પ્રિય વાચકો,

મેં નેધરલેન્ડમાં એક થાઈ મહિલા સાથે લગ્ન કર્યા. અમે થાઈલેન્ડમાં અમારા લગ્નની નોંધણી કરાવવા માંગીએ છીએ. પ્રશ્ન એ છે કે મારી પત્નીએ કઈ અટકનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ?

નેધરલેન્ડ્સમાં નોંધાયેલ નામ, મારી અટક પછી મારી પત્નીની અટક, અથવા ફક્ત તેણીની અટક?

શુભેચ્છા,

એરી

 

13 પ્રતિસાદો "વાચક પ્રશ્ન: મારી પત્નીએ કઈ અટક વાપરવી જોઈએ?"

  1. રોબ વી. ઉપર કહે છે

    થાઈલેન્ડમાં તમે સરળતાથી પસંદ કરી શકો છો કે તમે તમારું પોતાનું નામ લો કે તમારા જીવનસાથીનું નામ. નેધરલેન્ડમાં તમારી પ્રેમિકા હંમેશા પોતાની અટક રાખશે અને તમારી અટક ક્યારેય નહીં મેળવી શકે (જેમ તમે તેણીની અટક સાથે કરી શકતા નથી), હું ફક્ત થાઈલેન્ડમાં તેની પોતાની અટક રાખીશ. પછી તમે બે અલગ અલગ નામો સાથે બે દેશોમાં નોંધણી કરાવવાની ઝંઝટને ટાળો છો.

    સ્પષ્ટતા:
    નેધરલેન્ડ્સમાં તમે કોઈપણ સંભવિત સંયોજનમાં તમારા જીવનસાથીના નામનો ઉપયોગ કરવાનું પસંદ કરી શકો છો, પરંતુ નામનો ઉપયોગ તમારી અટક બદલવા સમાન નથી. જો તમારું નામ 'ડી વોસ' છે અને તેણીનું નામ 'ના આયુથયા' છે, તો તેણીને બીઆરપીમાં તેના નામના ઉપયોગ સાથે 'શ્રીમતી ના આયુથયા' તરીકે સૂચિબદ્ધ કરવામાં આવે છે (જે અક્ષરોમાં નમસ્કાર તરીકે દેખાય છે પરંતુ ઔપચારિક નામ તરીકે નહીં. તમારા પાસપોર્ટમાં!) 'De Vos – Na Ayuthaya'. જો તેણી થાઇલેન્ડમાં તેણીની અટક બદલીને 'ડી વોસ' કરશે, તો તે હવે નેધરલેન્ડ્સમાં તેની અટક (ના અયુથયા) સાથે મેળ ખાશે નહીં. તે ફક્ત મને વ્યવહારુ લાગતું નથી.

    પરંતુ જો તેણીને તેની અટક થાઈલેન્ડમાં બદલવામાં વધુ આરામદાયક લાગે, તો તેમ કરો. છેવટે, તે હંમેશા તેને બદલી શકે છે. નેધરલેન્ડ્સમાં તમારું પ્રથમ નામ અને તમારું છેલ્લું નામ પથ્થરમાં સેટ કરવામાં આવ્યું છે, તમારા નામો વાસ્તવમાં બદલી ન શકાય તેવા છે, જ્યારે થાઇલેન્ડમાં તમે એમ્ફુર પર કેટલાક કાગળ સાથે બદલી શકો છો.

  2. ચિહ્ન ઉપર કહે છે

    સમસ્યાઓ ટાળવા માટે, નામકરણમાં કેટલીક સુસંગતતા ખરેખર ઉપયોગી છે.

    થાઈ MFA ના કાયદેસરકરણ વિભાગમાં, નામોના સુસંગત અને સમાન અનુવાદની ખાતરી કરવી પણ મહત્વપૂર્ણ છે. ભાષાંતર સેવાઓ આ સંદર્ભમાં કેટલીકવાર "ઘણાઈ" હોય છે. આઈડી કાર્ડ, ઈન્ટરનેશનલ પાસપોર્ટ, ઈન્ટરનેશનલ મેરેજ સર્ટિફિકેટનું ભાષાંતર પરના નામ હવે સરખા નથી.

    આ ઘણી વખત પછીથી તમામ પ્રકારના સત્તાવાળાઓ માટે મુશ્કેલ પ્રશ્નો ઉભા કરે છે. તે ઓળખની છેતરપિંડી અને સમાન સમસ્યાઓની શંકા પણ વધારી શકે છે.

    • રોબ વી. ઉપર કહે છે

      હા, એક સ્ક્રિપ્ટમાંથી બીજી સ્ક્રિપ્ટમાં કન્વર્ટ કરવું. આ કોઈપણ રીતે કરી શકાય છે, પરંતુ પછી તમારે ડચ નામ પણ અંગ્રેજીમાં વાંચવું અને અનુવાદિત કરવું પડશે. લાંબા સ્વરો પણ ટૂંકા કરવામાં આવે છે. દાન જેવું નામ แดน (ડેન) અથવા เดน (દીન) જેવું બનશે. તેનાથી વિપરીત, તમે ગેરસમજણો પણ જુઓ છો: ผล 'પોર્ન' તરીકે લખવામાં આવે છે, જ્યારે ઉચ્ચાર 'પોન' છે.

      જો તમારી પાસે ડચ નામનું સત્તાવાર રીતે થાઈમાં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું હોય, તો હું ડચ અવાજો/ભાષા જાણતી વ્યક્તિની સલાહ લઈશ જેથી થાઈમાં ભાષાંતર ખૂબ વાંકાચૂકા ન હોય. તેનાથી વિપરીત, થાઈથી ડચ સુધી બહુ ઓછી પસંદગી છે કારણ કે પાસપોર્ટમાં પહેલેથી જ લેટિન લિપિ છે. ઉદાહરણ તરીકે, મારી સ્વર્ગસ્થ પત્નીના નામમાં લાંબો aa (า) હતો, પરંતુ તેના પાસપોર્ટમાં તેઓ એક જ લખે છે... તમે તેના માટે થાઈ ઉદાર લિવ્યંતરણ પ્રણાલીને દોષી ઠેરવી શકો છો.

  3. જ્હોન ઉપર કહે છે

    ધ્યાનમાં રાખો કે ફારાંગ અટક રાખવાના પણ થાઈલેન્ડમાં ગેરફાયદા છે.
    અમે પ્રસ્થાનના ત્રણ મહિના પહેલા ટિકિટ ખરીદી હતી
    જ્યારે અમે બેંગકોક પહોંચ્યા, ત્યારે ઓવરબુકિંગને કારણે અમારી જગ્યાઓ 24 કલાક ખસેડવામાં આવી હતી.
    ત્રણ મહિનામાં અમે ચોક્કસપણે ઉદોન થાનીની ફ્લાઇટ માટે સમયસર હતા.
    યોગાનુયોગ, માત્ર ફરંગોને જ એક દિવસ રાહ જોવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી
    જો મારી પત્ની તેના પ્રથમ નામનો ઉપયોગ કરી શકી હોત, તો મને શંકા છે કે અમે ધર્મ પરિવર્તન કર્યું ન હોત.
    આ અવિશ્વસનીય અનુભવથી, અમે ફરી ક્યારેય નોકેર સાથે ઉડાન ભરીશું નહીં

  4. વોલ્ટર ઉપર કહે છે

    જો તમારી થાઈ પત્નીએ લગ્ન પછી તમારી અટક અપનાવી હોય, તો શું છૂટાછેડાની સ્થિતિમાં તેણીએ તેનું નામ પાછું તેના મૂળ અટકમાં બદલવું જોઈએ?

  5. એરી ઉપર કહે છે

    આભાર! શું કરવું તે સ્પષ્ટ છે!

  6. જાન એસ ઉપર કહે છે

    મારી પત્ની દ્વિ રાષ્ટ્રીયતા ધરાવે છે અને તેથી તેની પાસે થાઈ અને ડચ પાસપોર્ટ છે.
    તે બંને પાસપોર્ટમાં તેના પ્રથમ નામનો ઉપયોગ કરે છે. તેણીના ડચ પાસપોર્ટમાં એન્ટ્રી, e/g અને પછી મારી અટક શામેલ છે.
    તેણી તેના ડચ પાસપોર્ટ સાથે નેધરલેન્ડ છોડે છે અને પ્રવેશ કરે છે.
    તેણી તેના થાઈ પાસપોર્ટ સાથે થાઈલેન્ડમાં પ્રવેશ કરે છે અને છોડે છે.
    તેથી તેને ક્યારેય વિઝાની જરૂર નથી.

    • ડાયેટર ઉપર કહે છે

      હું બેલ્જિયન છું અને મારા માટે તે થોડું અલગ છે પરંતુ હજુ પણ સમાન છે. મારી પત્ની તેના થાઈ પાસપોર્ટ સાથે થાઈલેન્ડ છોડીને પ્રવેશ કરે છે. બ્રસેલ્સમાં તેણી તેના થાઈ પાસપોર્ટને તેના બેલ્જિયન ઓળખ કાર્ડ સાથે દેશના પ્રવેશદ્વાર અને બહાર નીકળતી વખતે બતાવે છે. તેથી તેણી પાસે બે ઓળખ કાર્ડ પણ છે. થાઈ અને બેલ્જિયન. વિઝાની પણ ક્યારેય જરૂર નથી.

  7. જેએ ઉપર કહે છે

    10 વર્ષ પહેલા બુરીરામમાં લગ્ન પછી અમને એક જ વિકલ્પ આપવામાં આવ્યો હતો.
    તેણીનું પ્રથમ નામ સંપૂર્ણપણે કાઢી નાખવામાં આવ્યું હતું અને હવે તેણી પાસે માત્ર મારું છેલ્લું નામ છે.
    મને ખબર નથી કે તેનું કારણ શું છે, શું તે સાચું છે અને શું તે અલગ રીતે કરવું જોઈએ/થઈ શકે છે.
    અધિકારીના મતે તેણી પાસે આ એકમાત્ર વિકલ્પ હતો.
    જો કે, અમે નેધરલેન્ડ્સમાં સાથે રહેતા હતા તે સમય દરમિયાન તેને ઘણી મુશ્કેલી ઊભી થઈ હતી.
    નેધરલેન્ડમાં, કેટલાક સત્તાવાળાઓ સમજી શકતા નથી કે ત્યાં કોઈ છોકરીનું નામ નથી.

  8. રોબ વી. ઉપર કહે છે

    @હા સરકારી કર્મચારી સૂઈ રહ્યા છે?

    “બંધારણીય અદાલત દ્વારા 2003 ના ચુકાદાથી, થાઈ સ્ત્રીઓને લગ્ન પછી તેમના પતિની અટક અપનાવવાની ફરજ નથી. તેના બદલે, આ એક અંગત પ્રશ્ન બની ગયો છે”

    http://www.thailawonline.com/en/family/marriage-in-thailand/changing-name-at-marriage.html

    ત્યારબાદ આ ચુકાદાને અનુરૂપ કાયદામાં સુધારો કરવામાં આવ્યો હતો. તાજેતરના વર્ષોમાં મેં જેની સાથે વાત કરી હતી તે થાઈઓ જાણતા હતા અથવા ધારતા હતા કે અટક એ પસંદગી છે.

    • RonnyLatYa ઉપર કહે છે

      મેં તે પહેલા લખ્યું છે.
      જ્યારે અમે 2004માં લગ્ન કર્યા ત્યારે થાઈ અધિકારીએ પૂછ્યું કે શું મારી પત્ની તેનું પહેલું નામ રાખવા માંગે છે કે નહીં. મારી પત્નીએ પછી તેનું નામ રાખ્યું, પરંતુ તે નિર્ણય અમારા લગ્ન પ્રમાણપત્રમાં નોંધવામાં આવ્યો હતો.

      મને વાસ્તવમાં એવું કોઈ કારણ દેખાતું નથી કે શા માટે તેણી તેનું છેલ્લું નામ બદલીને મારું રાખશે.
      તે મારા માટે અર્થપૂર્ણ નથી અને મને લાગે છે કે તે ફક્ત વધારાની વહીવટી સમસ્યાઓનું કારણ બની શકે છે.

  9. માર્ક એલો ઉપર કહે છે

    અમે 1997માં બેંગકોકમાં લગ્ન કર્યા. બેલ્જિયમમાં આવ્યા પછી અમે મ્યુનિસિપાલિટીમાં અમારા લગ્નની નોંધણી કરાવી. અમે બંનેએ અમારા પરિવારના નામ રાખ્યા.
    લગ્નના પ્રમાણપત્રના પાછળના ભાગમાં દેખીતી રીતે જણાવવામાં આવ્યું છે કે કન્યાએ નગરપાલિકા (ટેબિયન બેંક) ખાતે તેનું નામ ત્રીસ દિવસની અંદર વરના નામ પર બદલવાની ફરજ હતી. અમે ક્યારેય આની નોંધ લીધી ન હતી, પરંતુ તાજેતરમાં જ એક પરિચિત વ્યક્તિએ આ તરફ અમારું ધ્યાન દોર્યું. જો કે, આ અંગે કોઈ સત્તાધીશોએ ક્યારેય મુદ્દો ઉઠાવ્યો નથી. આ દરમિયાન, આ બાબતે કાયદો ખરેખર બદલાઈ ગયો છે અને લોકો પાસે પસંદગી છે.
    હું એવા કેટલાંક યુગલોને ઓળખું છું જ્યાં મહિલાએ તેનું નામ બદલ્યું છે. તેમાંથી કેટલાકના છૂટાછેડા થઈ ગયા છે, જેના પરિણામે ઘણી વહીવટી ઝંઝટ થઈ છે.

  10. હંસ ઉપર કહે છે

    મારી પત્નીએ પણ 2004 માં મારી અટક પસંદ કરી હતી જ્યારે અમે લગ્ન કર્યા હતા, તેમની પોતાની અટક વિના, જે તે સમયે કોઈ સમસ્યા ન હતી. તેના થાઈ પાસપોર્ટમાં તેનું પ્રથમ નામ અને મારું છેલ્લું નામ છે. ડચ ID તેણીનું પ્રથમ નામ અને તેણીનું પોતાનું છેલ્લું નામ દર્શાવે છે. અત્યાર સુધી આમાં ક્યારેય કોઈ સમસ્યા આવી નથી.


એક ટિપ્પણી મૂકો

Thailandblog.nl કૂકીઝ વાપરે છે

અમારી વેબસાઇટ કૂકીઝ માટે શ્રેષ્ઠ આભાર કાર્ય કરે છે. આ રીતે અમે તમારી સેટિંગ્સને યાદ રાખી શકીએ છીએ, તમને વ્યક્તિગત ઑફર કરી શકીએ છીએ અને તમે અમને વેબસાઇટની ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ કરો છો. વધુ વાંચો

હા, મારે એક સારી વેબસાઈટ જોઈએ છે