થાઈ રાષ્ટ્રગીત

ટીનો કુઇસ દ્વારા
Geplaatst માં પૃષ્ઠભૂમિ, સમાજ
ટૅગ્સ:
ડિસેમ્બર 30 2023

જેઓ માં છે તેમના માટે થાઇલેન્ડ એકીકૃત કરવા માંગે છે, અને આ બ્લોગ પર નિઃશંકપણે ઘણા છે, તે જરૂરી છે કે તેઓ તેમના ફેફસાંની ટોચ પર થાઈ રાષ્ટ્રગીત સાથે ગાઈ શકે.

દરરોજ સવારે 08.00 અને સાંજે 18.00 વાગ્યે રજૂ કરાયેલા આ ગીતનો વાસ્તવમાં અર્થ શું છે તે જાણવું બીજા બધા માટે સરસ રહેશે.

શબ્દો લોએંગ સારાનોયેપ્રપનના છે અને ધૂન ફ્રા જેન્ડોરિયાંગ (પીટર ફીટ, જર્મન, કોર્ટમાં સંગીતકાર તરીકે કામ કરે છે) દ્વારા છે અને રાષ્ટ્રગીતને 10 ડિસેમ્બર, 1939ના રોજ સત્તાવાર રીતે અપનાવવામાં આવ્યું હતું. વડા પ્રધાન પ્લેગ ફીબોન્સોન્ગક્રમે એક કાયદો બહાર પાડ્યો હતો જેમાં રાષ્ટ્રગીત દરમિયાન દરેક વ્યક્તિએ ઊભા રહેવું જરૂરી છે. આ કાયદો હજુ પણ અમલમાં છે. જો તમે ઊભા ન રહો, તો તમારા પર lèse majestéનો આરોપ લાગી શકે છે.

થાઈ લિપિમાં થાઈ રાષ્ટ્રગીત

(เพลงชาติไทย, ફ્લેંગ ચાટ થાઈ, સરેરાશ સ્વર, પડતો સ્વર, સરેરાશ સ્વર)

વધુ મહિતી

વધુ મહિતી

વધુ જુઓ

વધુ જુઓ

ગીતકાર

વધુ જુઓ

વધુ જુઓ

ટૅગ્સ:

થાઈ રાષ્ટ્રગીત, રોમનાઇઝ્ડ

પ્રતીદ થાઈ રોઈમ લેઉઆડ નેઉઆ ચાટ ચ્યુઆ થાઈ

પેન પ્રચારત ફથાઈ ખોંગ થાઈ થોક સોઈન

જો ડમરોંગ ખોંગ વાઇ દાઇ થંગમોઅન

દોયે થાઈ લોઅન માઈ રક સામક્કી

થાઈ ને રાક સંગોપ તાઈ થુએંગ રોપ માઈ ખલાત

ઈકરાદ જા માઈ હૈ ખરાઈ ખોમ ઉઠી

સાલા લેઉડ થીક જાદ પેન ચાટ ફલી

થાલોએંગ પ્રતીદ ચાત થાઈ થવી મી ચાય

ચાજો!

થાઈ રાષ્ટ્રગીત, ડચ અનુવાદ

અમે થાઈ માંસ અને લોહીમાંના એક છીએ

દરેક સેન્ટીમીટર જમીન થાઈ લોકોની છે

તે લાંબા સમયથી સાર્વભૌમ રાષ્ટ્ર રહ્યું છે

કારણ કે થાઈઓ હંમેશા સંગઠિત રહ્યા છે

થાઈ શાંતિપ્રેમી છે પરંતુ યુદ્ધમાં કાયર નથી

કોઈ તેમની સ્વતંત્રતાનું ઉલ્લંઘન કરી શકે નહીં

અને તેઓ જુલમ સહન કરશે નહીં

બધા થાઈ લોહીના દરેક ટીપા આપવા તૈયાર છે,

રાષ્ટ્રની સુરક્ષા, સ્વતંત્રતા અને પ્રગતિ માટે બલિદાન આપવું.

હુર્રાહ!

"થાઈ રાષ્ટ્રગીત" માટે 19 પ્રતિભાવો

  1. થાઈટેનિક ઉપર કહે છે

    થેન્ક્સ ટીનો! હું સાંજના છ વાગ્યે બીટીએસ સ્ટેશન પર અવાચક થઈ જતો, પણ એ સમય હવે પૂરો થઈ ગયો છે. હું હવે મારા હૃદયથી ગાઈ શકું છું, તમારો આભાર 🙂

  2. પેટ્રિક ઉપર કહે છે

    આભાર! થાઈલેન્ડમાં મારા રોકાણ દરમિયાન રાષ્ટ્રગીત સાંભળવા માટે તે સમયે હું જે કરતો હતો તે હું હંમેશા રોકતો હતો, ક્યારેક તો મારો જમણો હાથ મારી છાતી પર રાખીને પણ! તે એક મેલોડી છે જે મને સરળતાથી યાદ છે. માત્ર હું જ જોઉં છું કે મેં હંમેશા 'સમક્કી' શબ્દને 'સબાઈ દે' સમજ્યો છે!

    • સર ચાર્લ્સ ઉપર કહે છે

      હકીકત એ છે કે તમે જે કરી રહ્યા હતા તે બંધ કર્યું તે આદરણીય અને સમજી શકાય તેવું છે, પરંતુ તમારી છાતી પર હાથ રાખીને - થાઈ લોકો એવું પણ કરતા નથી - એવું માની શકાય છે કે તમે સભ્યોમાં સતત 'થાઈલેન્ડ વાયરસ'નો સંક્રમણ કર્યો છે, જેના કારણે તમારા ચશ્માના લેન્સ તૂટવા માટે ખૂબ જ ઊંડા ગુલાબી રંગના બની ગયા છે.

      • પેટ્રિક ઉપર કહે છે

        મેં થાઈઓને તે કરતા જોયા છે, પરંતુ તે ફક્ત તેના પર નિર્ભર કરે છે કે તે ક્ષણે કોઈ વ્યક્તિ ક્યાં છે અને આવી ક્ષણોમાં તેઓ શું અનુભવી રહ્યા છે. અને ના, મારા ચશ્મા ખરેખર એટલા ગુલાબી નથી, તે મારી પાસેથી લઈ લો 🙂

  3. રોબી ઉપર કહે છે

    થોડા સમય પહેલા આ બ્લોગ પર એક લેખ આવ્યો હતો જેમાં જણાવવામાં આવ્યું હતું કે જ્યારે કોઈ ફારાંગ થાઈ રાષ્ટ્રગીત સાથે ગાય છે, અથવા ઓછામાં ઓછો પ્રયાસ કરે છે ત્યારે થાઈ લોકોને તે એકદમ હાસ્યાસ્પદ લાગે છે! કારણ કે: “એક ફરંગ એ ફરંગ રહે છે”. હું માનું છું કે તે લેખના લેખક એકદમ સાચા છે. અને હવે બીજા લેખક કહે છે કે જો તમારે એકીકરણ કરવું હોય તો, તમારા ફેફસાંની ટોચ પર આ રાષ્ટ્રગીત સાથે ગાવા માટે સક્ષમ થવું જરૂરી છે. હું માનું છું કે ટીનો કુઈસનો અર્થ અહીં રમુજી થવાનો હતો. પરંતુ રાષ્ટ્રગીત રાજવી પરિવાર જેટલું જ પવિત્ર છે, તમારે તેની મજાક ન કરવી જોઈએ!
    હું માનું છું કે મારા જેવા પોતાના એકીકરણમાં વ્યસ્ત એવા ફારાંગે તેની જગ્યા જાણવી જોઈએ અને રાષ્ટ્રગીત દરમિયાન વધુ સારી રીતે અંતર જાળવવું જોઈએ, જેથી થાઈઓથી હેરાનગતિ કે આનંદ ન આવે.
    માર્ગ દ્વારા, તે રાષ્ટ્રગીતનું ભાષાંતર વાંચવું અલબત્ત ખૂબ જ રસપ્રદ છે, જેથી તમે સમજી શકો કે તે થાઈ શું ગાય છે.

    • પીઅર ઉપર કહે છે

      ખરેખર રોબી,
      થોડો થાઈ અનુભવવા માટે તમારે સાથે ગાવાની જરૂર નથી.
      આજે "થાઈ" હોવા વિશે પણ એક લેખ છે.
      અને રાષ્ટ્રગીત દરમિયાન તમારી છાતી પર તમારો હાથ મૂકવો એ કંઈક એવું છે જે ફક્ત ફૂટબોલ ખેલાડીઓ મેચ પહેલા કરે છે અને પછી કાયદેસર રીતે પ્રતિસ્પર્ધીને અડધી લાત મારી દે છે.
      મારા રોજિંદા ગોલ્ફ રાઉન્ડ દરમિયાન, હું રાષ્ટ્રગીત દરમિયાન પણ ઊભો રહું છું અને જ્યારે હું ગુંજન કરું છું, ત્યારે કેડીઓ સ્મિત કરે છે.

  4. જોગચુમ ઉપર કહે છે

    ટીનો,
    તમે લખો છો કે આ બ્લોગ પર ઘણા લોકો થાઈ રાષ્ટ્રગીત સાથે ગાવાનું પસંદ કરશે. એકીકરણ દરમિયાન, જેમ તમે લખો છો, તેઓ સાથે ગાવાનું પસંદ કરશે. તમે જાણો છો, ટીનો, મોટાભાગના ડચ લોકો
    પ્રથમ લીટીની બહાર ડચ રાષ્ટ્રગીત નથી જાણતા? શું તમે ટીનોને જાણો છો, કે ધ
    અહીં થાઈલેન્ડમાં રહેતા મોટાભાગના ડચ લોકો (મને પણ લાગુ પડે છે) બહુ સારા થાઈ નથી
    તમારા કરતાં બોલો?

  5. વિલિયમ વેન ડોર્ન ઉપર કહે છે

    મને કેટલીક ટિપ્પણીઓની મંજૂરી આપો:
    1. મારા માટે કહેવું મુશ્કેલ છે કે, “અમે થાઈસ” ગાવા દો.
    2. "રોમનાઇઝ્ડ" ટેક્સ્ટમાં 8 લીટીઓ વત્તા ક્રાય ચાજોઇ, ડચ અનુવાદમાં 9 લીટીઓ વત્તા ક્રાય હૂરાનો સમાવેશ થાય છે. જો હું યોગ્ય રીતે ગણતરી કરી શકું (અને હું કરી શકું) તો હું નિષ્કર્ષ પર આવું છું કે થાઈ લખાણમાં કોઈ લીટી ખૂટે છે.
    3. તમે જે કહો છો તે સહિત, તમે જે ગાઓ છો, તે સાચું હોવું જોઈએ અને, જો લાગુ પડતું હોય, તો તમારે તમારા શબ્દો પર પણ જીવવું જોઈએ (આ કિસ્સામાં, "તમારા લોહીના દરેક ટીપાને પ્રદાન કરવા"). મારો પરાક્રમી બનવાનો ઈરાદો નથી, કે હું બનવાનું વચન પણ આપતો નથી.

    • વિલિયમ વેન ડોર્ન ઉપર કહે છે

      પ્રિય ચલીવ,
      1. વિલેમ વાન નાસાઉ (ડચ રાષ્ટ્રગીતમાં બોલવું એ જર્મન લોહીનું હતું, વિલેમ વાન ડોર્ન એવું નથી.
      2. થાઈ ભાષાના તમારા સ્પષ્ટ જ્ઞાન માટે મારી નિષ્ઠાપૂર્વક પ્રશંસા.
      3. તે જર્મન વિલેમ "ફાધરલેન્ડ માટે વફાદાર" છે (તેથી જર્મની, મને લાગે છે). સારું, આ ડચ વિલિયમ પાસે સમાન "પિતૃભૂમિ" નથી, અને "સ્પેનના રાજાએ હંમેશા તે જર્મન વિલિયમનું સન્માન કર્યું છે"? ઠીક છે, કોઈપણ રીતે તેના "ડુ" માં નહીં. જો કોઈ રાષ્ટ્રગીત હોય જેને તમે શાબ્દિક રીતે લઈ શકતા નથી (અને ઐતિહાસિક રીતે સાચું નથી), તો તે ડચ રાષ્ટ્રગીત છે. હું તેને સાંભળું છું, હું તેના વિશે વિચારું છું (હું 'આસ્થાવાનો'ને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતો નથી) પણ હું સાથે ગાતો નથી.
      હું થાઈ રાષ્ટ્રગીત વિશે માત્ર નિવેદન આપી શકતો નથી. મને લાગે છે કે મેં બીજા શબ્દોમાં જે કહ્યું તે મારા માટે તૈયાર નથી. તો પણ: હું સ્થિર છું અને મૌન રહું છું.

  6. સર ચાર્લ્સ ઉપર કહે છે

    નહિંતર, હું ઘણા બધા થાઈઓને જોઉં છું જેઓ ફક્ત ત્યાં બેસીને અથવા ચાલતા રહે છે અને અન્યથા તેઓ જે કરી રહ્યા છે તે જ કરતા રહે છે, તે સમયે ફક્ત જાહેર જગ્યામાં બહારની આસપાસ જુઓ અને હું એવા લોકો વિશે પણ વાત કરતો નથી કે જેઓ એક નિશાની પાછળ ઉભા હોય છે. વખત. ચોખા અથવા નૂડલ સૂપનો બાઉલ...

    ઉદાહરણ તરીકે, સાર્વજનિક સાંપ્રદાયિક વિસ્તારોમાં જ્યાં ટીવી હોય, જેમ કે દુકાનો અને શોપિંગ મોલ્સ અથવા હોટેલના લાઉન્જમાં જ્યાં તમે રહો છો, ત્યાં લોકો ઉભા થાય છે કારણ કે તે બારમાં પીણું મેળવવા માટેના કાર્યક્રમમાંથી સ્વાગત વિરામ છે. .

    ફરંગ તરીકે કે દેશના મહેમાન તરીકે, મને લાગે છે કે તે સ્વયં સ્પષ્ટ છે કે તેનું સન્માન કરવું જોઈએ, તે સ્પષ્ટ થવા દો, પરંતુ હું હંમેશા પહેલા આસપાસ જોઉં છું અને તે મુજબ અનુકૂલન કરું છું, જો હું જોઉં કે ઘણા લોકો ઉભા છે, તો હું દેખીતી રીતે બેઠેલા ન રહો અથવા ચાલુ રાખો અથવા ઊલટું.

  7. જેક ઉપર કહે છે

    હવેથી હું સિનેમામાં મારા ફેફસાંની ટોચ પર સાંભળીશ... હું તે માત્ર અર્ધદિલથી કરતો હતો. વર્ષો પહેલા હું એકવાર ઉઠ્યો ન હતો અને ગીત પૂરું ન થાય ત્યાં સુધી મારા પર ફ્લેશલાઈટ ચમકી હતી...મને મારા ગેરવર્તન માટે થોડી શરમ આવી.
    મેં શેરીમાં નોંધ્યું નથી કે તે દિવસમાં બે વાર વગાડવામાં આવે છે.
    માર્ગ દ્વારા, હું જર્મન લોહીનો છું. પરંતુ જર્મન નથી.

    • જાન (સુરીનથી) ઉપર કહે છે

      સિનેમામાં જે વગાડવામાં આવે છે તે રાષ્ટ્રગીત નથી પરંતુ પીઆર વિભાગ દ્વારા રાજાના ગૌરવ માટે લખાયેલું ગીત છે. ઉભા થવું એ સન્માનની નિશાની છે અને વિદેશીઓએ પણ આનું પાલન કરવું જોઈએ (તે મારા માટે પણ પહેલી વાર ખોટું થયું).

      • ચેલીઓ ઉપર કહે છે

        ખરેખર, રોયલ એન્થમ સિનેમામાં વગાડવામાં આવે છે, પરંતુ શાળાઓ છોડતી વખતે પણ, ઉદાહરણ તરીકે. અહીં લખાણ છે:

        અમે, તેમના મહાન મહારાજના સેવકો, શાસકને આદર આપવા માટે અમારા હૃદય અને મસ્તકને પ્રણામ કરીએ છીએ, જેના ગુણો અમર્યાદિત છે, મહાન ચક્રી વંશમાં ઉત્કૃષ્ટ, સિયામના સૌથી મહાન, મહાન અને કાયમી સન્માન સાથે, (અમે) સુરક્ષિત છીએ અને તમારા શાહી શાસનને કારણે શાંતિપૂર્ણ, રાજાના ઇલાજના પરિણામો () લોકો સુખ અને શાંતિમાં છે, એવું બને કે તમે જે ઈચ્છો છો તે તમારા મહાન હૃદયની આશાઓ અનુસાર થાય છે જે અમે (તમારી) જીત ઈચ્છીએ છીએ, હુરાહ!

  8. રૂડ એન.કે ઉપર કહે છે

    અમે થાઈ માંસ અને લોહીમાંના એક છીએ

    દરેક સેન્ટીમીટર જમીન થાઈ લોકોની છે

    જો તમે આ 2 લીટીઓ વાંચશો, તો તમને એ પણ સમજાશે કે થાઈ લોકો શા માટે વિદેશીઓ માટે મૂળભૂત અધિકારોની આટલી પ્રશંસા કરે છે. વિદેશી હાથોમાં જમીનના આ જોખમ વિશે ઉચ્ચ સ્તરે કોઈએ જોર જોરથી બૂમો પાડ્યા વિના એક વર્ષ પસાર થતું નથી.

  9. રૂડ ઉપર કહે છે

    મને ડર છે કે જો હું મારા ફેફસાંની ટોચ પર ગીત ગાઉં તો મારી ગાવાની કુશળતા થાઈલેન્ડનું અપમાન કરવા બદલ ધરપકડ કરવામાં આવશે.

  10. એરિક ડોનકાવ ઉપર કહે છે

    મજાની વાત એ છે કે થાઈ રાષ્ટ્રગીત થાઈ અથવા તો ઈસ્ટર્ન બિલકુલ સંભળાતું નથી. જર્મન માર્ચ સંગીત જેવું વધુ.
    વિદેશી? જો તમે ધ્યાનમાં લો કે સંગીતકાર અડધા જર્મન છે, એટલે કે પીટર ફીટ, જર્મન ઇમિગ્રન્ટનો પુત્ર અને થાઇ મહિલા છે. તેનો જન્મ થાઈલેન્ડમાં થયો હતો અને તે હંમેશા ત્યાં જ રહે છે.
    દેખીતી રીતે જનીનમાં સંગીત સામાજિક-સાંસ્કૃતિક રીતે નિર્ધારિત કરતાં વધુ છે. જાતે જજ કરો.

    https://www.youtube.com/watch?v=BrcGzLIEsAU

  11. રોલેન્ડ જેકોબ્સ. ઉપર કહે છે

    પહેલી વાર મારે પણ આસપાસ જોવું પડ્યું,
    કોણ ગાય છે કે નહીં. સિનેમાની મારી આગામી મુલાકાત પર,
    હું હમણાં જ પ્લેબેક કરવાનું શરૂ કરીશ, મને લાગે છે કે તે વધુ સારું છે !!!!!

    અભિવાદન …. રોલેન્ડ.

  12. વિલિયમ ઉપર કહે છે

    લગભગ 25 વર્ષ પહેલા થાઈલેન્ડમાં મારી પ્રથમ સિનેમા મુલાકાત દરમિયાન, દરેક વ્યક્તિ હંમેશા રોયલ એન્થમ માટે ઉભા હતા અને તે હંમેશા રાજા તરીકે ભૂમિપોલ સાથે ખૂબ જ સામાન્ય રહ્યું. જો કે, તેમનો દીકરો રાજા બન્યો ત્યારથી, મને આશ્ચર્ય થયું કે હવે “કોઈ” ઊભું રહ્યું નથી, ખાસ કરીને યુવાનોને એવું લાગતું નથી કે તેઓ હવે આવું કરવાનું પસંદ કરતા નથી. હવે હું તાજેતરમાં ફરીથી સિનેમામાં ગયો હતો અને મને લાગે છે કે 100 લોકોમાંથી, તેમાંથી 10 લોકો ઉભા થયા, જેમાં હું પણ સામેલ હતો કારણ કે મારી ગર્લફ્રેન્ડને કરવી પડી હતી. જો કે, આજકાલ હું થાઈ લીગમાં અમારી પ્રાંતીય ક્લબની દરેક હોમ મેચમાં જાઉં છું અને કિક-ઓફ પહેલા 2 ટીમો અને રેફરી સ્ક્રીન તરફ સીધી લીટીમાં ઉભા રહે છે જ્યાં રોયલ એન્થમ વગાડવામાં આવે છે. જ્યારે આખા સ્ટેડિયમમાં દરેક વ્યક્તિ, યુવાન અને વૃદ્ધ, સ્ક્રીન તરફ ઉભા હોય છે. મારો અંગત રીતે શાહી પરિવાર સાથે કોઈ સંબંધ નથી, થાઈલેન્ડમાં નથી અને નેધરલેન્ડ્સમાં પણ નથી, પરંતુ આ સન્માનની ક્ષણ ખરેખર ખૂબ સરસ છે. મને જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે એ છે કે રોયલ એન્થમ એ ભૂતપૂર્વ રાષ્ટ્રગીત હતું, મને વ્યક્તિગત રીતે લાગે છે કે રોયલ એન્થમ વધુ સારું લાગે છે, પરંતુ તેની સાથે ગાવું વધુ મુશ્કેલ છે, જે મેં ખરેખર કોઈને કરતા જોયા નથી.

  13. એલી ઉપર કહે છે

    હું બિલકુલ રાષ્ટ્રવાદી નથી, પરંતુ આશ્ચર્યની વાત એ છે કે જ્યારે હું રાષ્ટ્રગીત સાંભળું છું ત્યારે મારી આંખોમાં હંમેશા આંસુ આવે છે, પછી ભલે તે કોઈપણ દેશ હોય.
    દેખીતી રીતે જ અવાજોના અવાજમાં કે મેલોડીમાં કંઈક એવું છે જે મારા મન પર અસર કરે છે.
    અથવા તે તેના અર્થને કારણે હોઈ શકે છે? મારે જાણવું છે કે તે રાષ્ટ્રગીત છે અન્યથા તે કામ કરતું નથી.


એક ટિપ્પણી મૂકો

Thailandblog.nl કૂકીઝ વાપરે છે

અમારી વેબસાઇટ કૂકીઝ માટે શ્રેષ્ઠ આભાર કાર્ય કરે છે. આ રીતે અમે તમારી સેટિંગ્સને યાદ રાખી શકીએ છીએ, તમને વ્યક્તિગત ઑફર કરી શકીએ છીએ અને તમે અમને વેબસાઇટની ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ કરો છો. વધુ વાંચો

હા, મારે એક સારી વેબસાઈટ જોઈએ છે