nyomozzák a bangKoLhaem watban itt a BKK-ban, ahol több mint 2000 magzatot találtak.
    (vagy ha témát keresel egy bloghoz a valódi thai életről: a lottózó őrületről, a körülötte lévő korrupciós és vesztegetési gyakorlatokról, a taay din = underground verzióról, a Taksin ONLINE által beállított 2-es és 3-as lottószerű számokról (azonnal mert az állítólagos korrupciót törölte a katonaság, aki leváltotta) és a thaiak óriási erőfeszítéseket tehetnek azért, hogy megnyerjék azt a lottót, bármi legyen is az, a hegyi törzs emberei, akik csekély jövedelmük 60/70%-át erre költik.

  3. Chang Noi mondja fel

    Amikor egyszer megkérdeztem, hogy a szomszédom miért költötte a nehezen megkeresett pénzét a lottón, nagyon bölcsen azt mondta: „Ha már mindened megvan, nem kell többé lottóznod.” Tehát azt feltételezte, hogy még nincs „mindenje”. Még egyszer próbálja meg elmagyarázni, hogy neki elég jól van a világon sok máshoz képest, és hogy nekem nincs „mindenem” sok máshoz képest a világon.

    Nyilván ezt a logikát sem értették… még a feleségemtől sem, aki még mindig lottózik. Sajnos időnként ő nyer, így az én logikám, hogy ez csak pénzbe kerül, nem érvényes rá.

  4. keesP mondja fel

    Sajnos időnként ő nyer, így az én logikám, hogy ez csak pénzbe kerül, nem érvényes rá.
    Szerintem sem nagyon helyes a logikád;
    Nyert a thai lottón;
    3 x 4.000 baht
    2 x 200.000 baht

    • Robert mondja fel

      Csak akkor lenne igazán értelme, ha azt is elmondaná nekünk, mennyit kell ehhez évente „befektetni”. 😉

      Szintén logikus: a kaszinók és a lottó többet gyűjtenek, mint amennyit kifizetnek. Tehát nagyobb az esélye annak, hogy ez pénzbe kerül, mint annak, hogy pénzt fog keresni.

      • keesP mondja fel

        Robert,
        2 jegy havonta 100 baht
        sorsolás a hónap 1. és 16. napján.
        Egy kis számítás azt mutatja, hogy évente 2400 bahtba kerül.
        3 éve vagyok itt, tehát 7200 baht
        400.000 12.000 + 412.000 XNUMX = XNUMX XNUMX baht
        Tehát nettó 412.000 7200 – 404.800 = XNUMX XNUMX baht won.
        Havonta 2 jeggyel még kb 168 évig játszhatok

    • Nos, úgy tűnik, néhány thaiföldi a lottózást is munkaformának tekinti. Azt jelzi, hogy nagyon bíznak benne.

      Az élet egy nagy lottó, eddig tudok vele menni 😉

  5. Pim mondja fel

    KeesP.
    Minden sorsolásra saját pénzem van úgy, hogy a pénzt 1 fiókba teszem és a sorsolás után kiveszem.
    Így sikerült sok thaiföldet meggyőzni, hogy ne játsszon.
    Türelemmel sikerült elmagyaráznom nekik, hogy 100 számonként csak 1 jutalom jár.
    A te esetedben lehet szerencse, bármi történt velem, nyertem 100.000 guldent az állami lottón, de azt a jegyet megkaptam.
    Abban a pillanatban elkezdtem számolni, mert 25.000 gulden adót már levontak, ezért tiltakozni kezdtem.
    Később úgymond adómentes volt, amit sokan nem vettek észre, hogy az 50.000 ezres árak eltűntek.
    Megint a játékos a vesztes.
    Itt véletlenül láttam, hogy tegnap vettek fel 1 tányért az italsorsolásból, véletlenül még rajta voltak a szeszes üvegek, de nem engedtek fotózni.
    Szinte az összes tételt eladták.

  6. tonna mondja fel

    Szia Kuhn Peter!
    Múlt héten olvastam a blogodon, hogy van vagy lesz kompjárat Pattayából Hua Hinbe.
    hol találhatok többet erről a szolgáltatásról az interneten?
    előre is köszönöm fáradozásait.

    m.fr.gr.Ton

    • A komp menetrend szerint heti három átszállással közlekedik.
      szerda, péntek és vasárnap Az átkelés körülbelül 3:15 óráig tart. Indulás Pattayából 08:30 Hua Hinből 13:30

      Elég drága, oda-vissza út 3.000 baht személyenként.

      http://www.thailivingferry.com/

  7. Őszinte mondja fel

    Egy újabb darab thai logika…
    Néhány évvel ezelőtt béreltünk egy idős horgászcsónakot Pattayáról egy napos horgászatra.

    Délután hazafelé egyre jobban megélénkül a szél és leáll a motor...

    thai barátnőmön keresztül tolmácsként: Mi folyik itt?

    Kuplung hibás...ajánlom motoros tudásomat és együtt merülök a “kapitánnyal”
    a hajó alján. Rekkenő és koszos.
    Néhány csavar kiesett a tengelykapcsolóból, így nincs kapcsolat a csavarral.

    Másfél órás munka után néhány rozsdásodott, rosszul illeszkedő szerszámdarabbal lassan visszatérhetünk Pattayába.

    Sötétben érkezünk 2 1/2 órás késéssel.

    Amikor kiszállok, hálás kifejezésre vagy köszönetre számítok.

    A kapitány kinyújtja a kezét, és így szól: Kérem, borítson uram…

    Ez is Thaiföld, de te is szívesen. szeretem a kalandokat...

    Őszinte


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt