पाठक सबमिशन: थाईलैंड में शादी पहले से ज्यादा पेचीदा
इस साल से थाईलैंड में शादी की कोशिश पहले से कहीं ज्यादा मुश्किल काम हो गया है और डचों के लिए तो और भी मुश्किल। सबसे पहले, एनएल दूतावास ने अपने सभी ज्ञान (आश्चर्य!) में निर्णय लिया है कि थाई को अविवाहित स्थिति की अनुवादित और कानूनी घोषणा प्रस्तुत करनी होगी, भले ही इसका थाई सरकार दूतावास से क्या चाहती है, इससे कोई लेना-देना नहीं है।
इस बारे में संचार और रूप एक-दूसरे के विरोधाभासी हैं। वे दो सूचियों वाली एक भ्रमित करने वाली वेबसाइट की ओर इशारा करते हैं जो एनएल/एनएल एनएल/ईयू एनएल/टीएच संबंध के बीच कोई अंतर नहीं करती है। वे यह भी छिपाते हैं कि यह हाल ही की एक नई आवश्यकता है और आपके साथ कृपालु व्यवहार किया जाता है। दूतावास में भरे जाने वाले फॉर्म में इस आवश्यकता का उल्लेख तक नहीं है। किसी अन्य दूतावास को इसकी आवश्यकता नहीं होती है और अनुवादक आपको अजीब देखता है क्योंकि उन्हें ऐसे मामले में कभी भी अन्य दूतावासों को इसका अनुवाद प्रदान नहीं करना पड़ता है...
थाई वैधीकरण विभाग भी वैधीकरण के लिए दो दिनों की आवश्यकता बताकर कार्यों में बाधा डालता है। कोई एक्सप्रेस विकल्प नहीं. इसके बाद विदेशी अविवाहित घोषणाओं के लिए थाई वैधीकरण विभाग के नए 3-दिवसीय वैधीकरण नियम का पालन किया जाता है। एक्स दिनों के बाद ड्यूटी पर मौजूद कर्मचारी के अनुसार, बैंकॉक में पहले से ही न्यूनतम 2+3=5 दिन हो गए हैं, अनुवाद सर्कस और पाई गई अनुवाद त्रुटियों की गिनती नहीं की जा रही है।
मुश्किल बात यह है कि आप अपना एनएल अविवाहित प्रमाण पत्र केवल तभी प्राप्त कर सकते हैं जब आपको थाई अविवाहित प्रमाण पत्र के लिए सभी वैधीकरण सर्कस से गुजरना पड़ता है (जिसे वह केवल अपने आधिकारिक निवास स्थान पर एकत्र कर सकती है, जो अक्सर व्यावहारिक रहने के पते से भिन्न होता है और अनुवाद/वैधीकरण केवल बैंकॉक में ही किया जा सकता है)।
यह भी सवाल है कि अंग्रेजी दूतावास एक घंटे में अविवाहित स्थिति प्रमाण पत्र क्यों दे सकता है ताकि आप वास्तव में उसी दिन वैधीकरण के लिए अनुवाद/प्रस्तुत कर सकें। हालांकि 3 दिन के नए नियम से वहां भी चीजें काफी धीमी हो गईं।
साभार,
पैट्रिक
मॉडरेटर: कृपया प्रश्न का केवल एक उत्तर दें।
आप अभी भी अविवाहित स्थिति का प्रमाण पत्र प्राप्त कर सकते हैं। अन्य मामलों से अलग है और यदि आपने नीदरलैंड में पंजीकरण रद्द कर दिया है तो यह संभव है
अविवाहित घोषणा नीदरलैंड में पंजीकृत नगर पालिका से बिना किसी अतिरिक्त प्रश्न के प्राप्त की जा सकती है। फिर यह बैंकॉक में संपूर्ण अनुवाद/वैधीकरण खेल में आसानी से भाग ले सकता है। शायद यह समस्या केवल उन डच लोगों पर लागू होती है जो अब थाईलैंड में पंजीकृत नहीं हैं, लेकिन फिर भी मुझे लगता है कि दूतावास इस संबंध में गलत तरीके से काम कर रहा है।
मुझे लगता है कि इसे निश्चित रूप से विदेश मंत्रालय के समक्ष उठाना उचित है। यह पहली बार नहीं है कि बैंकॉक स्थित दूतावास में नियमों की गलत व्याख्या की गई है।
यदि आप सुबह 10 बजे से पहले कांसुलर चेंग वट्टाना में हैं और आप एक्सप्रेस सेवा का अनुरोध करते हैं, तो आप अपना वैध दस्तावेज़ दोपहर 14 बजे से प्राप्त कर सकते हैं।
लागत 400 बीटी. 200 बीटी के बजाय प्रति पृष्ठ।
@हेनरी: नहीं, उन्होंने कुछ महीनों से एक्सप्रेस नहीं किया है (एक्सप्रेस अभी भी मौजूद है, लेकिन इस मामले में नहीं)। न तो थाई के लिए और न ही विदेशियों के लिए। क्यों? कोई अनुमान नहीं। विवाह पर्यटन ख़त्म करें? क्यों? कोई अनुमान नहीं। लेकिन लगभग उसी समय, डच दूतावास ने थाई भाषा और वैध अविवाहित दस्तावेज़ की मांग करने का निर्णय लिया...
मुझे यह स्पष्ट नहीं है कि यह किस बारे में है।
यदि आप थाईलैंड में शादी करते हैं, तो आपको बाद में इसे केवल एनएल (द हेग?) में पंजीकृत करना होगा, है ना?
एनएल दूतावास का इससे क्या लेना-देना है?
मैंने मई 2017 में अपनी छुट्टियों के दौरान अपनी थाई प्रेमिका से शादी की।
हमने निम्नलिखित कागजात पहले से तैयार कर लिए हैं:
थाईलैंड में मेरी प्रेमिका:
- जन्म प्रमाण पत्र, अंग्रेजी में अनुवादित और मंत्रालय द्वारा वैध,
-तलाक का सबूत; अंग्रेजी में अनुवादित और मंत्रालय द्वारा वैध किया गया,
-अकेले होने का प्रमाण; अंग्रेजी में अनुवादित और मंत्रालय द्वारा वैध किया गया,
चियांग राय में एक एजेंसी के माध्यम से अनुवाद और वैधीकरण।
खुद:
जन्म प्रमाण पत्र, तलाक का प्रमाण पत्र और नगर पालिका से उद्धरण।
शादी करने के इरादे की घोषणा और नीदरलैंड में 2 संदर्भों का बयान।
हमारे पासपोर्ट की प्रतिलिपि.
बैंकॉक में दूतावास में अपॉइंटमेंट लिया और साथ में वहां गए।
दूतावास में कागजात सौंपे गए; मेरी राय में उन्हें इन सब की ज़रूरत भी नहीं है, लेकिन मैं यह जोखिम नहीं उठाना चाहता था।
आधे घंटे के इंतज़ार के बाद मुझे शादी पर अनापत्ति का दस्तावेज़ मिला.
सचमुच चिकनी और चिकनी.
मैंने इस पेपर और सन्दर्भों का थाई भाषा में अनुवाद (वैधीकरण सहित) कराने के लिए एक एजेंसी से सलाह मांगी थी। यहीं हम गए थे (एक्सप्रेस अनुवाद)।
उस आदमी ने बताया कि इसकी कीमत क्या है और कहा कि इसमें लगभग 3 दिन लगेंगे।
वह इसे चियांग राय भेज देगा जहां हम जाएंगे।
दुर्भाग्य से अंत में 10 दिन लग गए क्योंकि अनुवाद में कोई त्रुटि हो गई थी। जब आप बीच में उनसे संपर्क करते हैं तो वे आपको नहीं बताते हैं; केवल इतना कि इसमें अधिक समय लगेगा (काफी निराशा होती है)।
लेकिन आख़िरकार कागजात मिल गए और एक दिन बाद चियांग राय के अमपुर में बिना किसी समस्या के शादी हो गई। विवाह की लागत 180 baht है; अनुवाद और वैधीकरण की लागत लगभग 275 यूरो है।
विवाह प्रमाण पत्र का अब 175 यूरो में अनुवाद और वैधीकरण (+संलग्नक) भी कर दिया गया है।
अब नीदरलैंड में मेरी वैवाहिक स्थिति बदली जा सकती है।
ये तो मुझे भी बिल्कुल समझ नहीं आता. मैं यहीं रहता हूं, यहीं शादी हुई है. नीदरलैंड में जहां मेरी शादी हुई, वहां की नगर पालिका से एक बयान मिला कि मैं तलाकशुदा हूं। मैं दूतावास गया. दस्तावेज़ पर मुहर लगा दी गई, आय विवरण जारी कर दिया गया, बिल का भुगतान किया गया और फिर (उसी दिन) थाई कानून के तहत मेरी शादी हो गई। सब कुछ एक थाई एजेंसी द्वारा व्यवस्थित किया गया है। खत्म।
'थाई वैधीकरण विभाग'? वह क्या है? वह कहां है? क्या इसका मतलब सिविल रजिस्ट्री है?
ठीक है, केवल एनएल में विवाह के लिए थाई के लिए वह दस्तावेज़ आवश्यक होना चाहिए। लेकिन अब कई महीनों से, बैंकॉक में एनएल दूतावास को थाई से अनुवादित और वैध विवाह स्थिति दस्तावेज़ की आवश्यकता होती है (जिसे प्राप्त करने में कई दिन लगते हैं और कई यात्राओं की आवश्यकता होती है), भले ही आप केवल अपने लिए एक ही दस्तावेज़ के लिए आएं। एनएल दूतावास के पास थाई के बारे में कहने के लिए कुछ नहीं है और उसे केवल मेरी पुष्टि करनी है, थाई सरकार थाई के लिए इसकी जांच करती है। लेकिन दूतावास में आप जो चाहें तर्क कर सकते हैं, आपको रूखेपन और घमंड से भेज दिया जाता है और वहां पर मौजूद आदमी इस बात से चिढ़ जाता है कि मैंने ऐसे सवाल पूछने की हिम्मत की है। वे दिखावा करते हैं कि यह हमेशा से ऐसा ही था और उन टिप्पणियों को अनदेखा कर देते हैं जिनका उत्तर उन्हें नहीं पता होता है।
मुझे इस लेख का आशय भी समझ नहीं आ रहा है. जहां तक मुझे पता है, या मुझसे कहीं कुछ छूट गया है, अविवाहित होने का प्रमाण (या इसे विवाह में बाधा भी कहा जाता है) हमेशा उन दोनों व्यक्तियों द्वारा प्रदान किया जाना चाहिए जो कानूनी रूप से एक-दूसरे से शादी करना चाहते हैं। यह कथन उस देश के लिए सुगम और सुपाठ्य भाषा में होना चाहिए जहां विवाह होगा, सामान्य से अधिक नहीं है, है ना? वास्तव में समस्या क्या है?
@लंग: नहीं, थाईलैंड में किसी भी अन्य दूतावास को साथी की अविवाहित स्थिति के प्रमाण की आवश्यकता नहीं है। यह उनका काम नहीं है, और पुरानी वेबसाइट पर आवश्यकता के रूप में इसका उल्लेख नहीं किया गया था (न ही मौजूदा फॉर्म पर भी जो अभी भी दूतावास में उपलब्ध है)। उनका काम यह घोषित करना है कि उनका अपना नागरिक शादी करने के लिए स्वतंत्र है। तब थाई ने थाई फॉर्म का उपयोग करके एम्फुर में घोषणा की कि वह भी शादी करने के लिए स्वतंत्र है। टाडा…
कुछ महीने पहले तक हमेशा ऐसा ही होता था (बाद में दूतावास के कर्मचारियों ने स्वयं उत्तर दिया)। अनुवादक भी आश्चर्यचकित था कि दूतावास द्वारा इसका अनुरोध किया गया था। उन्हें कभी भी दूतावास के लिए ऐसा नहीं करना पड़ा था (बेशक, केवल नीदरलैंड में शादी करने के लिए)।
इसका मतलब एमएफए में एक अतिरिक्त अनुवाद/वैधीकरण लड़ाई भी है, जो बिल्कुल कुशल नहीं है, खासकर क्योंकि इस प्रकार के दस्तावेज़ के लिए अब एक्सप्रेस की पेशकश नहीं की जाती है (या 3 और अन्य को संभालने से पहले 1 दिन बीत जाएंगे)।
आप कुछ ही दिनों में शादी करने की बात भूल सकते हैं। एकमात्र अच्छी बात यह है कि आजकल आप दूतावास में दस्तावेज़ के लिए प्रतीक्षा कर सकते हैं। (दोपहर दो बजे के बाद अब उठाव नहीं किया जाएगा, हालांकि अभी भी यहां-वहां ऐसा ही कहा जाता है)।
मैं इसे नहीं समझता, लेकिन यह मुझे उचित लगता है। निःसंदेह एनएल के पास टीएच में विवाह के बारे में कहने के लिए कुछ नहीं है। वह समस्या नहीं होगी. यह इस पर निर्भर करता है कि बाद में क्या आता है। एनएल में थाई विवाह का वैधीकरण। एनएल में आपको हफ्तों पहले टाउन हॉल के साथ अपने मामलों की व्यवस्था करनी होती है, तो टीएच में इतनी जल्दी क्या है? मुझे ऐसा लगता है कि एकमात्र विकल्प यह है कि यदि दोनों पक्ष एनएल की आवश्यकता को पूरा नहीं करते हैं, तो विवाह को एनएल में कभी भी वैध नहीं बनाया जा सकता है। दूतावास को यह भी पता चल जाएगा कि टीएच में कुछ कागजात प्राप्त करना कितना आसान है और यह प्रति व्यक्ति और प्रति नगर पालिका भिन्न भी हो सकता है। यह कथन कि आप एनएल में विवाह को कभी भी वैध नहीं बना सकते, चीजों को गति देने का एक विकल्प हो सकता है।
एक और अतिरिक्त:
मैं बस अपनी वैवाहिक स्थिति को बदलने के लिए नगर पालिका गया था।
अब ऐसा प्रतीत होता है कि बैंकॉक में ब्यूरो (एक्सप्रेस अनुवाद) ने दूतावास से मोहर प्राप्त नहीं की है। अत: कोई भी वैवाहिक स्थिति नहीं बदली जा सकती।
वह उस डेस्क पर दूसरी बार है। अब हमें स्टाम्प के लिए बैंकॉक में डच दूतावास जाना होगा।
आप सचमुच किसी भी चीज़ पर भरोसा नहीं कर सकते; ध्यान दें और सब कुछ स्वयं व्यवस्थित करने का प्रयास करें।
यह अभी होना बाकी है. मेरी शादी होने वाली है और मेरी होने वाली थाई दुल्हन का पूर्व पति 2 साल से अधिक समय पहले बिना तलाक लिए संयुक्त राज्य अमेरिका चला गया। मेरी पत्नी को पिछले जनवरी में उनकी अनुपस्थिति में तलाक की डिक्री मिल गई, लेकिन आधिकारिक तौर पर उसे दोबारा शादी करने से पहले लगभग 1 साल (320 दिन से अधिक) इंतजार करना पड़ा, इसलिए उसे दोबारा शादी करने का मौका नहीं मिला।
मैंने नीदरलैंड छोड़ दिया और 6 अक्टूबर, 2016 को पंजीकरण रद्द कर दिया और मुझे बयान में तलाकशुदा के रूप में सूचीबद्ध किया गया। मेरे पासपोर्ट से पता चलता है कि मैंने थाईलैंड को तीन बार छोड़ा है, लेकिन हर बार एक घंटे से भी कम समय के लिए, इसलिए मुझे अब तक थाईलैंड के बाहर शादी करने का मौका नहीं मिला है। साक्ष्य तथाकथित 'निर्विरोध' है। मेरी एशेज ने मेयर से बात की और उन्हें मेडिकल सर्टिफिकेट लेने की सलाह दी गई कि वह गर्भवती नहीं हैं। (वह अब वैसी नहीं बन सकती) इसका मतलब है कि वह अभी भी उस अवधि के भीतर शादी कर सकती है जिसके लिए उसे वास्तव में इंतजार करना होगा। वे कहते हैं कि मुझे केवल अपना पासपोर्ट दिखाना होगा।
जब मैं 1991 में अपने पूर्व पति के साथ नोंग हान अम्फूर में यह पूछने के लिए गया कि शादी करने के लिए क्या आवश्यक है, तो उन्होंने मेरा पासपोर्ट मांगा और एक सप्ताह बाद वापस लौटने को कहा। फिर मुझे फूलों से घिरे एक प्रभावशाली पृष्ठ वाली एक बड़ी किताब भेंट की गई जिस पर मुझे हस्ताक्षर करने थे। पता चला कि मैं शादीशुदा हूँ! तब एक समस्या थी क्योंकि मैं दूतावास गया था और उन्होंने शादी को स्वीकार नहीं किया (विवाह आवेदन पत्र प्राप्त किए बिना)। मेरी तत्कालीन पत्नी को अपने नए थाई पासपोर्ट में मेरे परिवार का नाम मिला, लेकिन मैं इसे अपने साथ नहीं ले जा सका। नीदरलैंड. मेरे पास एक गारंटर था ताकि वह 3 महीने तक टिक सके और आगमन के अगले दिन मैं अपनी शादी की घोषणा करने के लिए नगर पालिका गया। मैंने उन्हें बताया कि मेरी थाईलैंड में पहले ही शादी हो चुकी है और मेरी पत्नी का नाम पहले से ही मेरा है। मैंने सवाल पूछा कि क्या हमेशा ऐसा होता है कि जब कोई एक देश में शादी करके दूसरे देश में रहने चला जाता है तो उसे दोबारा शादी करनी पड़ती है। उन्होंने एक न्यायाधीश से परामर्श किया जिन्होंने कहा कि यदि विवाह के दस्तावेज़ संबंधित अधिकारी को समझने योग्य भाषा में तैयार किए गए थे, तो विवाह नीदरलैंड में भी पूर्वव्यापी रूप से वैध होगा और मुझे और मेरी पत्नी को नीदरलैंड में विवाहित के रूप में पंजीकृत होना होगा।
जिस चीज़ की अक्सर आवश्यकता होती है वह अक्सर विवादास्पद भी होती है और इसे सही तर्कों के साथ चुनौती दी जा सकती है, लेकिन किसी को वकील और अदालत के पास जाना ही होगा। सौभाग्य से, इसे आमतौर पर रोका जा सकता है। मुझे अब तक कभी किसी वकील की जरूरत नहीं पड़ी. रियान