Ya fi kusa da ita fiye da baƙo na gari. Kawai yana tafiya da ƙafafu marasa ganuwa zuwa cikin zuciyar uwa kuma ya ɓace ba tare da gani ba. Ba ta san yadda ba. Wani lokaci a tsakiyar dare, da alfijir, da yamma. Ta bi ta har cikin gonar shinkafa. Ba wai kawai ya ziyarci kowa ba; ita da uba kawai.

’Yan kwanaki da suka wuce, sa’ad da take shirin bikin Haikali, sai ya ɓace. Ta samu sabuwa sarong An yi wa Bunpheng, ƙaramin ɗanta, lokacin da gong ya busa daga dajin. Ta kalli filayen; babu iska, babu gajimare da ya dagula lalurar hasken rana. Lallausan echo mai laushi ya cika shimfidar wuri.

Ta ga babu komai a kusa da ita. Takardun Bunpheng na kwance a kan dandamalin da yake barci; bayanta akwai katangar gora da aka raba inda dakinta da mijinta yake. Kusa da shi akwai ɗaki mai kyau da katangar katako; komai, kofar ta rufe. Ta dade tana kallonsa. A lokacin kuma ya sake bugun ta a cikin zuciyarta, wannan ruhin ya yi zafi.

Yarinyar rawaya wacce ta saba zama a bishiyar da ke gaban gidan ta tafi. Wannan rashin ya tuna mata da wani tsuntsun da aka makale a cikin katako. Ta kalle shi sai ta matso kusa da tsuntsun ya shake gashinsa ya yi sanyi.

Inna bata san hawayen dake zubo mata ba, ta kalli kofar gidan a rufe. Uban yakan tsaya a wurin ba motsi na tsawon lokaci har ta yi mamakin abin da ke faruwa kuma ba ta san dalilin ba. Har zuwa yanzu.

Hakan ya faru ne shekaru uku da suka gabata

Da shekaru uku kenan? A wata kyakkyawar rana. Suna isa gida sai ga wata mota a karkashin bishiyar mangwaro da ke kofar gidansu. Motar ce wacce ta wuce fiye da sau ɗaya a cikin gajimare na yashi da ƙura. Wannan sabon abu ne ga mazauna ƙauyen Dong Khaem.

Ba ta san lokacin da mutanen nan suka iso ba, amma dangane da hirar da suka yi da ’yarsu, ba zai yiwu ba tuntuni. Nan take uban ya shiga gidan; Inna ta shagaltu da mangwaro ta sa ido akan 'yarta da ke zaune a gidan.

Mutanen biyu da ke kusa da ita suna magana da Thai; suna da huluna masu faɗin baki da riguna masu launin shuɗi masu haske. Inna ma bata san ko sun gan ta ba domin su biyun suna sanye da tabarau.

"Khaemkham kece kyakykyawan yarinya" mutumin dake jingina da sandar ya fada. 'Eh, eh, kyakkyawa na gaske, Khaemkham,' abokinsa ya sani. Mama bata da tabbacin zata zauna ko zata shiga ciki. Khaemkham, wadda ta saba jin yare, ta fahimci lokaci a cikin harshenta don "kyakkyawa" kuma ta amsa, "A'a, an haife ni da rana."

'Haka ne? To, har yanzu ke yarinya ce kyakkyawa.' Ajiye motar tayi ta goge gashinta gefe sannan ta kalli duhun gilashin. 'A'a, ba ku gane ba! Me ya sa ba ku saurare ni? An haife ni da rana.' Samari suka yi wa juna murmushi yayin da yarinyar ta ci gaba.

“Mahaifiya ta gaya mini cewa ta yi naƙuda a lokacin girbin shinkafa; Baba ya kawo ta gida aka haife ni da rana. Shin haka ne Mama?' Matar ta fara da ambaton 'yarta. "Haka ne, Khaemkham," ta ce, muryarta na girgiza. "An haifi Khaemkham da rana, har ma fiye da yadda yake a yanzu."

Amma sai baban ya fito daga gidan. 'Ya isa, ku biyu! Mutanen sun ce a cikin Thai cewa tana da kyau.' Muryar uba a tashe. Ana cikin cin abinci mai zafi sai mahaifiyarsa ta gan shi yana kallon diyarsu kamar yana son ya ce wani abu, amma ya kasa cewa. Baba ya zauna akan veranda bai yi barci ba sai bayan tsakar dare, a cikin daki mai kyau da katangar katako Mama ta ji Khaemkham ta juyo da juyowa babu nutsuwa.

Duk ƙauyen sun san haka: uba yana ƙaunar 'yarsa. Kafin su koma Dong Khaem sun yi ƙaura sau da yawa, amma a nan mahaifin ya ce wannan shi ne karo na ƙarshe kuma za su yi noman shinkafa.

Yaji dadi sosai har aka haifi Khaemkham a shekara mai zuwa ya sawa kanta suna, abinda bai taba yi da sauran yaran ba. Kuma idan jaririn ya zama ɗan tsana mai rauni, zai zargi kansa saboda mahaifiyar ta yi aiki tuƙuru. 

Ya nisantar da Khaemkham daga aiki tuƙuru don haka masu aikin gona suna yin ba'a. "Uncle, kana yin shinge na ƙaya, ba na bamboo mai laushi ba!" Don haka ya sanya rassan bamboo masu kaifi a cikin shinge. Hakan ya haifar da karin cin zarafi. 'Bamboo tare da ƙaya yana hana karara da hannun gonaki, amma ba shi da kyau a kan motoci…'

To, wannan ci gaban…

Rashin jin daɗin mahaifin ya kasance mai fahimta. Dong Khaem ya daina zama hamlet. Mutanen kauyen sun ji dadin sabuwar hanyar. Mutane sun fara tafiya da yawa. Yaran da 'yan matan sun yi nishadi kan zirga-zirgar zirga-zirgar gine-gine har zuwa babban birnin gundumar kuma sun dawo da tufafi masu kyalli daga kasuwa a can.

Uba ya fara zuwa haikalin sau da yawa kuma ya kasance a keɓe. "Zan rike wannan muddin zan iya." Amma mutanen sun saba da sabuwar damar, da sabuwar hanya, kuma sun canza bikin haikali. Ba zato ba tsammani aka buga gayyata da launin rawaya da ja kuma daga gidan buga littattafai da ke cikin birni, aka rarraba wa mutanen ƙauyen amma kuma ga mutanen da suka fito.

A lokacin bikin haikali, ba a ƙawata haikalin da kyandir da ƙona turare ba, amma akwai hasken wutar lantarki daga injin janareta da kaɗe-kaɗe da jama’a da yawa. Mumbarin, wanda ko da yaushe aka yi masa ado da ganyen ayaba, sukari da furannin daji, yanzu an yi masa ado da cellophane mai launuka masu yawa. Motoci da bas a filin haikalin. lasifika ne suka kara wa'azin limamin cocin zuwa kauyukan da ke makwabtaka da su.

Tattabara

Tunanin inna ya tashi zuwa kejin. Yana da kanana, jajayen idanu. Inna ta motsa sai ya yi tsalle ya yi sanyi.

Gong ya sake yin kara. Ta duba sai ta ga layin mutane a bayan bishiyar. Gong ɗin ya ƙara yin ƙara kuma an katse shi saboda fara'a daga jerin gwanon. Suna zuwa sai ta hangi wannan tsoho sufaye a zaune akan kwandon da ke kan muzaharar. Daga 6angaren rijiyar ruwan hoda da korayen ta kammala cewa Kanha ne da Chali. (*)

Bayan shi sai mutanen kauye; wasu da furanni da ganye daga dajin. Mijinta ya d'auko gogon ya bi bayansa. Ta kalli muzaharar. Ba da daɗewa ba ta ji babban gong daga haikalin yana sanar da Vessantara ya koma gida. Sannan za a yi wa mimbarin ado da furanni da ganye.

Uwar ba ta san tsawon lokacin da tsuntsun ya yi ba. A tunaninta tun lokacin da bakin ciki ya lullube ta, mijinta ya yi shiru kawai. Ta taba ganin mijinta yana aiki a kejin amma bata taba tambayar dalilin hakan ba. A gaskiya ma, yanzu ta kalli tsuntsun da kyau a karon farko kuma ta dauka dabba ce kyakkyawa. 

Ta yi bakin ciki a lokacin da ta fahimci bacin ran mijinta amma duk da haka ta same shi a zuciya a lokacin da ya nuna ko in kula da ita game da bacewar diyarsu. Bayan bikin Vessantara da ya gabata, ba ta taɓa tunanin cewa mijinta zai sake zuwa ba kuma za ta sake ganin irin wannan faretin mai kyau. Filayen suna da kyau yanzu, ya zama ɗan sanyi, kuma ta gane cewa lokaci yana warkar da duk raunuka, har ma mafi girma.

Baba ya dawo gida kafin rana ta fadi; ya gaji amma ya gamsu da bikin da shi ma yake fatan samun nasara. Akwatin saffron ya dauko ya zo ya tsaya kusa da ita.

"Kamar dabba ce mai raɗaɗi," in ji shi, kamar bai san wani abu ba. 'Ban so in ajiye shi a cikin kejin har tsawon haka. Ka sani, idan fuka-fukansa za su iya ɗaukar shi, zan bar shi ya tafi. Ya yi shekara uku a can kuma ya sha wahala sosai.'

Washegari da safe ya yayyafa wa kurciyar ruwan saffron don sa'a, ya kai ta Haikali. Bayan idar da sallah ya tambayi matarsa ​​'za mu sake shi tare?' Aka kai kejin gida. Ya ce, “Bari wannan ya zama ƙarshen wahalarmu.” “Koma cikin daji, ɗan tsuntsu. Taimaka wa abokin ku ƙyanƙyashe ƙwai. Ka ba wa ƙanana iri ciyawa. Yanzu ku tafi yadda za ku iya.”

Sai da tsuntsun ya dauki lokaci kafin ya tashi, amma lokacin da yara suka fara tafa hannayensu, sai ya yi tafiyar mita daya, sannan ya kai mita 20, sannan ya zauna a kan wani reshen bishiya. Uba ya je ya taimaka a cikin haikali kuma a kan hanyar gida ya yi tunanin cewa farin ciki abin ban dariya ne. Da farin ciki ya yi nauyi kamar yashi, da ya fadi a hanya.

Amma akasin haka. Ji yayi kamar yana shawagi a sama. Sama a bude take, kasa kyakkyawa. Yara suna wasa cikin farin ciki tare. Da kyar ya lura ya riga ya isa gidan. Sai kawai lokacin da yake son hawa matakalar sai kukan dansa Bunpheng ya yi masa. "Baba na samu sa'a yau!"

Cikin takama ya rike mahaifinsa. 'Yana da kauri sosai da wauta kuma. Na buga shi da sanda.” Ya sa kamun nasa a hannun mahaifinsa, ya kalli shingen ya ce, ''Kai, akwai kanwar Khaem! Khaem!'

A rude ya kalleta 'yarsa a gajiye ta nufo. Inna ta fito waje tana kuka. Uban ya dubi tsuntsun da ke hannunsa a nitse; Saffron yana ƙarƙashin fikafikansa….

(1969)

(*) Kanha da Chali (Jali) sun bayyana a cikin Vessantara Jataka game da rayuwar Vessantara, bodhisattva.

(**) Saffron wani kamshi ne da ake cirowa daga crocus saffron.

gilashin duhu, แขมคำ (Khaemkham), daga: Khamsing Srinawk, Dan Siyasa & Sauran Labarun. Fassara da gyarawa: Erik Kuijpers. An gajarta rubutun.

Don bayanin marubucin da aikinsa duba: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/verhaal-khamsing-srinawk/  

Amsoshi 9 ga "Gilashin rana, ɗan gajeren labari na Khamsing Srinawk"

  1. Tino Kuis in ji a

    Kyakkyawan labari kuma. Ina son labarun Khamsing kuma na karanta su sau da yawa. Yana nuna da kyau sosai kuma ผน ɗan adam canje-canje a cikin al'ummar Thai a cikin waɗannan shekarun, radadin da iyaye ke ji lokacin da 'yarsu ta ɓace. Wa}o}i da yawa a lokacin su ma sun shafi haka, Luk Thung สรำกำพำืใ

    Kanha da Chali (Jali) sun bayyana a cikin Vessantara Jataka game da rayuwar Vessantara, bodhisattva.

    Vessantara kuma ana kiranta Phra Law, shine farkon haihuwar Buddha, kuma yana nuna karimci. Har ma yakan baiwa wani marowaci ‘ya’yansa mata guda biyu Kanha da Jali. Wataƙila mahaifin Khaemkham zai sami ta'aziyya akan hakan.

    A da, an yi bikin Vessantara da murna a cikin Isaan da ma fiye da sauran wurare. Ban san yadda abin yake ba a yanzu.

  2. Tino Kuis in ji a

    ...... Wa}o}i da yawa a wancan lokacin ma game da haka, Luk Thung สรำกำพำืใ…..

    5555 Wani lokaci nakan manta komawa zuwa haruffan Yaren mutanen Holland daga madannai na Thai.

    --Yana nuna da kyau da kuma ɗan adam canje-canje a cikin al'ummar Thai a cikin waɗannan shekarun, radadin da iyaye ke ji lokacin da 'yarsu ta ɓace. Wa}o}i da yawa a wancan lokacin ma game da waccan, wa}o}in Luk Thung.

    • Lesram in ji a

      Tino, Ina tsammanin kun saba da kiɗan gargajiya na Thai?
      Ko za ku iya bayyana mani bambancin dake tsakanin Luk Thung da MorLum (Mor Lam).
      Na yi shekaru da yawa da mamaki, amma har yanzu ban iya tantance bambancin ba. Tabbas akwai wuraren launin toka (har ma da MorLum da MorLum Sing) amma ta yaya zan gane MorLum kuma ta yaya zan gane Luk Thung kawai bisa sauti (ba waƙoƙin ba)?

      • Tino Kuis in ji a

        Tambaya mai kyau, Lessram. Akwai kamanceceniya da yawa tsakanin waɗannan salon waƙa guda biyu da wasu bambance-bambancen ma.

        Luk thung ya kasance mafi yawan kade-kade na gargajiya na Thai kuma galibi akan matsalolin da manoman Thai ke fuskanta musamman 'ya'yansu mata.

        Mo Lam ya fi kama da wani abu daga duk kudu maso gabashin Asiya. Duba nan:

        https://factsanddetails.com/southeast-asia/Thailand/sub5_8e/entry-3261.html

        Ni mawaƙin kiɗa ne kuma ba zan iya sanar da ku takamaiman bambance-bambancen kiɗan ba, yi haƙuri. Nemo wasu waƙoƙi akan YouTube kuma kuyi hukunci da kanku.

        Ba da gaske luk thung ba amma tare da fassarar Turanci

        https://www.youtube.com/watch?v=NbWe8rHvAlQ&list=PL6C9FFFFA8F277CA3

        Shahararriyar mawakiyar luk thung Phumphuang Duangchan

        https://www.youtube.com/watch?v=OBnZ7GpvweU

        Na tuna wata waka da ta rera a cikinta game da tafiya ta farko zuwa Bangkok don yin aiki a can tana da shekaru 16 da kuma yadda wani mutum ya labe jikinta.

        kuma mu lam
        https://www.youtube.com/watch?v=4z-BRS-4KlU&list=PLsRwXcZSAOISsbSFMo_pNxKMdpfClrrNx

        Manta cewa na rubuta labari game da mo lam akan tarin fuka a baya

        https://www.thailandblog.nl/achtergrond/mor-lam-traditionele-muziek-van-de-isaan/

        Tsohuwar waƙar mo lam tare da fassarar Turanci:

        http://www.youtube.com/watch?v=LL4HQhvUfk0

        • Tino Kuis in ji a

          Kuma ga labari mai kyau game da Luk thung (wanda ke nufin 'Yaran filin') na Lung Jan:

          https://www.thailandblog.nl/boekrecensies/boekbespreking-luk-thung-the-culture-politics-of-thailands-most-popular-music/

  3. Lode in ji a

    Mara lokaci kuma kyakkyawa Erik,
    Kuna iya sanya shi shekaru 50 baya, amma kuma kuna iya sanya shi a yanzu a cikin ƙauyuka masu nisa na Nan, misali.

  4. Alphonse Wijnants in ji a

    Erik, wannan labari ne mai ruɗani daga Khamsing Srinawk.
    Abin da ke da muhimmanci shi ne uban 'yarsa ne
    an sayar da shi ga masu hannu da shuni mafia na kasar Sin?
    Shi yasa hawaye da mafarkai masu duhu ke tasowa?

    • Erik in ji a

      Alphonse, akwai rubutu a cikin ɗan littafin.

      A lokacin bikin Vessantara, duk yaran Arewa maso Gabas da suka yi hijira zuwa birane suna son komawa gida, sabunta dangantakar dangi da ba da kuɗi da sauran kyaututtuka ga iyayensu da danginsu.

      Shima Khaemkham wanda ake kyautata zaton mutanen cikin duhun gilashin ne suka yaudareshi zuwa cikin birni, shima yaji wannan sha'awar bayan shekaru uku na rashin shiru. Daga kamanninta, mai yiwuwa mahaifinta ya yi hasashen abin da ya faru da ita.

      A'a, ana sayar da shi ga mazajen China masu arziki, watakila ba haka ba. Ko da yake akwai wannan al'ada kuma mata daga Myanmar da Laos musamman suna auren maza a China kuma iyaye suna karbar albashin shekara-shekara ...

  5. Rob V. in ji a

    Na sake godewa Erik, labari mai ban tausayi amma kawai ya bayyana a ƙarshe, a cikin jumla ta ƙarshe ... cewa ƙaunataccen tsuntsu ya kasance daidai da ƙaunatacciyar 'yar da ta yarda da kanta ta yaudare ta kuma kama ta 2 maza daga babban birni. kuma bayan ayyukan da aka karye an sake sakin su, suna komawa gida.

    Tarin Dan Siyasa ya ƙunshi labarai masu kyau da yawa da kuma wasu kaɗan waɗanda ban samu kyawawan ko na musamman ba, na yarda da zaɓinku har yanzu.


Bar sharhi

Thailandblog.nl yana amfani da kukis

Gidan yanar gizon mu yana aiki mafi kyau godiya ga kukis. Ta wannan hanyar za mu iya tunawa da saitunanku, yi muku tayin sirri kuma kuna taimaka mana inganta ingancin gidan yanar gizon. Read more

Ee, ina son gidan yanar gizo mai kyau