Phi Hae एक युवा मछुआरा है जिसने स्कूल खत्म नहीं किया है और न तो पढ़ सकता है और न ही लिख सकता है। उसे नुआ निम से प्यार हो जाता है जो हाई स्कूल में है लेकिन अगर आप प्रेम पत्र भी नहीं लिख सकते हैं तो आप उसे कैसे बताएंगे? 

वह पड़ोस की एक लड़की पर विश्वास करता है। वह इस कहानी की सूत्रधार हैं। लेकिन क्या वह भी उस पर भरोसा करता है जब वह किस्मत से बाहर होता है?

फी हाए पढ़-लिख नहीं सकती थी। वह मछली पकड़ने वाली नाव पर रहता था। उन्होंने एक बार मुझसे कहा था कि उनके लिए किताबें पढ़ना बादलों और आकाश को 'पढ़ने' से कम महत्वपूर्ण है। जाल को ठीक करने के लिए पानी भैंस के सींग से बनी सुई का उपयोग करने की तुलना में कलम को पकड़ना कम महत्वपूर्ण था।

वह शिक्षक के स्पेनिश तिनके से भाग गया, अपने माता-पिता के सभी प्रयासों को टाल दिया और नीले सागर में चला गया जहाँ लहरों ने उसे बुलाया।

Phi Hae की विशेषताएं नुकीली थीं और उनकी त्वचा काली, धूप में सुखाई हुई थी। जब मैं स्कूल में था तब वह पहले से ही एक वयस्क युवक था। मैं उसे तब नहीं जानता था, लेकिन वह दिन में दो बार मेरे घर से चला जाता था।

उसमें मेरी रुचि तभी बढ़ी जब मैंने उसे बड़ी मछलियाँ या केकड़ा, विद्रूप और झींगा ले जाते देखा। आमतौर पर, जब वह समुद्र से वापस आता था, तो उसके माथे के चारों ओर एक कपास की पट्टी होती थी, लेकिन कभी-कभी वह उसे अपनी कमर के चारों ओर बाँध लेता था और मुझे उसके माथे पर काले रंग की घुँघरूएँ खेलती दिखाई देती थीं। वह मुझे एक फिल्म स्टार की तरह लग रहे थे और मैं उस पर ज्यादा से ज्यादा ध्यान देने लगा।

हमारे मछली पकड़ने वाले गाँव की कई युवा लड़कियों को फी है पर प्यार हो गया था और जब वह पास से गुजरा तो मुस्कुराया या नमस्ते कहा, लेकिन फी हा ने कहा कि उसके पास इसके लिए समय नहीं है। वह नंगे पैर और नीले रंग की पोशाक में अपने गंतव्य के लिए चला गया। हर कोई जानता था कि फी हा कम बोलता था और एक मेहनती, संतुलित व्यक्ति था।

लेकिन उनका दीवाना था...

फिर भी एक व्यक्ति था जिसने उसके जीवन में एक प्रमुख भूमिका निभाई; नुआ निम नाम की एक युवती। उसने अपनी बहन को मिठाई, बर्फ के ठंडे व्यंजन बेचने वाले बाज़ार के स्टाल में मदद की। जब वह अपनी माध्यमिक शिक्षा के अंतिम वर्ष में थीं, तब फी है ने उनमें रुचि ली। वह एक बहुत अच्छी शिक्षार्थी थी और अपने परिवेश में वह एक परी थी जिसे वह जीतना चाहता था।

नुआ निम इतनी आकर्षक थी और उसका इतना सुंदर चेहरा था कि लोगों ने कहा 'फी है ने खुद पर नियंत्रण खो दिया है। वह उसके प्यार में कैसे पड़ सकता है? वह वास्तव में इतनी मूर्ख नहीं है कि उससे शादी कर ले।' मैंने इस शातिर गपशप को बार-बार सुना।

फिर भी मेरे जैसा कोई भी फी है के बारे में बारीक बातें नहीं जानता था। मैं नुआ निम के लिए उसकी भावनाओं के बारे में सब कुछ जानता था क्योंकि एक सुबह उसने मुझे फोन किया और मेरे कान में कुछ फुसफुसाया। 'कोई यह न सुने; शर्म की बात है।' उसने ईमानदारी से कहा। हम समुद्र तट के साथ-साथ नारियल के ताड़ के पेड़ों और उथले में उसकी नाव तक चले।

Phi Hae ने दिल वाला एक पेन और गुलाबी रंग की स्टेशनरी खरीदी थी। साथ ही लिफाफों का एक पैकेट और "हाउ टू राइट लव लेटर्स" शीर्षक वाली एक किताब। कवर पेज पर नारियल के पेड़ के नीचे एक युवा जोड़े को गले लगाते हुए दिखाया गया है।

फी है ने मुझे किताब घर ले जाने और इसे अच्छी तरह से पढ़ने के लिए कहा ताकि कुछ भी लिखने से पहले मैं इसे ठीक से समझ सकूं। 'तुम अभी भी बच्चे हो और प्यार के बारे में कुछ भी समझने के लिए बहुत छोटे हो। शायद यह मेरे लिए पढ़ना बेहतर है, और अगर हम एक रोमांटिक मार्ग पर आते हैं, तो हम इसे लिख देते हैं। ठीक है, शुरू हो जाओ।'

सूरज चमकने लगा और फी हा नाव में लेट गया। मैंने पढ़ना शुरू किया। "दिन का मतलब है कि मैं तुम्हारे बारे में सोचता हूं। महीने का मतलब है कि मैं आपको याद करता हूं। एक साल आपके लिए आंसुओं का साल है।' फी हा ने मुझे बाधित किया। "अरे, यह मेरे लिए बहुत कठिन है। इतना आकर्षक मीठा नहीं।'

"लेकिन क्या आप इसे बहुत मीठा नहीं चाहते हैं?" इसने मुझे नाराज कर दिया। उसने सोचा कि मैंने जो कुछ लिखा वह गलत था और फिर मुझे फिर से शुरू करना पड़ा और मेरी उंगलियों में ऐंठन हो गई। बार-बार कुछ पढ़ना पड़ता था; इसने मुझे कर्कश बना दिया। "ठीक है, आगे बढ़ो, जारी रखो ..."

पहला प्रेम पत्र

"मेरी प्यारी नुआ निम ..."

पत्र दु: ख और दुर्भाग्य से ग्रस्त एक लड़के के बारे में था, जिसे हवा और बारिश का सामना करना पड़ा था, और समुद्र की छाया में रहने का अकेलापन था। उसने सबसे चमकीले सितारे जैसी खूबसूरत एक युवा लड़की को अपना प्यार सौंपा था। क्या उसका प्यार व्यर्थ होगा? क्या वह गुलाबी कागज के इस बेवकूफी भरे टुकड़े पर अपनी सच्ची भावनाओं पर भरोसा कर सकता था? वह फूल नहीं चढ़ा सकता था, लेकिन वह अपना ईमानदार और सच्चा प्यार दे सकता था, एक ऐसा प्यार जिस पर लड़की भरोसा कर सकती थी। क्या किस्मत उस पर मुस्कुराएगी? उसे आशा थी कि उसका प्रेम तट की लहरों की तरह फीका नहीं पड़ेगा। और उन्होंने "निम के दिल के नौकर फी है" पत्र पर हस्ताक्षर किए।

'फी है' मैंने कहा, 'यह किसी टीवी सोप ओपेरा जैसा लगता है।' नहीं, यह बहुत अच्छा लग रहा है। वह मेरी दीवानी है," फी है ने कहा और पत्र को एक लिफाफे में बंद कर दिया। फिर उसने मुझे भोजन और मिठाई खिलाई।

फी है का दिल नुआ निम के लिए प्यार से भर गया था, फिर भी उसने इसे अन्य लड़कों की तुलना में कम बार व्यक्त किया, जो बाजार के स्टाल पर उसके आसपास भीड़ लगा रहे थे। हर शाम हर तरह के नौजवान वहाँ आते थे और तारीफों के पुल बांधते थे। मछुआरे, नौसेना के नाविक, सेना के जवान, युवा पुलिसकर्मी, स्थानीय अधिकारी और उसकी कक्षा के छात्र। फी है की सड़क पर कई भालू थे; यह आकाश में एक तारे को चुनने जितना कठिन था…

पत्र पोस्ट किए जाने के अगले दिन, फी है नुआ निम के स्टॉल पर गया और मुझे ले गया। उन्होंने मेरी बहुत अच्छी तरह से देखभाल की क्योंकि मैं केवल एक ही था जिसने उनके प्यार की घोषणा को शब्दों में अनुवादित किया था और अगर कोई उत्तर था तो मुझे उसे पढ़कर सुनाना था। जब भी वह नुआ निम के पास जाता मैं उसका हौसला बढ़ाने के लिए उसके साथ चल देता। वह हर दिन संभव नहीं था क्योंकि उसे हर दिन मछली पकड़ने जाना पड़ता था।

Phi Hae ने ज्यादा बात नहीं की। वह ऐसा नहीं कर सका और वह अपने प्रतिद्वंद्वियों की तरह अच्छी चापलूसी नहीं कर सका। जब वह उसके स्टॉल पर गया तो वह वहाँ दीवार के फूल की तरह बैठ गया…। मुझे डर था कि प्यार केवल एक तरफ से आएगा और पानी के बिना चावल के खेत की तरह सूख जाएगा।

एक पत्र! एक पत्र!

लेकिन उस रात, पूर्णिमा के तहत, फी हे समुद्र में नहीं गए। वह मुझे बूथ पर ले गया। कोई ग्राहक नहीं थे। नुआ निम ने मुझे आने का इशारा किया और एक नीला-हरा लिफाफा थमा दिया।

प्रिय फी है, 

आपकी लिखावट थोड़ी टेढ़ी है लेकिन थोड़ी अजीब है। मुझे आश्चर्य है, क्या ये शब्द वास्तव में आपके दिल से आते हैं? जब मैं उन्हें पढ़ता हूं तो मुझे लगता है कि आपने उन्हें कहीं से कॉपी किया है। मूर्ख मत बनो, फी है; मैंने उन सभी पुस्तकों को पहले ही पढ़ लिया है... प्रतिलिपि बनाना आपके समय की वास्तविक बर्बादी है। मैं आपको जज नहीं कर रहा हूं, लेकिन मैं यह देखना चाहता हूं कि आप पहले किस तरह के इंसान हैं। लेकिन आपको वास्तव में अपने शब्दों का प्रयोग करना होगा; उन्हें एक किताब से मत प्राप्त करें।

नुआ निम।'

मैंने उनका यह संक्षिप्त उत्तर पढ़ा। लेकिन इस नोट ने फी है को पागल कर दिया। वह नाव में पीठ के बल लेट गया और खुशी से मुस्कुराया। पूर्णिमा के साथ समुद्र और आकाश खुशियों और सपनों से भरे थे ... 

Phi Hae ने बहुत मेहनत की। अपने माता-पिता की अच्छी देखभाल की; उन्हें किसी चीज की कमी नहीं थी। मौसम ठीक रहा तो वह अपनी नाव में मछली पकड़ने जाता। जब मानसून आया तो उसने बड़ी लहरों से बचने के लिए अपनी नाव को समुद्र तट पर खींच लिया; फिर उसने अपना भाला लिया और चट्टानों के बीच मछली मारी। और जब बहुत ठंड पड़ती थी तो वह घर पर नहीं रहता था; उसने मित्रों को इकट्ठा किया और उन्होंने जल के किनारे अपना जाल खींचा।

हालांकि, नुआ निम के लिए उनकी भावनाओं ने उनका जीवन बदल दिया और पिछली गर्मियों में वे कम सक्रिय हो गए। उसका दिल जो कभी केवल मछली के लिए धड़कता था अब उस स्टाल में केवल दुबली-पतली लड़की के लिए था। 'क्या वह युवा अधिकारी नुआ निम से जुड़ा है? मैंने उसे देखने के लिए आज नाव नहीं निकाली।' Phi Hae अब अक्सर चैट के लिए मेरे घर के पास रुकता है। 

यह एक रखवाला था! शीशे पर पांव रखा तो खुद जोड़ लिया। अगर वह दर्द में होता, तो वह इसे स्वीकार नहीं करता। लेकिन क्या नुआ निम ने उसे अनदेखा किया या किसी अन्य युवक पर ध्यान दिया, वह अपनी भावनाओं को दबा नहीं सका और उसकी आँखों में आग लग गई जो उसने अंदर महसूस किया था। यह विश्वास करना कठिन है कि इतने बड़े मजबूत आदमी का दिल बहुत छोटा है जिसे एक दुबली-पतली जवान लड़की तोड़ सकती है।

पूरे गर्म महीनों में प्रेम पत्र आगे-पीछे होते रहे। नुआ निम की साफ-सुथरी और सुरुचिपूर्ण लिखावट उसकी आँखों में एक ही समय में सुंदर और रहस्यमयी थी। मुझे पढ़ने के लिए पत्र देने से पहले वह अक्सर उस सुंदर लिखावट को देखकर निराश हो जाता था। उसे यह असुविधाजनक लगा कि उसे पहले मुझे अपनी सच्ची भावनाएँ बतानी पड़ीं।

उसने प्रेम पत्र की किताब को समुद्र में फेंक दिया था और अब उसने मुझे बताया कि वह वास्तव में क्या महसूस करता है और मैंने उसे शब्द के लिए शब्द लिखा और उसे पढ़ा। नुआ निम से कोई उत्तर आता तो मुझे उसे बार-बार पढ़कर सुनाना पड़ता था।

हर बार जब नुआ निम ने उत्तर दिया, तो वह प्रसन्न भी हुआ और क्रोधित भी हुआ। शिक्षा प्राप्त करने की बात कहने लगे और विद्यालय से भाग जाने पर पछताने लगे। उसके पत्रों को न पढ़ पाना उसे बेवकूफ़ लगता था; वह केवल एक ट्रान्स में इसे देख सकता था। "यह बेकार है कि मैं पढ़ना और लिखना सीखने के लिए पर्याप्त समय तक स्कूल नहीं गया। तब मुझे तुम्हें परेशान नहीं करना पड़ता।' "क्या नुआ निम को पता है कि तुम पढ़ नहीं सकती?" 'मुझे नहीं पता। लेकिन वह कहती है कि मेरी लिखावट मजाकिया है।

उनका प्यार गहरा और गहरा होता गया और फी हे ने पत्र लिखना जारी रखा। लेकिन उनके मिलने के बाद, पत्र कम और कम आने लगे, और गर्मियों के अंत तक मुझे उनका संदेश देने के लिए नहीं कहा गया। मैं स्टॉल के चारों ओर के घेरे से पीछे हट गया। Phi Hae ने मुझे बताया कि Nua Nim ने अपनी परीक्षा पास कर ली है और वह बैंकॉक में पढ़ने नहीं जाएगी, लेकिन उसने उस पर नज़र रखने के लिए गाँव में काम करना जारी रखा और अगर Phi Hae यह साबित कर सके कि उसका प्यार सच्चा है, तो वह 'तैयारी' कर सकती है।

और एक और पत्र...

मैंने एक नाव के इंजन को डॉकिंग करते हुए सुना। Phi Hae मेरे पास दौड़ा और उसने चिंतित देखा। "मेरे पास पढ़ने के लिए निम का एक पत्र है। उसने उसे कल रात दिया लेकिन तुम पहले से ही सो रहे थे इसलिए मैं उसे नाव पर ले गया 'उसने हांफते हुए कहा। वह गीला भीग रहा था और उसकी आँखें खून से लथपथ थीं मानो वह सारी रात बारिश में बाहर रहा हो।

'मुझे नहीं पता कि निम को आजकल क्या हो गया है। वह कहती है कि वह पढ़ने के लिए बैंकॉक जा रही है, लेकिन वह आपको इससे अधिक नहीं बताएगी। वह अजीब हरकत कर रही है। कृपया मेरी मदद करें और मुझे बताएं कि वह क्या लिखती है।' मेरा दिल मेरे जूते में डूब गया। मुझसे मत पूछो क्यों। हम समुद्र तट के साथ-साथ नारियल के ताड़ के पेड़ों और उथले में उसकी नाव तक चले। ठीक हमारे संपर्क के उस पहली बार की तरह। फी है ने एक धातु के डिब्बे से पत्र लिया। उसका हाथ काँप रहा था। साथ ही मेरा हाथ जब मैंने लिफाफा खोला। मैं चकित रह गया।

"प्रिय फी है ..." उसने प्रश्नवाचक दृष्टि से मेरी ओर देखा। 'श्रेष्ठ। मेरा प्यार नहीं" मैंने कहा। 'श्रेष्ठ।'

पत्र में एक युवा लड़की के बारे में बताया गया था जो एक युवक के प्रेम से परिचित हो गई थी। लेकिन तब उसे पता चला कि उसके लिए उसकी भावनाएँ दया की भावनाएँ थीं, इससे अधिक कुछ नहीं। उसके मन में उसके लिए कभी वह भावना नहीं थी जो उसके मन में उसके लिए थी। लेकिन उसने उसे बताने की हिम्मत नहीं की। उसके लिए उसकी हिम्मत नहीं थी। लेकिन आज वह उसे बताना चाहती थी। वह काफी समय से इस बारे में सोच रही थी। प्लीज बंद करो, अब मेरी हमदर्द मत बनो, बस मुझे छोटी बहन समझो। उसे उम्मीद थी कि वह समझ जाएगा कि उन्होंने अपने पिछले जन्मों में इसकी नींव नहीं रखी थी। अंत में, उसकी शिक्षा पर चर्चा की गई; उसका परिवार चाहता था कि वह बैंकॉक में अपनी पढ़ाई पूरी करे।

पत्र के अंत में 'मेरे पास अभी भी मेरे जीवन में बहुत समय है। फी है, मुझे यकीन है कि आप इतने स्वार्थी नहीं हैं कि मुझे घर में छोड़ना चाहते हैं। मुझे उम्मीद है कि आप मुझे मेरे भविष्य के लिए शुभकामनाएं देंगे।' पत्र पर फी है की बहन नुआ निम के हस्ताक्षर थे।

आप झूठ बोल रहे हैं! धिक्कार है, तुम झूठ बोल रहे हो!

मैंने फी है देखा। उसका चेहरा नाव की मछली की तरह पीला पड़ गया था। उसकी रक्तिम आँखें इतनी जल उठीं कि मैं भाग जाना चाहता था। 'झूठा! वह मुझ पर चिल्लाया। “तुम मुझसे झूठ बोल रहे हो। आपने ठीक से पढ़ा नहीं कि उसने क्या लिखा है। कहो तुम मुझे मिल गया। आप झूठ बोल रहे हैं!'

Phi Hae ने आकर मुझे हिला दिया। "फी है, क्या तुमने अपना दिमाग खो दिया है?" मैं वापस चिल्लाया। 'देखना! फिर इसे स्वयं पढ़ें! यह कहता है रुक जाओ। वह चाहती है कि तुम रुक जाओ। मैं शैतानी हो गया। उसने मेरे हाथों से पत्र खींच लिया और उसे भ्रमित देखा। मेरी ओर देखा और फिर वापस पत्र की ओर देखा। और वह चिल्लाता रहा 'झूठे, तुम मुझसे झूठ बोल रहे हो!'

"अरे, मुझे वह पत्र दे दो।" उसने मुझे पत्र वापस दे दिया। इससे पहले कि मैं कुछ जान पाता, फी है ने मुझे कंधे से पकड़ लिया और मुझे नाव, पत्र और सभी से बाहर फेंक दिया। मैं समुद्र में कमर तक खड़ा रहा और खारे पानी को उगल दिया। पत्र लहरों पर तैर गया। Phi Hae अर्ध-बुद्धि की तरह नाव में स्तब्ध खड़ा रहा। फिर से बारिश होने लगी। मेरा दिल पसीज गया और मैं दुःख से रो पड़ी।

समुद्र पर बारिश के उस पर्दे में वहाँ सब कुछ उदास और अकेला लग रहा था। Phi Hae गिर गया और दुख के ढेर की तरह अपनी नाव में लेट गया। उसका चेहरा बारिश से गीला था या आंसुओं से? कौन जानता है कह सकता है।

-O-

लेखक और उसके काम का परिचय; देखना: https://www.thailandblog.nl/cultuur/schemering-op-waterweg/  

स्रोत: साउथ ईस्ट एशिया राइटर्स की लघु कहानियों और कविताओं का चयन, बैंकॉक, 1986। अंग्रेजी शीर्षक: फी है एंड द लव लेटर्स। एरिक कुइजपर्स द्वारा अनुवादित और संपादित (संक्षिप्त)। 

1 टिप्पणी “फी है और प्रेम पत्र; उस्सिरी थम्माचोट की एक छोटी कहानी”

  1. टिनो कुइस पर कहते हैं

    धन्यवाद, एरिक, इस कहानी के लिए। यह हमें थाईलैंड के करीब लाता है।


एक टिप्पणी छोड़ें

थाईलैंडblog.nl कुकीज़ का उपयोग करता है

कुकीज़ के लिए हमारी वेबसाइट सबसे अच्छा काम करती है। इस तरह हम आपकी सेटिंग्स को याद रख सकते हैं, आपको एक व्यक्तिगत प्रस्ताव दे सकते हैं और आप वेबसाइट की गुणवत्ता में सुधार करने में हमारी सहायता कर सकते हैं। और अधिक पढ़ें

हां, मुझे एक अच्छी वेबसाइट चाहिए