सियाम नाम का रहस्य

ग्रिंगो द्वारा
में प्रकाशित किया गया था पृष्ठभूमि, इतिहास
टैग: , , ,
मार्च 4 2024

wisanu bualoy / Shutterstock.com - थाईलैंड के राजा तकसिन की मूर्ति, जिन्होंने थाईलैंड के ताक प्रांत में राजा तकसिन की अदालत में थाईलैंड की नई राजधानी के रूप में थोनबुरी की स्थापना की।

कुछ साल पहले मैंने सुखोथाई के बारे में हॉट हुआ हिन पत्रिका के एक लेख का अनुवाद किया था। पिछले हफ्ते, लेख को दूसरी बार ठीक ही दोहराया गया, क्योंकि यह इस प्राचीन साम्राज्य के बारे में रोचक जानकारी प्रदान करता है, जिसे वर्तमान थाईलैंड का आधार माना जाता है।

परिचय में मैंने सुखोथाई को सियाम राज्य की पहली राजधानी कहा था, लेकिन मूल लेख में कहा गया है कि यह "सुखोथाई के सियामी साम्राज्य" का अच्छा अनुवाद नहीं था। हाल के प्रकाशन की प्रतिक्रिया में, पीटरवेज़ ने मुझे बताया कि सुखोथाई सियाम की राजधानी नहीं थी, बल्कि सुखोथाई साम्राज्य की राजधानी थी।

इसलिए मुझे सियामी शब्द का इस्तेमाल नहीं करना चाहिए था और पहले थोड़े से शोध के बाद मैं उससे सहमत हो गया। एक विकिपीडिया पेज पर मैंने पढ़ा कि सियाम, सियामीज़ और सियामीज़ शब्द केवल अयुत्या साम्राज्य के सुनहरे दिनों में उपयोग में आए जब चीन और यूरोपीय देशों के साथ बहुत अधिक व्यापार था।

यह मेरे साथ अच्छी तरह से नहीं बैठा और मैंने सियाम नाम, इसकी उत्पत्ति और इसके अर्थ में एक गहन, लेकिन बहुत ही अवैज्ञानिक शोध शुरू किया। एक वैज्ञानिक के रूप में मैंने एक गहन साहित्य खोज कहा होगा, लेकिन मैंने खुद को इंटरनेट पर कई वेबसाइटों को ब्राउज़ करने तक सीमित कर लिया। यह लेख इसी बारे में है।

सुखोथाय

सुखोथाय

पहला निष्कर्ष

मेरा पहला अवलोकन यह है कि सियाम शब्द की तीन तरह से व्याख्या की जा सकती है (और शायद अधिक):

  • चीन का एक जातीय समूह
  • एक भौगोलिक संकेत
  • एक साम्राज्य

मैं इन तीनों में से प्रत्येक को समझाऊंगा।

जातीय जनसंख्या समूह

थाई की उत्पत्ति दक्षिण-पश्चिम चीन के युन्नान प्रांत में एक जातीय समूह के रूप में हुई थी, लेकिन इस बात के भी संकेत हैं कि यह समूह चीन में कहीं और से आया था। वैसे भी, 10वीं शताब्दी के बाद से यह जनसंख्या समूह चीन से अब थाईलैंड में स्थानांतरित हो रहा है। थाईलैंड में, थाई खमेर, मॉन्स और अन्य लोगों के साथ घुलमिल गए।

सियाम नाम की उत्पत्ति का पता नहीं लगाया जा सकता है। यह पाली से हो सकता है, लेकिन मुझे लगता है कि संस्कृत श्याम (श्याम, "अंधेरा") या मोन (रहमान, "अजनबी"), अधिक प्रशंसनीय है। चीनी अभिलेखागार से पता चलता है कि सियाम सुखोथाई के उत्तर में एक पुराने (छोटे) राज्य जियानलूओ से निकला है। फिर एक और संभावना है कि सियाम को चीनी में जियान कहा जाता था, जिसका अर्थ "अंधेरे अजनबी" जैसा होगा। साथ ही चिंतित भी हों, क्योंकि यह ज्ञात है कि चीन उस समय चीन के बाहर के सभी लोगों को, और शायद अब भी, बर्बर एलियंस के रूप में मानता है। और फिर एक फ्रेंच विकिपीडिया पेज पर एक तीसरा, लेकिन कम संभावित बयान है, कि सियाम एक खमेर शब्द का भ्रष्टाचार है।

भौगोलिक संकेत

चीन से थायस अब थाईलैंड के उत्तर-पूर्व में चाओ फ्राया बेसिन में चले गए और वहां कमोबेश स्थायी रूप से बस गए। यह कैसे हुआ और तेरहवीं शताब्दी से पहले यह समूह कैसे विकसित हुआ, इसके बारे में बहुत कम जानकारी है। जब सुखोथाई और बाद में अयुत्या का उदय होता है, तो उस क्षेत्र को पहले पुर्तगालियों द्वारा सियाम कहा जाता है और बाद में अन्य देशों के व्यापारियों द्वारा भी। तो एक देश के रूप में नहीं, बल्कि एक भौगोलिक क्षेत्र के रूप में।

याद रखें, इतिहासलेखन शायद ही सुखोथाय या अयुत्या से आता है, इतिहास और अभिलेखों के लिए, यदि कोई हो, सभी 1767 में अयुत्या के पतन में नष्ट हो गए थे। मुख्य रूप से विदेशी व्यापारियों द्वारा इतिहास का पता लगाया गया है, जो आसपास के देशों के डेटा के पूरक हैं। जब सियाम का उल्लेख किया जाता है, तो यह निर्धारित करना असंभव हो जाता है कि वह क्षेत्र कितना बड़ा है और सीमाएं कहाँ हैं। बहुत मोटे तौर पर कोई कह सकता है कि यह पश्चिम में प्रमुख शक्तियों बर्मा और पूर्व में कंबोडिया के साथ मध्य थाईलैंड को चिंतित करता है। विशेष रूप से सुखोथाई के उत्तर में कई राज्य थे, जो न केवल सत्ता के लिए एक-दूसरे के साथ लड़े, बल्कि सुखोथाई, अयुत्या या बर्मा जैसी बड़ी शक्तियों द्वारा नियमित रूप से जीते और फिर से जीते गए।

अयूथया

यिर्मयाह वैन Vliet

Ayutthaya में VOC व्यापार कार्यालय के निदेशक के रूप में, वैन Vliet ने 1636 और 1640 के बीच चार पुस्तकें लिखीं, जो आज 17 वीं शताब्दी की शुरुआत में थाईलैंड के इतिहास लेखन में एक महत्वपूर्ण योगदान देती हैं। 'सियाम साम्राज्य का विवरण...' - जहां तक ​​ज्ञात है - एक बड़ी एशियाई राजधानी और व्यापारिक शहर के रूप में अयुत्या का पहला विस्तृत विवरण है।

वैन व्लियट ने भी सुखोथाई और तेरहवीं शताब्दी से पहले के समय के बारे में लिखा, लगातार सियाम, स्याम देश और स्याम देश के शब्दों का प्रयोग किया। इसके प्रमाण के रूप में, मैं उन्हें (अंग्रेज़ी में) उद्धृत करता हूँ जब वे सुखोथाई के राजा रामकामेंग के बारे में बोलते हैं:

"राजा रामकामेंग की वर्णमाला पूरे सियाम सहित अपनाई गई थी क्लूंगमाई प्रभुत्व। सुखोथाई की महिमा मुख्य रूप से एक व्यक्ति, राजा रामकामेंग के कारण थी; अगर उनके उत्तराधिकारी उनके जैसे योद्धा होते, तो सुखोथाई का स्याम साम्राज्य वर्तमान समय तक टिक सकता था।

यह, मेरी राय में, दिखाता है कि उस समय सियाम एक देश नहीं था, बल्कि एक ऐसा क्षेत्र था जिसमें वह राज्य स्थित था।

सियाम का साम्राज्य

मैं इसे एक देश के रूप में सियाम के बारे में संक्षिप्त रखूंगा। जब जनरल तकसिन ने बर्मी लोगों के खिलाफ लड़ाई लड़ी और अयुत्या पर विजय प्राप्त की, तो उन्होंने खुद को सियाम का राजा घोषित कर दिया। 28 दिसंबर, 1767 को, उन्हें अपनी नई राजधानी थोनबुरी में सियाम के राजा का ताज पहनाया गया। यह आमतौर पर ज्ञात है कि सियाम ने उसके बाद कई बार क्षेत्र बदला।

अंत में

मैंने कई वेबसाइटों के आधार पर नाम, मूल और सियाम नाम का अर्थ समझाने की कोशिश की है और इस लिंक ने मेरी बहुत मदद की है: Archive.org/stream/historyofsiam

क्या यह विश्वसनीय है या नहीं इस पर सवाल उठाया जा सकता है, लेकिन थाईलैंड के विकास के बारे में ऐसी कई किताबें हैं, जो अक्सर तारीखों, राजाओं के नाम और होने वाली लड़ाइयों के बारे में एक-दूसरे का खंडन करती हैं।

"सियाम नाम का रहस्य" के लिए 14 प्रतिक्रियाएं

  1. हैरी रोमन पर कहते हैं

    पदनाम सियाम के साथ मैं "हॉलैंड" के साथ कई समानताएं देखता हूं। 17वीं और 18वीं सदी में वे जहाज़ कहां से आए थे: ठीक है, उत्तरी सागर के टीलों के पीछे की वह पट्टी = हॉलैंड। ज़ीलैंडर्स "पश्चिम" में आए, लेकिन शायद ही एशिया में। नीदरलैंड .. केवल 1815 के बाद से अस्तित्व में है। डी रुइजर सीएस ने नीदरलैंड के लिए कभी नहीं लड़ा, लेकिन केवल हॉलैंड के लिए।
    इसलिए मैं अच्छी तरह से कल्पना कर सकता हूं कि 17वीं शताब्दी में वहां के लोग स्वतंत्र लोगों की भूमि के बारे में बात करते थे, इसलिए यह खमेर या बर्मी साम्राज्य के अधीन नहीं थी। यह समझना आसान है कि यह उनके क्षेत्र का नाम क्यों बन गया। और किसी साम्राज्य की सटीक सीमाओं का संकेत दिए बिना, यदि यह संभव भी था। इसके अलावा गणतंत्र के दौरान, कई "जर्मन" सैन्य कमांडर राज्य सेवा में थे (हॉलैंड के प्रभुत्व के तहत लॉस ज़ैंड का परिसंघ)। राष्ट्र राज्यों का निर्माण और समझ नेपोलियन के बाद ही शुरू हुई।
    कुछ साल पहले, जब मैं नाननिंग - चीन में बस स्टेशन पर खड़ा था, तो मैंने लोगों को एक ऐसी भाषा बोलते हुए सुना जो थाई से बहुत मिलती-जुलती थी। डच के साथ जर्मन की तरह। केवल उन लोगों के वंशज हैं जो दक्षिण नहीं गए हैं

    • टिनो कुइस पर कहते हैं

      हाँ हैरी, युन्नान प्रांत के दक्षिण में थाई बोलने वालों का एक बड़ा समूह रहता है, जिन्हें दाई कहा जाता है। उनमें से कई लोग पिछले 200 वर्षों में उत्तरी थाईलैंड आए और चियांग राय, चियांग माई और फयाओ के विभिन्न गांवों में रहते हैं। थाईलैंड में इन्हें थाई ल्यू कहा जाता है। मेरा बेटा 'हाफ' थाई ल्यू में। वह अपनी मां की भाषा समझता है लेकिन बोलता नहीं है। मैं इसे केवल थाई ल्यू भाषा में जानता हूं: प्यून हाक भी मैं तुमसे प्यार करता हूं...ओह हाँ और घर के लिए हेंग...।

  2. टिनो कुइस पर कहते हैं

    एक अच्छा और स्पष्ट लेख, ग्रिंगो! मैं कुछ जोड़ना चाहूंगा, जिसे आलोचना के रूप में नहीं देखा जाना चाहिए।

    हम दोनों ने चित (जीत) फुमिसक के बारे में अलग-अलग दृष्टिकोण से लिखा है। वह सबसे पहले एक भाषाविद् थे और दूसरे एक क्रांतिकारी। 1958 से 1965 तक अपने कारावास के दौरान उन्होंने 'सियाम, थाई, लाओ और खमेर शब्द की उत्पत्ति और इन समुदायों की विशेषताएं' पुस्तक लिखी। इससे मुझे निम्नलिखित मिलता है:

    थाई में सियाम को สยาม या सैयम कहा जाता है। चित का कहना है कि हमें इस शब्द की उत्पत्ति संस्कृत, खमेर या मोन जैसी विदेशी भाषाओं में नहीं तलाशनी चाहिए। उनका मानना ​​है कि यह एक वास्तविक थाई शब्द है और इसकी उत्पत्ति ลุ่มน้ำ lôemnáam शब्द के अर्थ में होती है, जिसका अर्थ है 'नदी डेल्टा, जल छिद्र' और इसलिए यह उस समय की आबादी की रहने की स्थिति को संदर्भित करता है। (यह 'हॉलैंड' जैसा दिखता है जिसका अर्थ है लकड़ी-जंगल भूमि या नीदरलैंड)। इसलिए इसका मूल रूप से राष्ट्रीयता, मूल ('नस्ल') या भाषा से कोई लेना-देना नहीं था, यह बाद में आया। वह आगे लिखते हैं कि सबसे पहले 'सियाम' शब्द का प्रयोग मुख्य रूप से विदेशी ही करते थे।

    जनसंख्या ने स्वयं 'थाई' शब्द का प्रयोग किया। रॉब वी. ने इसके बारे में पहले लिखा था: 'थाई' 'स्वतंत्र लोग' थे, ज्यादातर शहरवासी, साक्षर और दरबार के आसपास रहने वाले थे, जबकि बाकी आबादी भूदास और गुलाम थे और (अभी तक) इस नाम के लायक नहीं थे।' थाई'।

    • रोब वी. पर कहते हैं

      जोस (चित) की वह पुस्तक एक अच्छी पुस्तक होनी चाहिए, विभिन्न (पश्चिमी) इतिहासकारों ने इसे अपने स्रोत संदर्भों में उद्धृत किया है। मैं इससे बेहतर कुछ नहीं जानता ànà thaangǎngk hom khǒng chûu chonchâat) या "सियाम, थाई, लाओ और खमेर शब्दों की व्युत्पत्ति , और राष्ट्रीयताओं की सामाजिक विशेषताएँ ”अब तक अंग्रेजी या डच में प्रकाशित नहीं हुई हैं। बहुत बुरा हुआ, अन्यथा यह मेरे बुकशेल्फ़ पर पहले से ही होता।

      • टिनो कुइस पर कहते हैं

        आओ, आओ, रोब वी। यदि आप अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास करते हैं तो आप कुछ वर्षों में पुस्तक पढ़ सकते हैं, हालांकि उनकी भाषा कई खमेर शब्दों के साथ बहुत ही पॉश है।

  3. बॉब पर कहते हैं

    महान योगदान. मेरी तारीफ। लेकिन फिर भी एक नोट. आप कंबोडिया के बारे में बात कर रहे हैं, लेकिन उस समय भी इसे KMER साम्राज्य कहा जाता था।

    • ठीक नहीं, यह खमेर है

      • टिनो कुइस पर कहते हैं

        हाँ, और थाई में यह เขมร है जिसका उच्चारण खमीएन है, जिसका अर्थ है धीमा, उठता हुआ स्वर। भाषा और संस्कृति को ขอม ख्हम् भी कहा जाता है। थाई संस्कृति काफी हद तक खमेर संस्कृति है, जिसे थाई लोगों ने लगभग एक हजार साल पहले खमेर साम्राज्य (जो अब थाईलैंड के एक बड़े हिस्से को कवर करता था) पर विजय प्राप्त करने के दौरान अपनाया था। ऐसा कहा जाता है कि खमेर अयुत्या साम्राज्य (1335-1767) में व्यापक रूप से बोली जाती थी।

  4. एलेक्स औडदीप पर कहते हैं

    LUMNAM से SAYAM तक की ध्वन्यात्मक छलांग मुझे बहुत बड़ी लगती है। क्या थाई भाषा के विकास में L -> S जंप अधिक प्रचलित है?

    श्याम (तैनॉय) के साथ शान (तैयई) का संबंध भी घनिष्ठ है, जबकि शान निश्चित रूप से डेल्टा निवासी नहीं हैं।

    मैं WF Hermans' bon mot: the etymology of Holland - होल्टलैंड को वास्तव में लकड़ी के विक्रेताओं द्वारा उद्धृत किया गया है ...

    • टिनो कुइस पर कहते हैं

      एलेक्स
      मैं नहीं मानता कि शान, जो शायद कहीं अधिक मूल 'थाई' जनसंख्या समूह है, को कभी 'सियाम' या सयाम के रूप में वर्गीकृत किया गया था।

      यह भी मेरे लिए पूरी तरह से स्पष्ट नहीं है कि 'सियाम' और 'लोएम' (गड्ढा) नाम (पानी) के बीच संबंध से चित का क्या अर्थ है। वह แปล शब्द का प्रयोग करता है जिसका अर्थ है अधिक 'अनुवादित'। मैं नहीं जानता कि यह व्युत्पत्ति और भाषाई रूप से कैसे काम करता है। मुझे चिट की विशेषज्ञता पर भरोसा है।

      • एलेक्स औडदीप पर कहते हैं

        मेरी टिप्पणी संभव के बारे में नहीं थी। राजनीतिक सुसंगतता लेकिन व्युत्पत्ति संबंधी संबंध। राजधानियों को फैसले का हवाला देना पड़ा।
        व्युत्पत्ति विज्ञान में कुछ संदेह, मान्यता प्राप्त आंकड़ों के बीच भी, कोई नुकसान नहीं कर सकता।

  5. टिनो कुइस पर कहते हैं

    अंग्रेज आज भी हमें 'डच' या जर्मन कहते हैं! हास्यास्पद!
    'सयाम, स्याम' शब्द की उत्पत्ति के बारे में एक और सिद्धांत है। खमेर, कम्बोडियन' में, 'सयाम' का अर्थ 'जंगल से लुटेरों' जैसा कुछ है। दक्षिणी चीन के उन वीर थायसों ने खमेर को पराजित कर उस साम्राज्य को जीत लिया। वे चोर थे!

  6. डॉ किम पर कहते हैं

    वास्तव में, संस्कृत स्पष्ट है। अक्षर A (siamA) की उपेक्षा की जा सकती है।
    संस्कृत हमेशा एक व्यंजन के बाद एक ध्वनि जोड़ती है। सभी युगों के बाद आप वही पढ़ सकते हैं जो हम संस्कृत में कहते हैं।

  7. पेटर्व्ज़ पर कहते हैं

    दिलचस्प कहानी ग्रिंगो,

    शायद स्पष्ट करने के लिए: सुखोथाई एक सियामी साम्राज्य था, लेकिन शहर सियाम साम्राज्य की राजधानी नहीं था। सियामी एक जनसंख्या समूह है जो अब, अन्य समूहों के साथ, थाईलैंड के राज्य का हिस्सा है। हालाँकि, सुखोथाई के सियामी साम्राज्य के समय, वर्तमान थाईलैंड में कई सियामी साम्राज्य शामिल थे, जिनमें अयुत्या का सियामी साम्राज्य भी शामिल था।

    मुझे यह जानना दिलचस्प लगता है कि वान व्लियेट ने 17वीं शताब्दी में राजा रामखामेंग के बारे में लिखा था, जो उस समय तक सैकड़ों साल पहले ही मर चुके थे।


एक टिप्पणी छोड़ें

थाईलैंडblog.nl कुकीज़ का उपयोग करता है

कुकीज़ के लिए हमारी वेबसाइट सबसे अच्छा काम करती है। इस तरह हम आपकी सेटिंग्स को याद रख सकते हैं, आपको एक व्यक्तिगत प्रस्ताव दे सकते हैं और आप वेबसाइट की गुणवत्ता में सुधार करने में हमारी सहायता कर सकते हैं। और अधिक पढ़ें

हां, मुझे एक अच्छी वेबसाइट चाहिए