મને તે જાણવું રસપ્રદ લાગે છે કે થાઈલેન્ડબ્લોગના કેટલા વાચકો થાઈ ભાષા સાથે સંકળાયેલા છે, તેઓ કેટલા અદ્યતન છે, તેઓએ કેવી રીતે ભાષામાં નિપુણતા મેળવી છે અને તેઓને કયા અવરોધોનો સામનો કરવો પડે છે. તેથી એક નાનો સર્વે કે જેમાંથી અન્ય લોકો કંઈક શીખી શકે.

મારી એવી છાપ છે કે વધુને વધુ લોકો થાઈ શીખી રહ્યા છે અથવા શીખવા માંગે છે. આ લોકોના અનુભવોની નોંધ લેવી સરસ અને ઉપદેશક હોઈ શકે છે. મને લાગે છે કે અન્ય લોકો પણ આનો લાભ લઈ શકે છે.

તેથી હું નીચેના પ્રશ્નો સાથે આવ્યો:

  1. તમે અત્યારે કયા સ્તરે છો? શરૂ કરી રહ્યા છીએ? અદ્યતન? ખૂબ જ અદ્યતન? વહેતી?
  2. તમે વાંચી અને લખી શકો છો? કેટલું સારૂ?
  3. તમે ભાષા કેવી રીતે શીખી?
  4. તમે કેટલા સમયથી શીખી રહ્યા છો?
  5. શીખવામાં સૌથી મોટી મુશ્કેલીઓ શું હતી?
  6. તમે કેવી રીતે પ્રગતિ કરવા જઈ રહ્યા છો?

મને ગોળી કરડવા દો.

1. સામાન્ય રોજિંદા વાતચીતમાં લગભગ અસ્ખલિત. ફોન પર મોટાભાગના લોકો વિચારે છે કે હું થાઈ છું, કદાચ ઈસાન કે ડીપ સાઉથથી? કારણ કે મારી પાસે ચોક્કસ ઉચ્ચાર છે. ખુશામત મને ક્યારેક લાગે છે…. જ્યારે વધુ મુશ્કેલ વિષયો, અલબત્ત રાજકીય અથવા તકનીકી બાબતો વિશે વાતચીતની વાત આવે છે, ત્યારે હું મારી જાતને નિષ્ણાતોમાં ગણું છું. કેટલીકવાર મારે સ્પષ્ટતા માંગવી પડે છે. કેટલીકવાર હું કોઈ શબ્દ અથવા શબ્દસમૂહ વિશે વિચારી શકતો નથી.

2. હું વાંચવામાં સારો છું. હું અખબારો, દસ્તાવેજો અને સાદું સાહિત્ય સારી રીતે સંભાળી શકું છું. મુશ્કેલ સાહિત્ય અથવા કવિતા હજી પણ સમસ્યા છે: હું ત્યાં શિખાઉ છું. જ્યારે લખવાની વાત આવે છે ત્યારે હું શિખાઉ અને અદ્યતન વચ્ચે છું. એક સામાન્ય પત્ર થોડી સમસ્યાઓ રજૂ કરે છે, પરંતુ તેમાં હંમેશા કેટલીક વ્યાકરણ, શૈલી અથવા જોડણીની ભૂલો હોય છે.

3. મેં નેધરલેન્ડ્સમાં શરૂઆત કરી હતી, હું થાઈલેન્ડ ગયો તેના એક વર્ષ પહેલા, જૂના જમાનાની ટેપ સાથે જે મેં ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે સાંભળી હતી. જ્યારે અમે 1999 માં થાઈલેન્ડ ગયા, ત્યારે મારી પ્રથમ મુલાકાત હાઈસ્કૂલની હતી જ્યાં મેં શિક્ષકની લાઉન્જમાં પૂછ્યું કે મને કોણ થાઈ શીખવશે. એક વર્ષ પછી મેં અભ્યાસેતર શિક્ષણને અનુસરવાનું શરૂ કર્યું (નોંધ જુઓ). (તે સમયે હું પણ અહીં વાતચીત કરવા માટે માત્ર થાઈનો ઉપયોગ કરતો હતો). હું લગભગ વીસ આધેડ વયના લોકોના સમૂહમાં હતો. એક તો 65 વર્ષનો હતો. અતિ આરામદાયક. ત્રણ વર્ષ પછી મને મારો થાઈ પ્રાથમિક શાળાનો ડિપ્લોમા મળ્યો અને બીજા ત્રણ વર્ષ પછી ડિપ્લોમા 3 વર્ષનો માધ્યમિક શાળાનો. રાજ્યની પરીક્ષાઓ ખૂબ જ સરળ હતી, માત્ર બહુવિધ પસંદગી. મારી પાસે હંમેશા થાઈ માટે 6, અન્ય વિષયો માટે 7 અથવા 8 હતા. તે પછી, કમનસીબે, 5 વર્ષ પહેલાં જ્યારે હું મારા છૂટાછેડા પછી મારા પુત્ર સાથે ચિયાંગ માઈમાં રહેવા ગયો ત્યાં સુધી મેં થાઈ ભાષા સાથે વધુ કંઈ કર્યું ન હતું. હવે મારી પાસે અઠવાડિયામાં ફરીથી બે કલાક થાઈ પાઠ છે.

4. સોળ વર્ષ, જેમાંથી છ વર્ષ ખૂબ જ સઘન રીતે, એટલે કે દિવસમાં 2-3 કલાક.

5. થાઈનો ઉચ્ચાર (શો!) અને જોડણી. મારે હજુ પણ નિયમિતપણે બાદમાં જોવું પડે છે અને ઘણીવાર ભૂલો થાય છે.

6. હું તેને તે રીતે રાખીશ. વાંચો અને સાંભળો, વાત કરો અને લખો.

નોંધ: અભ્યાસેતર શિક્ષણની ખૂબ ભલામણ કરવામાં આવે છે. દરેક ટેમ્બનમાં એક શાળા છે. શનિવારે સવારના પાઠ અને વધુ સ્વ-અભ્યાસ. લગભગ કંઈપણ ખર્ચ નથી, થોડી રકમ અને પાઠયપુસ્તકો. તેને થાઈમાં કહેવામાં આવે છે: การศึกษานอกระบบ kaan seuksǎa nôhk rábop, જેને સામાન્ય રીતે સંક્ષેપ กษน koh sǒh noh સાથે કહેવામાં આવે છે. 1-2 વર્ષના સઘન સ્વ-અભ્યાસ પછી વ્યાજબી રીતે કરી શકાય.

તમારા અનુભવો, હેતુઓ અને સમસ્યાઓ શું છે?

"સપ્તાહનો પ્રશ્ન: થાઈ ભાષાનું તમારું જ્ઞાન કેટલું સારું છે?" માટે 36 જવાબો

  1. કીઝ ઉપર કહે છે

    1. હું મારી જાતને અદ્યતન કહી શકું છું. હું દરેક પ્રકારની રોજિંદા પરિસ્થિતિઓમાં સારી રીતે સામનો કરી શકું છું. ઓછામાં ઓછું હું શું કહેવા માંગુ છું તે વ્યક્ત કરો, પરંતુ થાઈ લોકો શું કહે છે તે હંમેશા સમજતા નથી. તે વિચિત્ર છે કે તે ઘણીવાર બધું અથવા કંઈ નથી. હું અમુક થાઈ સંપૂર્ણ રીતે સમજું છું, અન્ય મુશ્કેલી સાથે. મને ફોન પર તે મુશ્કેલ લાગે છે, પરંતુ મને તે ડચમાં પણ લાગે છે. કોઈપણ રીતે સમજવું એ સૌથી મુશ્કેલ ભાગ છે. હું ખરેખર ટીવી પરના સમાચારને અનુસરી શકતો નથી. અલબત્ત હું બોલતી વખતે ભૂલો પણ કરું છું, પરંતુ મને સ્વરોના ઉચ્ચારણમાં સારી કમાન્ડ છે અને તે માટે મને કેટલીકવાર પ્રશંસા પણ મળે છે.

    2. હું ખૂબ સારી રીતે વાંચી શકું છું, પરંતુ હું તેના વિશે વધુ નથી કરતો, જો મારે કરવું હોય તો જ. પરંતુ તે ઘણી વખત મને ખૂબ સારી રીતે સેવા આપી છે. આનાથી એ ગેરલાભ દૂર થાય છે કે મારે તે ક્ષણે કંઈક સમજવું છે અને તેના માટે સમય છે. હું પ્રેક્ટિસ કરવા માટે પુસ્તકો અને અખબારો વાંચતો હતો, પરંતુ હવે હું તે કરતો નથી.

    3. બીટ 90 ના દાયકામાં શરૂ થયું, ગણતરી અને બધું. જ્યારે હું 2000 માં ત્યાં ગયો, ત્યારે એક નિરર્થક પ્રયાસ અને થોડા વર્ષો પછી ગંભીર. બતાવવામાં ઘણો સમય પસાર કર્યો. વાંચવામાં સક્ષમ બનવું તે સાથે મદદ કરે છે. મૂળભૂત રીતે તમામ સ્વ અભ્યાસ. સાંભળવાની કૌશલ્યને તાલીમ આપવા માટે હું એક શિક્ષક સાથે વાત કરવા માટે લઈ ગયો. બ્લેક ફંડામેન્ટલ્સ બુક, ટોન એક્સરસાઇઝ સાથેની જૂની AUA ટેપ અને મંગળવારે અગાઉના બેંગકોક પોસ્ટ ભાષાના પાઠમાંથી પણ ઘણો ફાયદો થયો. એકંદરે, તમારી પાસે કોઈ પણ સ્તર હોય તે પહેલાં વર્ષો લાગે છે અને શરૂઆતમાં તમને લાગે છે કે તમે ખોટી ભાષા શીખી રહ્યા છો, તેથી તમે ખરેખર વાતચીત કરી શકો તેટલું ખરાબ છે. અને અચાનક ત્યાં એક ટિપીંગ બિંદુ છે અને તે કામ કરે છે. મારો ગેરલાભ એ પણ છે કે મારી પાસે થાઈ પાર્ટનર નથી.

    4. ગંભીરતાપૂર્વક લગભગ 6 વર્ષ. હવે હું શીખતો નથી.

    5. જ્યારે શીખવામાં ખરેખર સમસ્યાઓ ન હોય, ત્યારે વ્યવહારમાં શરૂઆતમાં વધુ, ખાસ કરીને ચોક્કસ સમજણ.

    6. હું સંતુષ્ટ છું, હું આગળ વધી શકું છું અને મૂળ વક્તાના સ્તર સુધી ક્યારેય પહોંચીશ નહીં.

  2. એરિક કુઇજપર્સ ઉપર કહે છે

    Kees દ્વારા આપવામાં આવેલા તમામ જવાબો સાથે હું સંમત છું. મારી પાસે તે સમયે કેસેટ કોર્સ તરીકે લિંગુઆફોન હતો. મારા ઘરમાં (થાઈલેન્ડમાં) માત્ર થાઈ જ બોલાય છે ભાગીદાર સાથે અને મથાયોમ 13 ખાતે 2 વર્ષના પાલક પુત્ર.

  3. એલન ઉપર કહે છે

    અમાય, તમારામાં દ્રઢ રહેવાની તાકાત હતી તે સાંભળીને ખૂબ આનંદ થયો.
    તેથી હું કરી શકતો નથી. હું થોડા વાક્યો જાણું છું, હું 100 સુધી ગણી શકું છું અને તે ત્યાં જ સમાપ્ત થાય છે.
    96 થી પ્રવાસી તરીકે થાઈલેન્ડ આવી રહ્યો છે.
    તે સમયે પહેલેથી જ એક પુસ્તિકા Assimil હતી, પરંતુ આનાથી મને વધુ મદદ મળી ન હતી, તેથી તમે ઝડપથી અંગ્રેજીમાં સ્વિચ કરો.
    બેલ્જિયમમાં પાઠ લેવાનું મારા માટે સૌથી યોગ્ય છે, પરંતુ આ પણ સ્પષ્ટ નથી.
    થોડી ઓફર અને/અથવા મારા રહેઠાણના સ્થળથી દૂર.
    અને જ્યારે હું મુસાફરી કરું છું, ત્યારે હું મારી જાતને શાળાની બેન્ચની પાછળ બેઠેલો જોતો નથી, તો પછી હું મુખ્યત્વે મારી જાતને માણવા માંગુ છું.

  4. લીઓ ઉપર કહે છે

    જ્યારે થાઈ ભાષાની વાત આવે છે ત્યારે હું ખરેખર હજુ પણ શિખાઉ માણસ છું. નેધરલેન્ડમાં NHA ખાતે સ્વ-અભ્યાસ ખરીદ્યો. મીડિયા પ્લેયર સાથે સારી શિક્ષણ સામગ્રી જે થાઈ ભાષાના કોર્સના તમામ શબ્દો તેમજ 5 પિચોને આવરી લે છે. હવે થાઈલેન્ડ (ઉડોન થાની) માં રહે છે. હું હવે એક વર્ષથી વધુ સમયથી શીખી રહ્યો છું, પરંતુ તે બધું ખૂબ જ ધીરે ધીરે થઈ રહ્યું છે. કેટલીકવાર તે મને થોડો નિરાશ બનાવે છે (ખાસ કરીને સમજવામાં અસમર્થતાને કારણે, ઉદાહરણ તરીકે, થાઈ સમાચાર) અને હું બંધ થવાનું વલણ રાખું છું.
    માર્ગ દ્વારા, હું થાઈ અક્ષરો સાથે કીબોર્ડનો સારી રીતે ઉપયોગ કરી શકું છું અને હું થાઈ વાંચી શકું છું, જો કે ખૂબ જ ધીરે ધીરે. સમસ્યા એ છે કે મારી શબ્દભંડોળ હજી પૂરતી મોટી નથી (મારો અંદાજ લગભગ 1.200 શબ્દો છે).
    હું દ્રઢ રહેવા માંગુ છું અને કદાચ, બીજા વર્ષનાં સ્વ-અભ્યાસ પછી, ખાનગી પાઠ લે. પરંતુ તે ક્યારેય સંપૂર્ણ નહીં હોય. મારો ધ્યેય એ છે કે હું સૌથી વધુ સમજી શકું છું (ખાસ કરીને થાઈ ન્યૂઝ રીડર્સ) અને હું થાઈ સરળતાથી બોલી શકું છું. આ ઉપરાંત, અલબત્ત, એવું પણ છે કે હું અહીં ઇસાનમાં છું, જે બીકેકે થાઈથી તદ્દન અલગ છે.

  5. થમ્પ ઉપર કહે છે

    મારા લગ્નને 11 વર્ષ થયાં છે અને હજુ પણ બેલ્જિયમમાં રહું છું.
    મેં એન્ટવર્પની એક શાળામાં થાઈ ભાષા શીખી. મેં આને 1 વર્ષ સુધી જાળવી રાખ્યું કારણ કે શનિવારે સવારે પાઠ ચાલુ રહે છે અને તે મારા માટે સરળ હતું (પરિવહન). આ 3 વર્ષ પહેલાની વાત છે અને હું ઘણું ભૂલી ગયો છું. ઘરમાં આપણે અંગ્રેજી અને ડચ બોલીએ છીએ અને ક્યારેક થાઈ શબ્દ નીકળે છે. હું થાઈ સ્ત્રીઓ અને પુરુષો સાથેના મારા મિત્રોમાં નોંધું છું કે આ તેમના પરિવારોમાં પણ થઈ રહ્યું છે.
    સમય જતાં, થાઇલેન્ડમાં સ્થાયી થવાનો અને હજુ પણ વધુ ભાષા શીખવાનો હેતુ છે. ફક્ત એટલા માટે કે મને લાગે છે કે લોકો વધુ ઝડપથી મારો સંપર્ક કરશે.
    હું તે થાઈ શાળા ફરીથી શરૂ કરવા ઈચ્છું છું, પરંતુ આ હવે ગુરુવારની સાંજ છે. હું એન્ટવર્પથી લગભગ 130 કિમી દૂર રહું છું. અઠવાડિયા દરમિયાન આ મારા માટે ખૂબ જ મુશ્કેલ છે (પરિવહન, ઘરે મોડું કલાક).
    પુસ્તકો દ્વારા આ શક્ય છે, પરંતુ મારી પત્ની ખરેખર મને યોગ્ય નિવેદનો આપવામાં મદદ કરતી નથી. વેસ્ટ ફ્લેન્ડર્સમાં કોઈ થાઈ પાઠ આપવામાં આવતા નથી. તો સ્વ-અભ્યાસ એ સંદેશ છે

  6. વિલ ઉપર કહે છે

    હું અદ્યતન છું, લગભગ 4 વર્ષથી અભ્યાસ કરું છું, અને છેલ્લા કેટલાક સમયથી LTP કોર્સ લઈ રહ્યો છું. સરસ રીતે બોલી શકે છે, પરંતુ તેઓ શું બોલે છે તે સમજવા/સમજવામાં ભારે મુશ્કેલી પડે છે. વાક્યમાંથી થોડાક શબ્દો સમજો, પરંતુ ઘણીવાર તે બિલકુલ સમજી શકતા નથી.
    કોઈની પાસે તે પણ છે? સંકેતો?

    • ટીનો કુઇસ ઉપર કહે છે

      આપણા બધા પાસે તે શરૂઆતમાં છે. બસ કહો: khǒh thôot ná jang mâi khâo tsjai khráp khoen phôet wâa arai. 'માફ કરજો, હું તમને હજી સમજી શક્યો નથી. શું તમે ફરીથી કહી શકશો?' પછી સંદેશ સરળ, ટૂંકી અને ધીમી ભાષામાં પુનરાવર્તિત થશે.

  7. ડેનિયલ એમ ઉપર કહે છે

    1. હું મારી જાતને શિખાઉ માણસ અને અદ્યતન વચ્ચે ક્યાંક જોઉં છું. મારી પત્ની કહે છે કે હું ઉન્નત છું. હું અને મારી પત્ની ઘરે મિશ્ર થાઈ-ડચ બોલીએ છીએ. મારી પત્ની ડચ શીખી રહી છે. ગામડામાં હું સરળ વાતચીત કરી શકું છું, જ્યાં સુધી તે ઇસાન નથી… હું મારું પોતાનું મન બનાવી શકું છું.

    2. હું યોગ્ય સ્વર સાથે થાઈમાં સરળ શબ્દો વાંચી શકું છું. પરંતુ વાક્યોનું વિશ્લેષણ કરવું ઘણીવાર મુશ્કેલ હોય છે, કારણ કે મને ખરેખર ખબર નથી કે શબ્દો ક્યાંથી શરૂ થાય છે/અંત થાય છે. લેખન અક્ષરો (વ્યંજન અને સ્વરો) સુધી મર્યાદિત છે…

    3. મારા પ્રથમ થાઈ પ્રેમથી છૂટા પડ્યા પછી મેં જાતે જ થાઈ શીખવાનું શરૂ કર્યું. પછી મેં થાઈ શીખવાનું નક્કી કર્યું જેથી હું ત્યાં થાઈ બોલી શકું. તો મારા સાસરીયાઓ અને સાસરીયાઓ સાથે પણ. આ રીતે હું તેમને વધુ સારી રીતે ઓળખું છું. અને તે એકદમ પ્રશંસાપાત્ર છે. હું આ માટે પાઈબુનના પુસ્તકો અને સીડીનો ઉપયોગ કરું છું.

    4. મેં 2009 ના ઉનાળામાં ધ્વન્યાત્મક રીતે સાંભળવાનું, વાંચવાનું અને બોલવાનું શરૂ કર્યું. વાસ્તવિક થાઈ વાંચન સાથે માત્ર 2 વર્ષ પહેલાં. પરંતુ ઘરે મારી પાસે શીખવા માટે થોડો (ના) સમય છે. થાઈલેન્ડમાં હું તેના માટે સરળતાથી સમય કાઢું છું. (1x 4-6 અઠવાડિયા / વર્ષ)

    5. સૌથી મોટી સમસ્યા વાંચન અને યાદ રાખવાની છે! સાંભળવું એ પણ ખૂબ મોટી સમસ્યા છે, કારણ કે થાઈ લોકો ઈસાનમાં ઝડપથી અને ઘણી વાર અસ્પષ્ટ રીતે બોલે છે. હું મારી જાતને સારી રીતે સાંભળતો નથી અને સામાન્ય રીતે શ્રવણ સાધન પહેરવું પડશે, જે હું વ્યવહારમાં ભાગ્યે જ કરું છું...

    6. છોડશો નહીં. ઘણી વાર મારી પત્ની સાથે થાઈ બોલું છું. થાઇલેન્ડમાં શક્ય તેટલું જાતે શીખવાનો પ્રયાસ કરો...

  8. Kampen કસાઈ દુકાન ઉપર કહે છે

    ભાષા પરની મારી નિપુણતા વિશે ખૂબ વિચારશો નહીં! જો કે, જો તમારે થાઈસ પર વિશ્વાસ કરવો જોઈએ, તો બધું સારું છે. લેખક તરીકે તે જ સમયે શરૂ કર્યું. કેસેટ ટેપ સાથે પણ. એક બોક્સમાં બે ટેપ અને એક પુસ્તક. તે સમયે સસ્તું નહોતું. જીમમાં, હેડફોન દ્વારા વાક્યો અને શબ્દો અવિરતપણે ડ્રિલ કરવામાં આવ્યાં હતાં! હજુ પણ આખા વાક્યોનું પઠન કરી શકે છે જાણે કે તેઓ ધાર્મિક ગ્રંથો હોય. કોઈપણ રીતે તેમાંથી ઘણું મેળવ્યું. આધાર વિના તમે ખરેખર ક્યારેય આગળ વધી શકતા નથી જેમ તમે ઘણા ફારાંગ સાથે જુઓ છો. તમે ફક્ત જૂના જમાનાના સ્ટેમ્પિંગ દ્વારા તે પાયો નાખો છો.
    શબ્દો શીખો. જ્યાં સુધી તે તમારા માથામાં અટકી ન જાય ત્યાં સુધી સેંકડો વખત પુનરાવર્તન કરો.
    તે આપમેળે થતું નથી, કારણ કે કેટલાક લોકો ખોટી રીતે માને છે. તે ફક્ત બાળકો જ કરી શકે છે.

    કેટલીકવાર હું થાઈ લોકો સાથે સંપૂર્ણ વાતચીત કરું છું અને તે મને આશાવાદી બનાવે છે: હું તે કરી શકું છું!
    જો કે: જ્યારે હું તેમને કંઈક કહું ત્યારે કેટલાક અચાનક એક શબ્દ સમજી શકતા નથી. ખાસ કરીને દક્ષિણ થાઈલેન્ડમાં મને સંચારની મોટી સમસ્યાઓનો અનુભવ થયો.
    આશ્ચર્યજનક બાબત એ છે કે જો થાઈ ઇન્ટરલોક્યુટર્સ પણ અંગ્રેજીમાં નિપુણતા ધરાવે છે, તો તેઓ પણ મારી થાઈ વધુ સારી રીતે સમજે છે. શું તેઓ મારા ફારાંગના ઉચ્ચારને અંગ્રેજીમાં વધુ સારી રીતે સમજે છે? પરિવારના બે સભ્યો ખૂબ જ વાજબી અંગ્રેજી બોલે છે, પરંતુ અમે હજુ પણ થાઈ બોલીએ છીએ
    જો હું અંગ્રેજીમાં સ્વિચ કરું કારણ કે તે મારા માટે સરળ છે, તો તેઓ ઇનકાર કરે છે અને થાઈમાં ચાલુ રાખે છે.
    એક ફાયદો: મારી પત્ની અહીં 12 વર્ષથી વધુ સમયથી રહે છે, પરંતુ હજુ પણ તેને ડચ સાથે એટલી તકલીફ છે કે ઘરની મુખ્ય ભાષા થાઈ છે. બાળકો અહીં નથી. તમે રેસ્ટોરન્ટમાં ડચ પણ શીખતા નથી, કારણ કે ત્યાં ફક્ત થાઈ લોકો જ કામ કરે છે. નહિંતર તેણીને ડચ બોલતા શીખવાની ફરજ પાડવામાં આવશે.

    • આર્કોમ ઉપર કહે છે

      "આઘાતજનક બાબત એ છે કે જો થાઈ ઇન્ટરલોક્યુટર્સ પણ અંગ્રેજીમાં નિપુણતા ધરાવે છે, તો તેઓ મારી થાઈને વધુ સારી રીતે સમજે છે."
      પ્રિય, તે શિક્ષણના સ્તર સાથે કરવાનું રહેશે.
      કેટલાક થાઈ લોકો 14 વર્ષના થયા ત્યાં સુધી શાળાએ જતા હતા અને તેઓ ભાગ્યે જ થાઈ વાંચી કે લખી શકતા હતા. સરસ / સ્વચ્છ થાઈ બોલવા દો.
      અને જો તમે થાઈ બોલી બોલો છો, તો તમે હજી પણ અદ્યતન લોકોના છો, તમે તેમને ભાગ્યે જ સમજી શકશો?
      સાદર.

  9. જેક એસ ઉપર કહે છે

    થાઈ એ છઠ્ઠી કે સાતમી ભાષા છે જે મેં શીખવાનું શરૂ કર્યું છે અને અત્યાર સુધીમાં સૌથી મુશ્કેલ છે, ખાસ કરીને ઉચ્ચાર અને યાદ રાખવાની દ્રષ્ટિએ. હું ચાર વર્ષ પછી પણ શિખાઉ છું. તેથી વધુ કારણ કે હું સામાન્ય રીતે મારી પત્ની સાથે અંગ્રેજી બોલું છું. આ દરમિયાન ઘણા થાઈ શબ્દો સાથે અને હું સ્ટોરમાં પણ મેનેજ કરી શકું છું.
    તાજેતરમાં તેના વિશે વધુ ન કરવા માટેનું મારું બહાનું હતું કારણ કે હું અન્ય બાબતોમાં ખૂબ વ્યસ્ત હતો.
    ઉપરાંત, હું હજુ પણ પાંચ નંબરની ભાષા શીખી રહ્યો છું: જાપાનીઝ. જ્યારે હું કામ કરતો હતો ત્યારે મેં આ કરવાનું શરૂ કર્યું હતું અને જ્યાં સુધી હું તે કરી શકું નહીં ત્યાં સુધી ચાલુ રાખીશ. હું અંગત રીતે માનું છું કે તે થાઈ કરતાં ઘણી સારી અને રસપ્રદ ભાષા છે.
    પરંતુ તેનો અર્થ એ નથી કે હું થાઈ વિશે કંઈ જ નહીં કરું.
    મારા ભાષા અભ્યાસક્રમો સામાન્ય રીતે અમેરિકન અભ્યાસક્રમો છે: પિમસલુર અને રોસેટા સ્ટોન. મારી પાસે મારા PC પર સંખ્યાબંધ પુસ્તકો અને પ્રૂફિંગ પ્રોગ્રામ્સ પણ છે.
    હવે જ્યારે ઘરનું મુખ્ય કાર્ય પૂર્ણ થઈ ગયું છે, ત્યારે હું ફરીથી મારો સમય કાઢી શકું છું અને જાપાનીઝ ઉપરાંત થાઈ સાથે ચાલુ રાખી શકું છું.

  10. રોનીલાટફ્રો ઉપર કહે છે

    મેં તેને 96/97 ની આસપાસ શરૂ કર્યું (મને લાગે છે).
    ફક્ત એટલા માટે કે હું ઘણા વર્ષોથી થાઈલેન્ડ જઈ રહ્યો હતો અને ભાષા વિશે વધુ જાણવા માંગતો હતો.
    ત્યાં સુધીમાં મેં વાંચન/લેખનમાં ખૂબ જ નિપુણતા મેળવી લીધી હતી.
    સૌથી મોટી સમસ્યા અક્ષરો અને શબ્દોને યોગ્ય ટોન આપવાની છે.
    ઉદાહરણ. તમે તેને સમજી શકો છો અને તેને વધતા સ્વર તરીકે વાંચી શકો છો, તેને વધતો અવાજ બનાવવો એ બીજી વાત છે
    સંજોગોને કારણે બે વર્ષ પછી અટકી ગયો અને ખરેખર તેમાં વધુ સમય મૂક્યો નહીં.
    હવે મને અફસોસ છે કે હું આગળ ન ગયો.

    અહીં થાઈલેન્ડમાં રોજિંદા જીવનમાં, તે હવે ઘરે ઘરે ડચ/અંગ્રેજી અને થાઈનું સંયોજન છે.

    આયોજન એ છે કે તેને ફરીથી પસંદ કરો અને ફરીથી ભાષા પર વધુ ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો.
    કેવી રીતે ? મેં હજી નક્કી કર્યું નથી, પણ હું ચોક્કસપણે ટીનોની ટીપ (તેની નોંધ જુઓ) ધ્યાનમાં રાખીશ.

  11. રોનીલાટફ્રો ઉપર કહે છે

    મેં તેને 96/97 ની આસપાસ શરૂ કર્યું (મને લાગે છે).
    ફક્ત એટલા માટે કે હું ઘણા વર્ષોથી થાઈલેન્ડ જઈ રહ્યો હતો અને ભાષા વિશે વધુ જાણવા માંગતો હતો.
    ત્યાં સુધીમાં મેં વાંચન અને લખવાની મૂળભૂત બાબતોમાં સારી રીતે નિપુણતા મેળવી લીધી હતી. સરળ લખાણો તદ્દન સરળતાથી ગયા. સમસ્યા એ હતી કે મારી શબ્દભંડોળ ખૂબ મર્યાદિત હતી, તેથી જ્યારે ગ્રંથો થોડી વધુ મુશ્કેલ બની જાય ત્યારે હું શું વાંચું છું તે મને હંમેશા સમજાતું ન હતું.
    બોલવું એ એક મોટી સમસ્યા હતી, ખાસ કરીને અક્ષરો અને શબ્દોને યોગ્ય ટોન આપવો.
    ઉદાહરણ. હું વાંચી/સમજી શકું છું અને સમજી શકું છું કે કોઈ અક્ષર અથવા શબ્દનો સ્વર વધતો હોય છે, પરંતુ જ્યારે તે મારા મોંમાંથી નીકળે છે ત્યારે તેનો અવાજ ઊભો કરવો એ દેખીતી રીતે એક મોટી ઠોકર હતી.
    સંજોગોને કારણે બે વર્ષ પછી અટકી ગયો અને ખરેખર તેમાં વધુ સમય મૂક્યો નહીં.
    હવે મને અફસોસ છે કે હું આગળ ન ગયો.

    અહીં થાઈલેન્ડમાં રોજિંદા જીવનમાં, તે હવે ઘરે ઘરે ડચ/અંગ્રેજી અને થાઈનું સંયોજન છે.

    આયોજન એ છે કે તેને ફરીથી પસંદ કરો અને ફરીથી ભાષા પર વધુ ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો.
    કેવી રીતે ? મેં હજી નક્કી કર્યું નથી, પણ હું ચોક્કસપણે ટીનોની ટીપ (તેની નોંધ જુઓ) ધ્યાનમાં રાખીશ.

  12. પીટરવ્ઝ ઉપર કહે છે

    1. રોજિંદા જીવનમાં હું તે (લગભગ) અસ્ખલિત રીતે બોલું છું. આ અર્થશાસ્ત્ર અથવા રાજકારણ વિશેના વિષયોને પણ લાગુ પડે છે. હું દિવસના 70% થાઈ બોલું છું અને મધ્ય થાઈ ઉચ્ચાર ધરું છું. હું ઇસારન અથવા સધર્ન થાઈને સારી રીતે અનુસરી શકું છું, પરંતુ હું તે બોલી શકતો નથી. જ્યારે હું ભાષાઓ સ્વિચ કરું છું, ઉદાહરણ તરીકે લાંબા સમય સુધી અંગ્રેજી અથવા ડચ બોલ્યા પછી, મને કેટલીકવાર યોગ્ય શબ્દ મળી શકતો નથી. પરંતુ તે અંગ્રેજી અથવા ડચને પણ લાગુ પડે છે.
    2. હું સારું વાંચી શકું છું પણ ખરાબ લખું છું.
    3. મેં 35 વર્ષ પહેલા વાંચન અને લેખનનો કોર્સ લીધો હતો. પરંતુ તેમાંથી મોટા ભાગના હું મારા બાળકોને કિન્ડરગાર્ટનથી શરૂ કરીને હોમવર્ક કરવામાં મદદ કરીને શીખ્યો છું. મને લાગે છે કે તેથી જ મારી પાસે વિદેશી ઉચ્ચાર નથી અને ટોન આપોઆપ સારી રીતે જાય છે. ફોન પર લોકો વિચારે છે કે હું થાઈ છું.
    4. 35 વર્ષ પહેલાથી જ. તમે દરરોજ શીખો.
    5. હું લેખિત ભાષાના સૌથી મુશ્કેલ ભાગ તરીકે લેખિતમાં ઘણા અપવાદોનો અનુભવ કરું છું. એક સુશિક્ષિત થાઈ પણ ઘણીવાર યોગ્ય રીતે શબ્દની જોડણી કેવી રીતે કરવી તે જાણતા નથી.
    'વર્ગીફાયર' હંમેશા યોગ્ય થવું મુશ્કેલ છે.
    6. વધુ તાલીમ આપમેળે અનુસરશે. 35 વર્ષ પહેલાના કોર્સ સિવાય, મેં ક્યારેય ઔપચારિક પાઠ નથી લીધા અને હવે શરૂ કરવાની કોઈ યોજના નથી.

  13. ટીનો કુઇસ ઉપર કહે છે

    શ્રી કુઈસ, તમે થાઈ ભાષા કેટલી સારી રીતે જાણો છો?
    સારું, તે ઘણીવાર નિરાશાજનક હોય છે. મેં ઉપરની મારી નોંધ กษน સાથે ઇત્તર શિક્ષણ વિશે લખ્યું છે. ખોટું! તે સોહ સાલા સાથે กศน હોવું જોઈએ. રસોઇ soh noh.

    • પીટરવ્ઝ ઉપર કહે છે

      સારી વાત તમે લખી ન હતી

      • ટીનો કુઇસ ઉપર કહે છે

        ตลกเลย ก.ก.น.
        આનંદ માટે હું ક્યારેક એક થાઈ મહિલાને પૂછું છું કે สสสનો અર્થ શું છે. તમે તે શું?

        • ટીનો કુઇસ ઉપર કહે છે

          શું તમે તે જાણો છો?

          • પીટરવ્ઝ ઉપર કહે છે

            મધ્યસ્થી: કૃપા કરીને ચેટ કરશો નહીં.

  14. રોની ચા એમ ઉપર કહે છે

    બે વર્ષથી અહીં રહું છું અને દર શનિવાર અને રવિવારની સવારે હું એક યુવાન શિક્ષક (1) સાથે 28 કલાકના પાઠમાં હાજરી આપું છું જે સામાન્ય રીતે ચા એમની કોમર્શિયલ લેંગ્વેજ સ્કૂલમાં થાઈ અંગ્રેજી શીખવે છે. હું ત્યાં ખાનગી રીતે જાઉં છું, તેણીની સાપ્તાહિક નોકરી પછી અને તેણી પાસે ફ્રેન્ચ મૂળના બે અન્ય વિદ્યાર્થીઓ છે. હવે લગભગ 1,5 વર્ષ. શરૂઆતમાં અમે તેણીના અભ્યાસક્રમને અનુસર્યા, પરંતુ ટૂંક સમયમાં જ અમે દરરોજ જેનો ઉપયોગ કરું છું તેના પર સ્વિચ કર્યું. હવે હું દર અઠવાડિયે તેને મારી વાર્તાઓ સંપૂર્ણપણે થાઈમાં કહું છું. અલબત્ત તે આનાથી ખુશ પણ છે કારણ કે મસાલેદાર વસ્તુઓ… હા હા, તે ગમે તેટલી સમજદાર હોય, તે ચોક્કસપણે જાણવા માંગે છે. તે સાચા ઉચ્ચાર અને ટોનેશનની દ્રષ્ટિએ મને વિક્ષેપિત કરવામાં અને સુધારવા માટે ઝડપી છે. હું પોતે શરૂઆતમાં શરમાળ હતો, હંમેશા તેની સુંદર આંખોમાં, તેના સુંદર વાળ તરફ જોતો હતો. આ બાબતો ભાષા શીખવામાં મદદ કરે છે. મારી પત્ની શરૂઆતથી જ થાઈ શીખવાની મારી વિરુદ્ધ હતી કારણ કે હું ઝડપથી અન્ય લોકો સાથે સંપર્ક કરીશ... એટલે કે અન્ય સ્ત્રીઓ સાથે અને ખરેખર, મને મારી મસાજ લેડી સાથે સાપ્તાહિક વાત કરવી ગમે છે, સંપૂર્ણપણે થાઈમાં.
    તે ખૂબ સારી રીતે કામ કરે છે, હકીકત એ છે કે મારી સુંદર પત્નીએ શરૂઆતમાં મારી સાથે થાઈ બોલવાનો ઇનકાર કર્યો હોવા છતાં. હવે તે જાણે છે કે ત્યાં કોઈ પીછેહઠ નથી. તે ઉપયોગી છે જો તમે જાતે સ્ટોર પર જાઓ, લોકોને ધીમેથી બોલવા માટે કહો અને પછી તે ઝડપથી અને સરળતાથી ચાલે છે.
    હું પણ ઘણું લખું છું, પરંતુ અઠવાડિયા દરમિયાન પુસ્તક ક્યારેય ખૂલતું નથી… મારી રોમાંચક વાર્તાઓ મારા માથામાં થાઈમાં ફરે છે. હવે હું ખુશ છું કે હું શાળાએ પાછો જઈ શકીશ...હા...પહેલાં અલગ હતું...
    ટીપ: તમારા કાંટા પર વધુ પડતું ન લો અને સપ્તાહના અંતે તમે જે શબ્દો શીખ્યા તેનો ઉપયોગ કરો.
    હું બે મહિનામાં લખવાનું શરૂ કરીશ.
    સાવસદી ખરબ!

  15. ફ્રાન્સમસ્ટરડેમ ઉપર કહે છે

    44 વ્યંજન અને 15 સ્વર ચિહ્નો જેમાં ઓછામાં ઓછા 28 સ્વરો વત્તા 4 સ્વર ચિહ્નો બનાવી શકાય છે જ્યારે મૂળ ગુણ એ ગર્ભિત સ્વર સાથેના વ્યંજનો છે અથવા ગર્ભિત અનુગામી સ્વર સિવાયના સ્વરનો સંકેત આપવા માટે સતત ફેરફાર કરીને સ્વર ચિહ્નો સાથે ડાબે અથવા જમણે અથવા ઉપર અથવા અનુરૂપ વ્યંજન હેઠળ મૂકવામાં આવે છે. અથવા તેનું મિશ્રણ, અલબત્ત. અને એક શબ્દના અંતે તમે ચિહ્નનો ઉચ્ચાર કરો છો જ્યારે તે ચિહ્ન બીજે ક્યાંક હોય તેના કરતાં અલગ રીતે. ક્યારેક.
    આ શાણપણને ધ્યાનમાં લીધા પછી, હું ભારે હૃદય છું.
    ના, તે મારા માટે નથી. મને છોકરીઓના નામની પણ તકલીફ છે. જો હું દરરોજ અમુક નામોની પ્રેક્ટિસ ન કરું, તો તમે જે પ્રથમ અક્ષરનો ઉચ્ચાર કરો છો તેની હું બીજી ગરબડ કરીશ, ઉદાહરણ તરીકે, k, a g અને અર્ધ-સોફ્ટ જીના સંયોજન તરીકે, dzj અને આપવાના સંકેત સાથે. ઉપર પછી મને બીયરની ઠંડી બોટલની અદ્ભુત ભૂખ લાગી અને હું જાણીતી બ્રાન્ડ/કુટુંબના નામનો છેલ્લો ઉચ્ચારણ ઉચ્ચારવાનું ભૂલશો નહીં જાણે કોઈએ મારા અંગૂઠા પર પગ મૂક્યો હોય, નહીં તો આ મિશન પણ નિષ્ફળ જશે.
    જે લોકો થાઈમાં નિપુણતા મેળવે છે તેમના માટે મારી પ્રશંસા પ્રચંડ છે.
    હું કેટલાક સામાન્ય અભિવ્યક્તિઓ અને પરિચિત શબ્દોને વળગી રહીશ, ઉપરાંત સંખ્યાઓ, જે મુશ્કેલ અને ખૂબ ઉપયોગી નથી.
    ભાષા એ સૌથી મોટો અવરોધ છે, હું ક્યારેય સરસ મજાક સાથે આવવાનું મેનેજ કરીશ નહીં. મને લાગે છે કે સમસ્યાને શરૂઆતમાં ઘણા એક્સપેટ્સ દ્વારા ઓછો અંદાજ આપવામાં આવે છે. વ્યક્તિગત રીતે, હું એવા દેશમાં કાયમી ધોરણે રહેવા વિશે વિચારીશ નહીં જ્યાં તમે લોકોને સમજી શકતા નથી અને ગ્રંથો વાંચી શકતા નથી.

  16. પિયર ક્લિજકેન્સ ઉપર કહે છે

    હું તે શીખવા માંગુ છું પરંતુ મારે ક્યાં હોવું જોઈએ તે માટે થાઈલેન્ડમાં હું ઉડોન થાનીમાં રહું છું અને મારી પત્ની ત્યાંની છે અને અમે હવે ત્યાં 6 મહિના માટે જઈ રહ્યા છીએ તેથી મારે થાઈમાંથી કંઈક શીખવું છે
    g પિયર

  17. સાન્દ્રા ઉપર કહે છે

    1) શિખાઉ/ઉન્નત. હું મારી જાતને બજારમાં અને 1 પર 1 વાતચીતમાં બચાવી શકું છું. 16 વર્ષથી સક્રિય રીતે ભાષા બોલતા ન હોવા છતાં, હું જે જાણતો હતો તે હજી પણ છે.

    2) હું થોડું વાંચી અને લખી શકું છું, પરંતુ ઘણીવાર મને ખબર નથી હોતી કે હું શું વાંચું છું...

    3) 1996માં મેં ચાચોએંગસાઓમાં એવા થાઈ સાથીદારો સાથે કામ કર્યું જે અંગ્રેજી બોલતા ન હતા (હું પણ બોલતો ન હતો). થોડા જ સમયમાં મેં થાઈ અને અંગ્રેજીની મૂળભૂત બાબતો શીખી લીધી (જ્યારે મને સ્વીડિશ સાથીદાર મળ્યો). એક મહિના પછી મેં ફૂકેટમાં કામ કરવાનું શરૂ કર્યું, જ્યાં મેં થાઈ અને આંતરરાષ્ટ્રીય સાથીદારો સાથે પણ કામ કર્યું અને મેં સ્થાનિક લોકો સાથે ઘણો સંપર્ક કર્યો અને તેમની સાથે થાઈમાં વાત કરી. ઉપરાંત, મારા કેટલાક થાઈ મિત્રો હતા જેઓ અંગ્રેજી બોલતા ન હતા. પાછળથી મને થાઈ સાસરિયાઓ મળ્યા જેઓ પણ અંગ્રેજી બોલતા ન હતા. હું થાઈ કોર્સ માટે સોંગક્લા યુનિવર્સિટી પણ ગયો, જ્યાં મેં લેખન અને વાંચનની મૂળભૂત બાબતો શીખી.

    4) 1996 અને 2000 ની વચ્ચે શેરીમાં અને અડધા વર્ષ સુધી શાળામાં અઠવાડિયામાં 1 કલાક. પછી મેં મારા થાઈ પતિ સાથે થિંગ્લિશ, થાઈ વ્યાકરણ સાથે સરળ અંગ્રેજી અને થાઈ અને ડચ શબ્દો બંને સાથે વાત કરી. એક એવું મિશ્રણ જે અમારી બંને ભાષાના વિકાસ માટે સારું ન હતું, પરંતુ જેમાં અમે એકબીજાને સારી રીતે સમજી શકતા હતા.

    5) મને એ શીખવું મુશ્કેલ લાગે છે કે કઈ “k” કઈ પીચની છે, ઉદાહરણ તરીકે, કોહ કાઈ અથવા કોહ ખાઈ, શું તે મધ્યમ કે નીચો સ્વર છે? આ મુખ્યત્વે લખતી વખતે સમસ્યાઓનું કારણ બને છે.

    6) હું સારી થાઈ બોલતા અને વાંચતા/લખતા શીખવા માંગુ છું. આ એટલા માટે કારણ કે હું થોડા વર્ષોમાં ફરીથી થાઇલેન્ડમાં રહેવાનો ઇરાદો રાખું છું. મારી પાસે સ્વ-અધ્યયન પુસ્તકો છે જે આશા છે કે મને મારી શબ્દભંડોળ વધારવામાં અને મારી લેખન કૌશલ્ય સુધારવામાં મદદ કરશે.

    તે એક સુંદર ભાષા છે!

  18. રોબ વી. ઉપર કહે છે

    મારી થાઈને ટેક્સી થાઈ સિવાય બીજું કંઈ મળતું નથી: ડાબે, જમણે, સીધું આગળ, 0-9999, ગરમ, ઠંડુ, હા, ના, સ્વાદિષ્ટ, સુગંધી, વગેરે. અને અલબત્ત કેટલાક મીઠા (જુબ, જુબુ જુબુ, ચાન રક થુર), તોફાની અથવા અભદ્ર શબ્દો (હી, હાય, હેમ).

    જ્યારે હું મારી પત્નીને મળ્યો ત્યારે તેણીનો પ્રથમ પ્રશ્ન એ હતો કે શું હું પણ થાઈ બોલું છું, જ્યારે મેં કહ્યું કે હું હા/ના અને "ખુન સુએ"થી આગળ વધી શકતો નથી (કોઈ શંકા એવી રીતે ઉચ્ચારવામાં આવે છે કે તે પ્રશંસા નથી) , તે મને વધુ શબ્દો શીખવવા માટેનું આમંત્રણ હતું. તેણીએ મને થાઈ બેન્ડ પિંક (તમારા અનુવાદ માટે આભાર ટીનો) નું ગીત રાક ના દેક એનગો બતાવ્યું અને અમારી ચેટિંગના પ્રથમ દિવસોમાં, તેણીએ મને જુબ (કિસ), જુબુ જુબુ (ચુંબન કિસ પરંતુ જાપાનીઝ ટચ સાથે) જેવા શબ્દો શીખવ્યા. , યુવાનો માટે કંઈક) અને અભદ્ર શબ્દો. 555 અમને સૌથી વધુ મજા આવી અને થોડા સમય પછી તેણીએ પૂછ્યું કે શું હું ખરેખર તેની સાથે જુબુ જુબુ કરતાં વધુ ઇચ્છું છું. હા, મેં કર્યું, પરંતુ મેં ખરેખર વિચાર્યું કે તેણીને આવા વિદેશીને થાઈ શીખવવામાં આનંદ થયો. જ્યારે મેં લખ્યું કે મને ખરેખર લાગ્યું કે તે ખૂબ જ સરસ મહિલા છે, તેણે મને કહ્યું કે તે પણ મારી સાથે વધુ ઈચ્છે છે. આ રીતે અમારો સંબંધ વાસ્તવિક જીવનમાં ટૂંકી મુલાકાત પછી બન્યો, ત્યારબાદ થોડા દિવસોની ચેટિંગ.

    પરંતુ પછી અમે પણ ડચ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવાનું શરૂ કર્યું. મારી પ્રિયતમ ઈચ્છતી હતી કે હું પણ થાઈ શીખું અને પછી ઈસાન (લાઓ), સ્પષ્ટ કારણોસર: જેથી હું ત્યાં સ્વતંત્ર રીતે મેનેજ કરી શકું અને તેના પર સંપૂર્ણપણે નિર્ભર ન રહી શકું. ઘણા મિત્રો વાજબી અંગ્રેજી બોલે છે, પરંતુ ઘણા કુટુંબીજનો અને મિત્રો ખૂબ જ મર્યાદિત બોલે છે અને જો તમે તે બધા સાથે વાત કરી શકો તો તે કેવી રીતે વધુ સાનુક છે. તેથી અમારું ધ્યાન પ્રથમ તેના ડચ પર હતું. તેણીના ઇમીગ્રેશન પછી, તેણીએ થોડી ચીડ સાથે કહ્યું કે હું હજી પણ ઘણી વાર અંગ્રેજી બોલું છું. તેણીને તે પસંદ ન હતું: હું હવે નેધરલેન્ડમાં રહું છું, મારે ડચ બોલતા શીખવું પડશે કારણ કે અન્યથા લોકો મારા પર હસશે અને હું સ્વતંત્ર પણ નહીં રહી શકું. તે સમયે તેની સાથે વ્યવહારીક રીતે માત્ર ડચ જ બોલવામાં આવતું હતું અને હવે અનુકૂળતાની બહાર અંગ્રેજીમાં બોલવામાં આવતું નથી.

    આ દરમિયાન પૂમડમ-બેકર પાસેથી ભાષાના પુસ્તકો અને રોનાલ્ડ શ્યુએટ દ્વારા પાઠયપુસ્તકનું ડચ અનુવાદ ખરીદ્યો. અમે છેલ્લા ભાગોમાં તેણીની ડચ સમાપ્ત કરવા અને મારી થાઈ શરૂ કરવાના હતા. દુર્ભાગ્યે, મારી પત્નીનું એક અકસ્માતમાં (ગત વર્ષે સપ્ટેમ્બરમાં) અવસાન થયું અને આવું ક્યારેય બન્યું નહીં. શું તે ફરી ક્યારેય થશે? કોઈ વિચાર નથી. જો હું કોઈ થાઈને મળ્યો હોત, તો હું કરીશ, પરંતુ હું ક્યારેય થાઈની શોધમાં નથી. પ્રેમ અમને બંનેને અણધારી રીતે ત્રાટકી ગયો અને હું ફરીથી થાઈને મળીશ કે કેમ તે પ્રશ્ન છે.

    તે મને સામાન્ય લાગે છે કે તમે ઓછામાં ઓછું તમારા જીવનસાથીની ભાષા અથવા તમારા (ભવિષ્યના) રહેઠાણના દેશની ભાષા શીખવાનો પ્રયાસ કરો. અને અલબત્ત તમારો સાથી મદદ કરે છે, પરંતુ સામાન્ય ભાષા (અંગ્રેજી) પર એક મુશ્કેલી ફરી રહી છે. જો પાર્ટનર ઇચ્છતો નથી કે તમે યોગ્ય વાતચીત કરો અને આત્મનિર્ભર બનો, તો હું ચિંતા કરવાનું શરૂ કરીશ.

    • રોબ વી. ઉપર કહે છે

      હું એ લખવાનું ભૂલી ગયો છું કે હું ફક્ત એક વાસ્તવિક શિખાઉ માણસ તરીકે ભાષા અપૂર્ણ રીતે બોલું છું. ઘરે 97% ડચ એકસાથે, 1% અંગ્રેજી અને 2% થાઈ. અલબત્ત, મારી પ્રેમિકા મને થાઈમાં મીઠી કંઈપણ બોલશે, અને હું ક્યારેક તેની સાથે બબડાટ કરતો. મને હજુ પણ તે ક્ષણો યાદ છે જ્યારે તેણીએ મને આપ્યું હતું અથવા મેં તેણીને સુંઘતું ચુંબન આપ્યું હતું અને ત્યારબાદ મીઠા થાઈ શબ્દો બોલ્યા હતા. હું તે યાદ કરું છું, બાળક તેંગ લાઈ લાઈ. હું આ પીડા અને ઉદાસી સાથે લખું છું. 🙁

      • ડેનિયલ એમ ઉપર કહે છે

        પ્રિય રોબ વી.,

        તમારી વાર્તા વાંચવા માટે ખૂબ જ સરસ હતી, પરંતુ અંત ખરેખર મને બોમ્બની જેમ અથડાયો. ખૂબ જ દુઃખી છું અને હું સારી રીતે સમજું છું કે તમે તમારી પત્નીને ખૂબ જ યાદ કરો છો. હું આથી મારી સંવેદના વ્યક્ત કરું છું.

        તમે પણ ખૂબ જ સારી રીતે કહો છો કે બીજી ભાષા શીખવાને ગંભીરતાથી ન લેવું જોઈએ, પરંતુ તે રમતિયાળ રીતે પણ કરી શકાય છે. આ થાઈ છે: સાનુક. ભાષા શીખતી વખતે આ સનૌક ખૂબ જ ઉત્તેજક બની શકે છે.

        તમે 'પૂમદમ-બેકર' લખ્યું હતું જે મને લેખક તરીકે બેન્જવાન પૂમસન બેકર (અને ક્રિસ પિરાઝી) સાથે 'પાયબૂન'ની યાદ અપાવે છે... આ તે જ કોર્સ છે જેનો હું ઉપયોગ કરું છું (મારો અગાઉનો પ્રતિભાવ જુઓ).

        ક્યારેય કહો નહીં… પરંતુ તે જેવું હતું તેવું ક્યારેય નહીં હોય… પરંતુ તે વધુ દૂરના ભવિષ્ય તરફનું પ્રથમ બિલ્ડીંગ બ્લોક બની શકે છે… તે તમારી પત્ની તરફથી તેના દેશમાં તેની ભાષા સાથે કંઈક કરવાનું આમંત્રણ હોઈ શકે છે… ચાલો તમારા પગરખાંમાં પડશો નહીં!

        હું તમને ખૂબ હિંમતની ઇચ્છા કરું છું!

        • રોબ વી. ઉપર કહે છે

          પ્રિય ડેનિયલ, આભાર. દરરોજ મજા માણવી અને ભાષા સ્નાનમાં ડૂબી જવું એ ખૂબ જ મદદ કરે છે. પછી તમે મજાની રીતે શબ્દો શીખો. તે વાસ્તવિક અભ્યાસ અને બ્લોક વર્ક (પુસ્તકોમાં તમારા નાક સાથે) માટે હાથમાં આવે છે.

          મારો મતલબ ખરેખર પૂમસન બેકર હતો. પરંતુ તે પહેલાથી જ વિરામચિહ્નો અને સામગ્રીથી શરૂ થાય છે. અને ઉદાહરણ શબ્દસમૂહો કાઈ-કાઈ-કાઈ અને માઈ-માઈ-માઈ (વિવિધ ટોન) ખૂબ જ મજાના હતા. મેં મારા પ્રેમને કહ્યું કે થાઈ આવી ભાષાના પાગલ છે. ડચ લોકો તેમના વ્યાકરણ સાથે પણ સાંભળે છે. જો મેં ક્યારેય ગંભીરતાથી થાઈ ભાષામાં નિપુણતા મેળવી હોત, તો મારો પ્રેમ ચોક્કસપણે ખુશ અથવા ગર્વ અનુભવતો હોત. કદી ના બોલવી નહિ.

          મારા ટુચકાઓમાં મેં ભાષા સાથે કેટલીક યાદો પણ સામેલ કરી છે. જો તમે કીવર્ડ 'વિડોવર' (એકના અક્ષરો) માટે શોધશો તો મળી શકે છે. પરંતુ હું અહીં રોકું છું અન્યથા અમે થાઈ ભાષાથી વિચલિત થઈએ છીએ અને ચેટ કરવા માંગતા નથી કે તે કેવી રીતે સાનોએક હોઈ શકે.

  19. હંસ ઉપર કહે છે

    1 મને લાગે છે કે હું અદ્યતન બોલવાના સ્તરે છું. હું રોજબરોજની બાબતો વિશે થાઈ ભાષામાં વાજબી વાતચીત કરી શકું છું અને સૌથી અગત્યનું, થાઈ લોકો હું શું કહું છું તે સમજે છે. તે શરૂઆતમાં અલગ હતું. જો કે, તે ખૂબ જટિલ ન થવું જોઈએ, કારણ કે પછી હું તેને અનુસરી શકતો નથી. તમે કયા પ્રદેશમાં છો તેના પર પણ આધાર રાખે છે. બેંગકોકમાં જો તેઓ ધીરે ધીરે બોલે તો હું તેને યોગ્ય રીતે અનુસરી શકું છું, પરંતુ કેટલાક થાઈ લોકો સાથે મને તેમને સમજવામાં ઘણી તકલીફ પડે છે. પરંતુ તમારી પાસે નેધરલેન્ડ્સમાં પણ છે: ફ્રિશિયન, લિમ્બર્ગિશ. પરંતુ કોઈને ઓળખવું, તે ક્યાંથી આવે છે, કેટલા બાળકો, શું કામ, શોખ વગેરે મારા માટે એકદમ સરળ છે. તાજેતરના વર્ષોમાં મને ઘણી વાર એવી પ્રશંસા પણ મળી છે કે હું થાઈ સારી રીતે બોલું છું (પરંતુ હું મારી જાતને વધુ સારી રીતે જાણું છું, અલબત્ત, હું 4 વર્ષની ઉંમરના સ્તરે છું.

    2 હું ધીરે ધીરે વાંચી શકું છું, પરંતુ તેનો અર્થ શું છે તે મને ઘણી વાર સમજાતું નથી. હું એક વાક્યમાં થોડા શબ્દો જાણું છું, પરંતુ તેને સંપૂર્ણ રીતે સમજવા માટે પૂરતું નથી. છેલ્લા 2 વર્ષમાં તેમાં પણ સુધારો થયો છે, કારણ કે મેં અહીં નેધરલેન્ડ્સમાં 15 કલાક વાંચન અને લેખન પાઠ લીધા છે, અને હું ચોક્કસપણે તે ચાલુ રાખીશ. વાંચન અને લેખનમાં નિપુણતા થાઈ ભાષાને વધુ સારી રીતે બોલવામાં થોડી મદદ કરે છે, મેં નોંધ્યું છે. લખવું ઘણું અઘરું છે કારણ કે કયો અક્ષર ક્યારે વાપરવો તે મને હજુ પણ કોઈ તર્ક દેખાતો નથી, જેમ કે th, the kh, ph વગેરે. તેની વિવિધ આવૃત્તિઓ છે. મને નથી લાગતું કે તેમાં કોઈ વાસ્તવિક તર્ક છે. હું ડચમાં તે જ જોઉં છું: તમે ક્યારે ei નો ઉપયોગ કરો છો અને ક્યારે ij અથવા ou અને au નો ઉપયોગ કરો છો. એક ડચમેન તરીકે તમે તે જાણો છો. પરંતુ અમે હાર માનતા નથી, અમે શીખતા રહીએ છીએ. કારાબોઉ (થાઈ પોપ ગ્રૂપ)ના ઘણાં ગીતોનો ધ્વન્યાત્મક થાઈ/ડચમાં અનુવાદ કર્યો છે. તે મારા માટે સારું રહ્યું. હવે તેમાંથી કેટલાક ગીતો પણ ગિટાર પર વગાડો. પીએસ થાઈ મહિલાઓ સાથે ખૂબ જ સારી રીતે કરે છે, જોકે મને તેમાં રસ નથી.

    3. થાઈલેન્ડમાં ઘણી રજાઓ પછી, મેં વિચાર્યું કે ભાષા શીખવી પણ સ્માર્ટ રહેશે. મારી પાસે નેધરલેન્ડ્સમાં એક ઉત્તમ શિક્ષક સાથે 10 ખાનગી પાઠ હતા, જેમણે મને થાઈમાં 5 ટોનનો અભ્યાસ પણ કરવા દીધો, જેણે મને ઘણી મદદ કરી. પછી દર અઠવાડિયે 1 કે 2 કલાક મિત્ર સાથે થાઈમાં શબ્દોનો અભ્યાસ કરો અને નવા શબ્દો શીખતા રહો. એક સમયે અમે તેમાં અટવાઈ ગયા, કારણ કે અમે નોંધ્યું છે કે કેટલાક શબ્દો ફક્ત ચોંટતા નથી. હું હવે 1000 કે તેથી વધુ શબ્દો જાણું છું, પરંતુ તે વાસ્તવમાં હજુ પણ ભાષા શીખવા માટે બહુ ઓછા છે. અને જ્યારે તમે થોડા મોટા થાઓ છો ત્યારે તમે જોશો કે થોડા મહિનાઓ પછી તમે ફરીથી અડધા શબ્દો ભૂલી ગયા છો. તે પણ મુશ્કેલ બનાવે છે. લગભગ 4 વર્ષ સુધી થાઈ ભાષા શીખવાનું સંપૂર્ણપણે બંધ કર્યું, તે સમયે કંઈ જ કર્યું નહીં. અંતર્ગત વિચાર સાથે તે કંઈપણ હશે નહીં અને તે ક્યારેય નહીં હોય. ગયા વર્ષે તેને ફરીથી પસંદ કર્યું, પરંતુ હવે વાંચન અને લેખન સાથે અને તેણે મને સાચી દિશામાં એક સરસ દબાણ આપ્યું છે. મને ફરીથી શીખવાની મજા આવવા લાગી.

    4 એકંદરે, હું લગભગ 10 વર્ષથી થાઈ ભાષા શીખવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છું અને સફળતાની વિવિધ ડિગ્રી સાથે.
    તે માત્ર ડચ લોકો માટે શીખવી એક મુશ્કેલ ભાષા છે, મેં નોંધ્યું છે કે તમારે ખરેખર તેમાં ઘણો સમય અને શક્તિ લગાવવી પડશે.

    5 મારા માટે સૌથી મોટી સમસ્યા એ હતી કે તમે પહેલાથી જ જાણતા હોય તેવા શબ્દોને અસ્ખલિત થાઈ વાક્યોમાં રૂપાંતરિત કરી રહ્યા હતા. વધુમાં, તમે પહેલેથી જ જાણો છો તે શબ્દો યાદ રાખો. જો તમે માત્ર 4 અઠવાડિયા માટે વેકેશન પર જાઓ છો, તો તમે જોશો કે જ્યારે તમને જરૂર હોય ત્યારે ઘણા બધા શબ્દો ધ્યાનમાં આવતા નથી.
    મને લાગે છે કે તેને ઉંમર સાથે પણ સંબંધ છે.

    6 હવે હું ખુશીથી મારું શીખવાનું ચાલુ રાખું છું. સપ્ટેમ્બરમાં હું ફરીથી વાંચન અને લેખનમાં વધુ સારી રીતે નિપુણતા મેળવવા માટે 5 કલાકના 1,5 પાઠ લઈશ.
    માર્ગ દ્વારા, નેધરલેન્ડ્સમાં થાઈ શીખવા માંગતા કોઈપણ માટે ખૂબ ભલામણ કરવામાં આવે છે.
    તે લીડશે રિજન (ઉટ્રેચ) માં રહે છે અને શીખવે છે અને તે ખરેખર સારી છે અને ખર્ચાળ નથી.
    તેણીનું ઇમેઇલ સરનામું છે [ઇમેઇલ સુરક્ષિત]
    તે શિખાઉ માણસથી અદ્યતન સુધીના તમામ સ્તરો શીખવે છે.
    તે હંમેશા પાઠ ખૂબ સારી રીતે તૈયાર કરે છે.
    જેઓ વિચારે છે કે થાઈ ભાષા શીખી શકાતી નથી તેમના માટે ખૂબ આગ્રહણીય છે.

    આવતા વર્ષે હું થાઈલેન્ડમાં રહીશ અને પછી અલબત્ત હું દર અઠવાડિયે લગભગ 4-5 કલાક થાઈ પાઠ લઈશ.

  20. કોર્નેલિસ ઉપર કહે છે

    એક મુશ્કેલ ભાષા, તે થાઈ. બંધારણની દ્રષ્ટિએ જટિલ નથી - છેવટે: ક્રિયાપદો અથવા સંજ્ઞાઓના કોઈ જોડાણ/કેસ નથી, એકવચન અને બહુવચન વચ્ચે કોઈ તફાવત નથી, વગેરે - પરંતુ તેઓ બતાવે છે ……….. થાઈ કાન આ માટે એટલા ઉત્સુક છે કે તેઓ ખરેખર સાચો શબ્દ, પરંતુ પિચ/સ્વરોની દ્રષ્ટિએ અથવા સ્વરની લંબાઈ માત્ર થોડી ઓછી છે, ઘણી વખત સમજાતી નથી.
    થાઈ ભાષાની તે રચના 'ઈંગ્લિશ'માં પણ પ્રતિબિંબિત થાય છે: ઉદાહરણ તરીકે, વારંવાર સાંભળવામાં આવતા 'નો હેવ' - 'માઈ મી' વિશે વિચારો.

  21. પીટર બોલ ઉપર કહે છે

    મેં તાજેતરના વર્ષોમાં થાઈ ભાષાનો પણ અભ્યાસ કર્યો છે, શરૂઆતમાં મેં કોમ્પ્યુટર દ્વારા થાઈ ટ્રેનર III કોર્સ ખરીદ્યો હતો અને મારે કહેવું જોઈએ કે તે વ્યાજબી રીતે ચાલ્યું, હું પહેલેથી જ 90 પાઠમાંથી અડધાથી વધુ હતો અને તે વધુ સારું થઈ રહ્યું હતું.
    મેં આ બધું નેધરલેન્ડમાં કર્યું અને જ્યારે હું એક મહિના માટે ફરીથી થાઈલેન્ડ ગયો ત્યારે મેં વિચાર્યું કે હું જે શીખી ગયો છું તે પ્રેક્ટિસમાં ચકાસી શકું. ઠીક છે તે થોડી નિરાશાજનક હતી કારણ કે તેમાંના મોટા ભાગના મારી સામે જોઈ રહ્યા હતા જાણે હું ઝાડ પરથી પડી ગયો હોઉં.
    મેં તેમાંથી મોટાભાગનાનો ખોટો ઉચ્ચાર કર્યો કારણ કે મેં તે સમયે પિચોનો ખરેખર અભ્યાસ કર્યો ન હતો.
    આનાથી હું ખૂબ હતાશ થઈ ગયો અને મારી જાતને વિચાર્યું કે તે કાં તો મદદ કરશે નહીં અને પછી થોડા વર્ષો સુધી તેની સાથે કંઈપણ કર્યું નહીં.
    મારી ગર્લફ્રેન્ડ સારી અંગ્રેજી બોલતી હતી (મારા કરતાં વધુ સારી) અને મેં તેને તે જ રાખ્યું.
    સમય જતાં મારી નિવૃત્તિની તારીખ નજીક આવતી ગઈ અને વર્ષમાં 8 મહિના માટે થાઈલેન્ડ જવાનો મારો ઈરાદો હોવાથી, મેં વિચાર્યું કે મારે ફરી શરૂઆત કરવી જોઈએ.
    હું માનું છું કે જો તમે આટલા લાંબા સમય માટે બીજા દેશમાં જવાનું નક્કી કરો છો, તો તમારે ઓછામાં ઓછી થોડી ભાષા બોલવી જોઈએ.
    કારણ કે હું પહેલેથી જ જે શીખ્યો હતો તેનાથી મને ખરેખર સંતોષ ન થયો (માફ કરશો, હું બીજો શબ્દ જાણતો નથી), મેં તેને અલગ રીતે અજમાવવાનું નક્કી કર્યું, એટલે કે પહેલા હું હજુ પણ જાણતો હતો તે શબ્દો સાથે વાંચવાનો અને લખવાનો પ્રયાસ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો, જે 44 વ્યંજન શીખવા માટે નીચે આવ્યા અને અલબત્ત તેમને લખવામાં પણ સક્ષમ થવામાં, હું આ બધું સમજી શકું તે પહેલાં મને થોડો સમય લાગ્યો, જે અર્થપૂર્ણ છે જો તમે ધારો કે ત્યાં પહેલાથી જ 6 અલગ-અલગ k છે અને K નો અર્થ શું છે તેના પર આધાર રાખે છે. ઉચ્ચાર અને હું સંખ્યાબંધ ઉદાહરણો આપી શકું છું.
    આ પછી મેં સ્વર (ચિહ્નો) નો અભ્યાસ કરવાનું શરૂ કર્યું કારણ કે દરેક વ્યંજનનો ઉચ્ચાર તેની સાથે જોડાયેલા સ્વર (ચિહ્ન) દ્વારા નક્કી થાય છે.
    તેથી મેં વિચાર્યું કે તે થોડું સરળ હશે કારણ કે તેમાંના ફક્ત 32 જ છે, પરંતુ તે ટૂંક સમયમાં એક ભૂલ હોવાનું બહાર આવ્યું કારણ કે ત્યાં પહેલેથી જ 4 E છે, નિષ્ણાતો માટે e,ee,E,EE અને O પણ. 4 o, oo, O, OO અને તેથી વધુ.
    વ્યંજન અને સ્વર (ચિન્હો) બંને સાથે એવી સંખ્યા હતી કે જે હું સતત ભળતો રહ્યો, પરંતુ જરૂરી g;dvers અને એન્ટી ડિપ્રેસન્ટ્સ (મજાક) પછી હવે હું કહી શકું છું કે હું તે બધાને જાણું છું.
    ઓળખો અને લખો.
    તે હવે એ હકીકત પર આવે છે કે જ્યારે હું થાઈ: s માં કોઈ શબ્દ જોઉં છું ત્યારે મને ખબર છે કે તે શું કહે છે અને તેનો ઉચ્ચાર કેવી રીતે કરવો, પરંતુ મને ખબર નથી કે આ શબ્દનો અર્થ શું છે, તેથી તે મદદ કરતું નથી (હજી સુધી).
    તેથી હું થાઈ ટ્રેનર III કોર્સ પર પાછો પડ્યો અને તેને થાઈ સ્ક્રિપ્ટ સાથે જોડ્યો.
    હું હવે નિવૃત્ત થયો છું અને તેથી થાઈલેન્ડમાં 8 મહિના અને નેધરલેન્ડ્સમાં 4 મહિના, જે મને વધુ સમય પણ આપે છે.
    હવે હું જે અનુભવી રહ્યો છું તે હકીકત એ છે કે થાઈ મોટા અક્ષરોનો ઉપયોગ કરતું નથી અને શબ્દો વચ્ચે જગ્યા છોડતું નથી અને અલ્પવિરામ/પીરિયડ્સ ECT નથી. તેથી મારે હવે વાક્ય અથવા શબ્દ ક્યારે શરૂ થાય છે અથવા સમાપ્ત થાય છે તે ધ્યાનથી જોવું પડશે.
    એકંદરે હું હવે કુલ 3-4 વર્ષથી વ્યસ્ત છું, પાછલા વર્ષ કરતાં થોડું વધારે છે અને હું દરરોજ તે 44+32 ડરામણા સંકેતોનું પુનરાવર્તન કરવાનો પ્રયાસ કરું છું કારણ કે નહીં તો હું તેમને ફરીથી ભૂલી ગયો હોત. 2 અઠવાડિયા અને હું મારી જાતને હરાવવા માંગતો નથી. બીજી વાર મૂર્ખ બનાવો.
    છેવટે, મારે કહેવું જ જોઇએ કે મને તે ખૂબ જ મુશ્કેલ લાગે છે, પરંતુ તે મજાની વાત છે, ખાસ કરીને જો કોઈક સમયે નહાવું પડે.

    પીટર બોલ

  22. માઇકલ ઉપર કહે છે

    1. મારા સ્તરનો અંદાજ કાઢવો મુશ્કેલ છે. ચોક્કસપણે અસ્ખલિત અથવા ખૂબ અદ્યતન નથી. પરંતુ ઓછામાં ઓછું એક અદ્યતન શિખાઉ માણસ, મને લાગે છે.

    2. હું મારી પત્ની અને તેના FB મિત્રોની ઘણી બધી એક-વાક્યની ફેસબુક પોસ્ટ્સ વાંચી શકું છું. પરંતુ કોઈ પણ રીતે બધું જ નહીં. હું (હજુ સુધી) ટૂંકી વાર્તાઓ, અખબારના લેખો વાંચી શકતો નથી, એક પુસ્તકને છોડી દો. હું થાઈ પણ ઓછું લખી શકું છું.

    3+4. હું 1990 થી થાઇલેન્ડ આવી રહ્યો છું અને તે ક્ષણથી મેં શબ્દો શીખ્યા છે. પહેલા ગણો. તે પછી, દર રજાએ (દર બે વર્ષે) હું થોડા વધુ શબ્દો શીખતો ગયો અને પછીથી, હું નેધરલેન્ડમાં ઘરે ઘરે મારી શબ્દભંડોળ પર પણ કામ કરતો હતો, જેમ કે પુસ્તકાલયમાંથી ઉછીની લીધેલી સીડી. પરંતુ થાઇલેન્ડમાં રજાઓ દરમિયાન હું હંમેશા સૌથી વધુ શબ્દો અને વાક્યો શીખતો હતો.
    મેં લગભગ દસ વર્ષ પહેલાં મૂળાક્ષરો શીખવાનો પ્રથમ પ્રયાસ કરીને વાંચન અને લખવાનું શરૂ કર્યું. અને તે થાઇલેન્ડમાં રજાઓ દરમિયાન વધુ સરળ રીતે ચાલ્યું. ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે મેં હંમેશા કાર લાઇસન્સ પ્લેટનો ઉપયોગ સહાયક તરીકે કર્યો છે. હવે થોડા વર્ષોથી મારી પાસે સીડી સાથે કોર્સ ફોલ્ડર (શરૂઆત કરનારા અને અદ્યતન વિદ્યાર્થીઓ માટે) પણ છે. પરંતુ કેટલીકવાર મારી પાસે લાંબા સમય સુધી સતત તેના પર કામ કરવા માટે સમય અથવા પૂરતી શક્તિ હોતી નથી.

    5. સ્વર અને ઉચ્ચારણ હજી પણ એક મોટી સમસ્યા છે અને મને વ્યવહારમાં બોલવાની અને સાંભળવાની પ્રેક્ટિસ કરવાની ઘણી તકો નથી. મારી પત્ની થાઈ છે અને અલબત્ત મેં વર્ષોથી તેની પાસેથી ઘણું બધું મેળવ્યું છે, પરંતુ તે શિક્ષક નથી. તેથી જ હું રજાઓ દરમિયાન પ્રેક્ટિસમાંથી ઘણું બધુ મેળવી શકું છું.

    6. હું ધીમે ધીમે મારી જાતને વિકસાવવાનું ચાલુ રાખું છું. છેવટે, દરેક પગલું એક છે. હું દરેક રજાઓ પછી પ્રગતિ જોઉં છું અને થાઈલેન્ડમાં કુટુંબીજનો અને મિત્રો ક્યારેક મારી સાથે થાઈ બોલે છે અને મને એવી છાપ મળે છે કે તેઓ વિચારે છે કે હું મારા વિચારો કરતાં વધુ (સમજું છું અને સમજું છું) છું. તે પ્રોત્સાહિત કરે છે. જો કે, જ્યારે હું ત્યાં રહીશ ત્યારે હું - એક દિવસ - મારા સૌથી મોટા પગલાં લઈશ. જ્યારે પણ તે હોઈ શકે છે.
    *અને કદાચ નેધરલેન્ડ્સમાં માસ્ટર ડિગ્રી મેળવવાની તક હશે. કારણ કે જો હું સાચો હોઉં તો મેં થોડા સમય પહેલા વાંચ્યું હતું કે ટીનો તેના પુત્રના અભ્યાસના સંબંધમાં નેધરલેન્ડ પરત ફરી રહ્યો છે. તેથી કદાચ તે તેના જ્ઞાન અને કુશળતાને રસ ધરાવતા પક્ષોને સ્થાનાંતરિત કરવા માંગે છે. હું સામે છું!

    શુભેચ્છા,
    માઇકલ

  23. ફ્રાન્કોઇસ ઉપર કહે છે

    1. શરૂ કરી રહ્યા છીએ.
    2. હું વધુ ને વધુ અક્ષરો અને ક્યારેક શબ્દો અને સંયોજન શબ્દોના બંધારણને ઓળખવા લાગ્યો છું. પરંતુ તે હજુ પણ નાનું છે. હું માત્ર એટલું જ જાણું છું કે શું અને કેવી રીતે જોવું. કોઈ પણ સંજોગોમાં, તે પહેલેથી જ ખૂબ જ ઉપયોગી છે 🙂
    3. ઘણા મહિનાઓ સુધી NL માં થાઈ પાસેથી સાપ્તાહિક પાઠ કર્યા. ભાષાની રચનામાં સારી સમજ મેળવી, અને ઘણા બધા અક્ષરો શીખ્યા. જો કે, શીખવવાની પદ્ધતિનો હેતુ ટોડલર્સ માટે હતો, પરંતુ તેઓએ લખવાનું શીખવું પડશે, પરંતુ તેઓ પહેલેથી જ ભાષા જાણે છે. શિક્ષકના પ્રચંડ ઉત્સાહ છતાં, અમે ત્યાં અટકી ગયા. માત્ર હવે જ્યારે અમારું પગલું દૃષ્ટિમાં છે અમે તેને થોડી વધુ ઝનૂની રીતે લઈ રહ્યા છીએ.
    4. એક વર્ષ વધુ સઘન, 2 વર્ષ ભાગ્યે જ અને હવે થોડું વધારે.
    5. ટોન અને ખૂબ જ અલગ લેખન.
    6. હાલમાં એપ્સ દ્વારા શબ્દો શીખવા. કદાચ પછીથી પાઠ (ચિયાંગ ડાઓ વિસ્તારમાં કોઈની પાસે સારી ટીપ છે?).

    આકસ્મિક રીતે, અનુવાદ એપ્લિકેશનો વધુને વધુ અદ્યતન બની રહી છે. મારી પાસે હવે એક છે જ્યાં હું અંગ્રેજી બોલું છું અને તે થાઈ બહાર આવે છે, ભાષણ અને લેખન બંને. હું થાઈનો પાછળનો અનુવાદ કરીને તે ચકાસી શકું છું અને જોઈ શકું છું કે અનુવાદ લગભગ હંમેશા સાચો છે.

  24. પીટરવ્ઝ ઉપર કહે છે

    એ ઉલ્લેખ કરવો સરસ લાગે છે કે મેં ઘણીવાર કાનૂની તકરારમાં અને કોર્ટની જુબાની દરમિયાન પણ દુભાષિયા તરીકે કામ કર્યું છે. સીધા ડચ અથવા અંગ્રેજીથી થાઈ અને ઊલટું. તેથી જો કોઈને તેની જરૂર હોય તો મને જણાવો. અલબત્ત ફી માટે.

  25. Kampen કસાઈ દુકાન ઉપર કહે છે

    બીજી, પરંતુ સંબંધિત બાબત એ છે કે થાઈઓએ પોતે દરવાજાની બહાર એક શબ્દ બોલવાનું શીખવું જોઈએ. મારા ભાઈ-ભાભી, સારું શિક્ષણ અને નોકરી, જ્યારે અમે સાથે કંબોડિયામાં મુસાફરી કરી ત્યારે આ વિશે જાણવા મળ્યું. મારી પત્ની આવવા માંગતી ન હતી, તેથી તેણે સાથે આવવું પડ્યું કે હું સ્ત્રીઓ સાથે સંડોવાયેલો નથી. જ્યારે તેને ખબર પડી કે તે સંપૂર્ણપણે મારા પર નિર્ભર છે કારણ કે તે અંગ્રેજી બોલતો નથી, ત્યારે તેણે તેના વિશે કંઈક કરવાનું નક્કી કર્યું
    અલબત્ત તે ક્યારેય બન્યું નથી.
    મારો મતલબ શું છે: થાઈ અલબત્ત ખૂબ જ મર્યાદિત વિસ્તારમાં બોલાય છે.
    ડચની જેમ જ. તેથી જ એક અમેરિકન, ભલે તે વર્ષો સુધી અહીં રહેવા આવે, પરંતુ તેણે ખરેખર ડચ શીખવું પડતું નથી.
    થાઈ શીખવું એ અલ્બેનિયન શીખવા જેવું જ છે, ઉદાહરણ તરીકે. તે ઘણી શક્તિ લે છે, પરંતુ જો તમે ત્યાં કાયમ માટે ન રહેતા હોવ તો શું સારું છે?
    હું સ્પેનિશ પણ બોલું છું. ત્યાં હું મારી જાતને સમગ્ર લેટિન અમેરિકામાં અનુભવી શકું છું (બ્રાઝિલમાં પણ (પોર્ટુગીઝ) લોકો મને સારી રીતે સમજે છે) અલબત્ત સ્પેન જઈ શકે છે, પોર્ટુગલ પણ સારું ચાલે છે! થાઈ? માત્ર થાઈલેન્ડ, લાઓસમાં વધુમાં વધુ કોઈ તેની સાથે કંઈક કરી શકે છે.

  26. ક્રિસ ઉપર કહે છે

    લગભગ 10 વર્ષથી અહીં બેંગકોકમાં રહું છું અને મેં થાઈ ભાષા શીખવામાં ખરેખર કોઈ પ્રગતિ કરી નથી. હું બોલી શકું છું તેના કરતાં ઘણું વધારે સમજું છું. કદાચ, એક તરફ, આળસ, બીજી બાજુ, થાઈ શીખવાની બિલકુલ જરૂર નથી. મારી પત્ની આંતરરાષ્ટ્રીય સ્તરે કાર્યરત કંપનીની મેનેજર છે અને ઉત્તમ અંગ્રેજી બોલે છે; તેના ભાઈ અને પિતાએ પણ તેમ કર્યું. અમારે કોઈ સંતાન નથી. તેથી હું હંમેશા અંગ્રેજી બોલું છું અને ભાગ્યે જ, જો ક્યારેય, થાઈ અથવા ડચ.
    હું યુનિવર્સિટીમાં શિક્ષક તરીકે કામ કરું છું અને તમામ વર્ગો અંગ્રેજીમાં છે. વિદ્યાર્થીઓએ પોતાની વચ્ચે પણ અંગ્રેજી બોલવું જોઈએ. મારા થાઈ સાથીદારોને પણ લાગુ પડે છે. અને તેઓ પણ અપેક્ષા રાખે છે કે વિદેશી શિક્ષક અંગ્રેજી બોલે અને તેઓ તેની પ્રશંસા કરે છે કારણ કે તેઓ પોતાનું અંગ્રેજી સુધારે છે. જ્યારે હું નિવૃત્ત થઈશ અને ઉત્તરપૂર્વમાં જઈશ ત્યારે પરિસ્થિતિ બદલાઈ જશે. પણ પછી મારી પાસે થાઈ શીખવા માટે પૂરતો સમય છે.

  27. જોલાન્ડા ઉપર કહે છે

    મદદ જોઈએ છે:
    અહીં નેધરલેન્ડમાં મારા એક મિત્રના ભૂતપૂર્વ પતિનું અવસાન થયું છે અને થાઈલેન્ડમાં તેની વિધવા સાથે ટેલિફોન સંપર્ક કરવો ખૂબ મુશ્કેલ છે. શું કોઈ અનુવાદમાં મદદ કરવા તૈયાર થશે?
    કૃપા કરીને જાણ કરો/ઈમેલ કરો [ઇમેઇલ સુરક્ષિત]


એક ટિપ્પણી મૂકો

Thailandblog.nl કૂકીઝ વાપરે છે

અમારી વેબસાઇટ કૂકીઝ માટે શ્રેષ્ઠ આભાર કાર્ય કરે છે. આ રીતે અમે તમારી સેટિંગ્સને યાદ રાખી શકીએ છીએ, તમને વ્યક્તિગત ઑફર કરી શકીએ છીએ અને તમે અમને વેબસાઇટની ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ કરો છો. વધુ વાંચો

હા, મારે એક સારી વેબસાઈટ જોઈએ છે