તમને લાગતું હશે કે તમે બધું બરાબર કરી રહ્યા છો, પરંતુ અપૂરતી માહિતીને લીધે મેં ઘણું ખોટું કર્યું છે. હું આશા રાખું છું કે અન્ય લોકો માટે મારી ભૂલોમાંથી શીખવાની તક અહીં મળશે. હેગમાં અમારા લગ્નની નોંધણી કરવા માટે, મારે મારી પત્નીના જન્મ પ્રમાણપત્રની કાયદેસર નકલ મોકલવી પડી.

તેથી પહેલા આ અમારી પાસે આવવું પડ્યું. તમે મારા સાસુ પર વિશ્વાસ કરી શક્યા નહીં, તેમણે કંઈ કર્યું નથી. પણ સસરા કરે છે. તે ટાઉન હોલમાં ગયો જ્યાં મારી પત્નીનું રજીસ્ટ્રેશન હતું. શરૂઆતમાં તેમને મળવાનું મન ન થયું. પરંતુ જ્યારે તેણે કહ્યું કે તે એકવાર પુયાઈ હતો, ત્યારે તે અચાનક સારું થઈ ગયું (આ રીતે હું મારી પત્નીની વાર્તા પરથી સમજી ગયો).

એક અઠવાડિયા પછી અમારી પાસે ઘરે જન્મનું પ્રમાણપત્ર હતું. વાંચવા માટે મુશ્કેલ નકલ. કોઈપણ રીતે, મેં એમ્બેસીની વેબસાઈટ તપાસી અને જોયું કે આ દસ્તાવેજ ખલોંગ તોઈ મેટ્રો સ્ટેશનમાં કાયદેસર થઈ શકે છે. તેથી જ મેં નજીકમાં હોટલ શોધી. મને ફોન પર ખાતરી આપવામાં આવી હતી કે અમને આખો દિવસ મદદ કરવામાં આવશે. તેથી અમને કોઈ ઉતાવળ ન હતી. આગમનના દિવસે અમે ચાર્ટરનું અંગ્રેજીમાં ભાષાંતર કર્યું. બીજા દિવસે સવારે નવ વાગ્યે ઉપડ્યું અને પછી એમઆરટી ખલોંગ તોઈ. અમે ઝડપી સેવા માટે ખૂબ મોડું કર્યું હોવાનું બહાર આવ્યું છે. તેના માટે તમારે સાડા નવ અને સાડા દસની વચ્ચે પછાડવું પડશે.

કોઇ વાંધો નહી. મારે કોઈપણ રીતે દૂતાવાસમાં રૂબરૂ જવાનું હતું, તેથી હું તે આવતા અઠવાડિયે એકત્રિત કરીશ. 6 ડિસેમ્બરે એપોઈન્ટમેન્ટ લીધી અને 5 ડિસેમ્બરે હું બેંગકોક જઈશ. અમને ટૂંક સમયમાં જાણવા મળ્યું કે મૃતક રાજાનો જન્મદિવસ ઉજવવામાં આવી રહ્યો છે અને ઓફિસ બંધ કરવામાં આવશે. મેં પહેલેથી જ હોટેલ બુક કરી લીધી હતી અને રિબુકિંગ માટે વધુ 1500 બાહ્ટનો ખર્ચ થશે. હું એમ્બેસી સાથેની એપોઇન્ટમેન્ટ બીજા દિવસ સુધી મુલતવી રાખવામાં સક્ષમ હતો. પછી મેં બીજી હોટેલમાં બીજી રાત બુક કરાવી.

જો કે, તે ફરીથી ખોટું થયું. અનુવાદમાં ભૂલો હતી, કુલ ત્રણ. જે જરૂરિયાતોને પૂર્ણ કરી શકી નથી. તેથી મને ભૂલો સુધારવાની વિનંતી સાથે દસ્તાવેજ પાછો મળ્યો. મારે બપોર પહેલા પાછા આવવું પડ્યું. સમય ગુમાવવાથી ગુસ્સે થઈને હું અનુવાદ એજન્સી પાસે ગયો. સદનસીબે, ચાલવાથી મને રાહત મળી અને થોડીક શાંતિથી મેં અનુવાદક મહિલાને દસ્તાવેજ સુધારવા દીધો. તે પણ કોઈ સમસ્યા વિના ચાલ્યું. જો કે, તેણીએ મને કહ્યું કે મારે વિદેશ મંત્રાલયમાં જવું વધુ સારું છે અને ત્યાં તેની સાથે વ્યવહાર કરવો. કાયદેસરતા માટે મેં પહેલેથી જ ચૂકવણી કરી દીધી હતી….

મારી પાસે થાઈમાં સરનામું લખેલું હતું. જો કે, ટેક્સી ડ્રાઈવર તેને બરાબર વાંચી શક્યો ન હતો, કારણ કે તેની પાસે તેના વાંચવાના ચશ્મા નહોતા. પછી મેં મારી પત્નીને ફોન કર્યો અને તેણે સમજાવ્યું. જો કે માય ડિયર ડાર્લિંગે પણ એ માણસને ખોટો મુકામ આપ્યો. તેણીએ તેને થાઈ ઇમિગ્રેશનમાં જવા દીધો. હું તે બિલ્ડિંગમાં ગયો કે તેઓએ રિમોડેલ કર્યું છે. પરંતુ વિદેશ મંત્રાલય એટલું મોટું નહોતું. બહાર મેં મારા ટેબલેટ પરનો નકશો જોયો… બે કિલોમીટર દૂર. એક મોટરસાઇકલ ટેક્સી આખરે મને ત્યાં લઈ આવી જ્યાં મારે હોવું જરૂરી હતું. જ્યારે હું ત્યાં પહોંચ્યો ત્યારે મને માહિતીથી કાઉન્ટર પર અને ફરીથી પાછા મોકલવામાં આવ્યો. ત્રીજી વાર મેં ના પાડી. પછી માહિતી લેડીને તેના સુપરવાઈઝર મળી અને તે ખરેખર મને મદદ કરવા માટે ખૂબ જ આગળ ગઈ. પરંતુ તે પણ થોડું કરી શકતી હતી. મારે ખલોંગ તોઇ એમઆરટી પર પાછા જવાનું હતું. તેણીએ તેના સાથીદારોને ત્યાં બોલાવ્યા અને મને ખાતરી આપવામાં આવી કે તે જ દિવસે કાગળો કાયદેસર થઈ જશે. હું સાડા ત્રણ સુધી જઈ શકીશ.

હું હજુ પણ એક વાગ્યા પહેલા પહોંચ્યો હતો અને માત્ર એક કલાક રાહ જોવી પડી હતી. પછી મેં મારી હોટેલ પર પાછા જવા માટે એમઆરટી લીધી. મેં માત્ર એક રાત માટે બુકિંગ કર્યું હતું. મંત્રાલયમાં જતા સમયે મેં તેમનો સંપર્ક કર્યો અને સમજાવ્યું કે હું ત્રણ વાગ્યા સુધી હોટેલમાં નહીં હોઈ શકું અને જો તેઓ રૂમમાંથી મારી વસ્તુઓ લઈ શકે. આગમન પર બધું સરસ રીતે પ્લાસ્ટિકની થેલીઓમાં મૂકવામાં આવ્યું હતું અને તેઓએ મને બોલાવવા બદલ આભાર માન્યો.

આ બધાનો હેરાન કરનાર ભાગ ખોટી માહિતી છે. જો તમે બેંગકોકથી આગળ રહેતા હોવ તો તમારે ઓછામાં ઓછા એક કે બે રાત્રિના આવાસની જરૂર પડશે. તે જ દિવસે તમારું કાયદેસરકરણ મેળવવા માટે, તમારે તમારા દસ્તાવેજો મંત્રાલયમાં આપવા પડશે અને સાડા આઠથી સાડા નવની વચ્ચે ખલોંગ તોઈ પણ આપવા પડશે. નહિંતર તમે તેમને બીજા દિવસ સુધી મેળવી શકશો નહીં. ખાતરી કરો કે તમારી અનુવાદ એજન્સી નજીક છે, કારણ કે જો તે ખોટું છે, તો તમારે તેને ઝડપથી પહોંચવું પડશે. જો હું સુધારા કર્યા પછી ખલોંગ તોઈ પાછો ગયો હોત અને ત્યાં સુધારેલ અનુવાદ પહોંચાડ્યો હોત તો આજે મારા માટે સરળ બન્યું હોત. અથવા મેં મંત્રાલયમાં બધું જ કર્યું હોત. માત્ર MRT Khlong Toei સુધી પહોંચવું વધુ સરળ છે, પરંતુ બીજી બાજુ તમારી પાસે હંમેશા મંત્રાલયમાં એવા લોકો હોય છે જેઓ તમારા દસ્તાવેજોનું ભાષાંતર કરે છે, તેમને કાયદેસર બનાવે છે અને તમારા સરનામા પર મોકલે છે.. તમે રનરને બચાવો છો.

લગભગ પાંચ વાગ્યે હું બીજી હોટેલ પર પહોંચ્યો, જે નજીકના BTS સ્ટેશનથી લગભગ 1,2 કિમી દૂર હતી. મેં એમ્બેસી સુધી આખા રસ્તે ચાલવાનું નક્કી કર્યું. સવારનો નાસ્તો સાડા આઠ વાગ્યે હતો (રાત્રી રોકાણના ભાવમાં સામેલ હતો). હું તે સાથે ઝડપથી પૂર્ણ થઈ ગયો હતો અને આઠ વાગ્યાના થોડા સમય પહેલા જ નીકળી શક્યો હતો. મારા ટેબ્લેટ પર મારી પાસે એક અદ્ભુત પ્રોગ્રામ છે જે મને રસ્તો બતાવે છે. તેને Maps.me કહેવામાં આવે છે. નેવિગેટ કરવા માટે તમારે ઇન્ટરનેટની જરૂર નથી. પરંતુ કેટલીકવાર તમારે પ્રોગ્રામ સૂચવે છે તે માર્ગને બરાબર અનુસરવું જોઈએ નહીં. પછી તમે શહેરમાંથી ક્રોસ-ક્રોસ ચાલો. હું એમ્બેસીના રસ્તાને અનુસર્યો અને પ્રોગ્રામે મને પાછળનો પ્રવેશ (કદાચ સ્ટાફ પ્રવેશ) આપ્યો. કારણ કે હું દૂતાવાસમાં બે વર્ષથી વધુ સમય માટે ગયો ન હતો, મને લાગ્યું કે કંઈક બદલાયું છે… ના, હું હજી એક કિલોમીટર ચાલી શકું છું… અને મારા પગમાં પહેલેથી જ ફોલ્લા હતા. અલબત્ત હું ટેક્સી પણ લઈ શકતો હતો, પરંતુ મને ઘણી કસરતની જરૂર છે, તેથી મારે ફરીથી ચાલવું પડશે.

દૂતાવાસમાં વસ્તુઓ એકદમ ઝડપથી થઈ ગઈ. પરંતુ અમે ડચ "પ્રદેશ" પર સમાપ્ત થયા હોવાથી, ડચ કિંમતો તરત જ માંગવામાં આવી હતી. MRT Klong Toei અથવા વિદેશ મંત્રાલયના કાર્યાલય દ્વારા કાયદેસરકરણ માટે 400 બાહ્ટનો ખર્ચ થાય છે. દૂતાવાસમાં તે જ (તેને ઘરે મોકલવા સહિત) ખર્ચ: 2050 બાહ્ટ. માત્ર પાંચ ગણું વધારે (અને મને નથી લાગતું કે અનુવાદ અહીં તપાસવામાં આવ્યો છે - મોટા ભાગનું કામ થાઈ એજન્સી દ્વારા કરવામાં આવ્યું છે).

તેથી આગામી દિવસોમાં હું મેઈલબોક્સમાં દ્વિ-અધિકૃત જન્મ પ્રમાણપત્રો (થાઈ અને અંગ્રેજીમાં)ની અપેક્ષા રાખી શકું છું. પછી મારે આની એક નકલ ઇન્ટરનેટ દ્વારા હેગને મોકલવી પડશે.

એકંદરે, આ મજાક મારી ઈચ્છા કરતાં વધુ ખર્ચાઈ છે: અમારા લગ્નની નોંધણી કરવા માટે હેગને જન્મ પ્રમાણપત્ર પહોંચાડવા માટે લગભગ 10.000 બાહ્ટ. ઓહ અને સસરા જન્મ પ્રમાણપત્ર લેવા ગયા અને અમારી પાસેથી 500 બાહ્ટ મેળવ્યા (તેમણે 50 બાહ્ટ ચૂકવવાના હતા, પરંતુ અલબત્ત તે માટે શહેરની મુસાફરી પણ કરવી પડી હતી). જો અમે તેને જાતે લેવા ગયા હોત, તો તમે સરળતાથી બીજા 2.000 બાહ્ટ ઉમેરી શકો છો.

પાગલ તો નથી ને? ચાલો આશા રાખીએ કે કાગળો ક્રમમાં છે અને અમારા લગ્ન મૂળભૂત રજીસ્ટરમાં નોંધાયેલા છે. મેં તમને કહ્યું કે મેં આવું કેમ કર્યું? ઠીક છે, મને જર્મનીમાંથી મારી આવક અને બાદમાં પેન્શન મળે છે. અને જો હું મારી પત્ની પહેલા મૃત્યુ પામું, તો તે વિધવા પેન્શન માટે હકદાર છે - જો લગ્ન નોંધાયેલ હોય.

જેક એસ દ્વારા સબમિટ.

"રીડર સબમિશન: થાઇલેન્ડમાં જન્મ પ્રમાણપત્ર મેળવવું અને કાયદેસર કરવું" માટે 21 પ્રતિસાદો

  1. ગેર કોરાટ ઉપર કહે છે

    જ્યારે તમે જર્મનીમાંથી આવક અને બાદમાં પેન્શન મેળવો છો અને તમે થાઈલેન્ડમાં રહો છો અને તમારી પત્ની પણ છે ત્યારે તમારે તમારા લગ્ન નેધરલેન્ડ્સમાં શા માટે રજિસ્ટર કરાવવું પડે છે તે કનેક્શનને સંપૂર્ણપણે સમજાતું નથી. એવા ડચ લોકો છે જેમણે ક્યારેય નેધરલેન્ડમાં પગ મૂક્યો નથી. જર્મનીમાં આ લગ્ન તે વ્યક્તિને આપવાનું મને વધુ તાર્કિક લાગે છે જે પછીથી પેન્શન ચૂકવશે અને જર્મનમાં અનુવાદિત અને જર્મન દૂતાવાસમાં કાયદેસરના સત્તાવાર દસ્તાવેજો દ્વારા સાબિત થશે.

    • જેક એસ ઉપર કહે છે

      મેં પણ એવું જ વિચાર્યું. મેં જર્મનીમાં તે પહેલાથી જ તપાસ્યું છે. હું જર્મનીમાં મારા લગ્નની નોંધણી કરાવી શકતો નથી. પછી ભાગીદારોમાંથી એક જર્મન નાગરિક હોવો આવશ્યક છે. અને કારણ કે તે કેસ નથી, તે નેધરલેન્ડ્સમાં થવું જોઈએ. હું પછી હેગમાંથી અમારી નોંધણીમાંથી એક અર્ક મેળવી શકું છું. આ જર્મનીમાં કાયદેસર રીતે માન્ય તરીકે સ્વીકારવામાં આવે છે.

      • જાસ્પર ઉપર કહે છે

        જર્મનીમાં, અનુવાદિત, કાયદેસર થાઈ લગ્ન પ્રમાણપત્ર પણ સ્વીકારવામાં આવે છે. વધુમાં, હેગમાં લગ્નના પ્રમાણપત્રની નોંધણી માટે, તમારા જીવનસાથીના જન્મ પ્રમાણપત્રની આવશ્યકતા નથી - જન્મતારીખ પ્રમાણપત્ર પર ફક્ત જણાવવામાં આવશે નહીં. અમે તે રીતે કર્યું કારણ કે મારી પત્ની પાસે જન્મ પ્રમાણપત્ર નથી.

        • જેક એસ ઉપર કહે છે

          હેગની વેબસાઈટ પર તે શા માટે નીચે મુજબ છે?

          લગ્ન પ્રમાણપત્ર અથવા ભાગીદારી પ્રમાણપત્ર માટે
          વિવાહિત અથવા નોંધાયેલા ભાગીદારોના જન્મ પ્રમાણપત્રની નકલ. આ તે ભાગીદાર માટે સબમિટ કરવાની જરૂર નથી કે જેનો જન્મ નેધરલેન્ડમાં થયો હોય અથવા જેની ડીડ હેગના નાગરિક દરજ્જાના રજિસ્ટરમાં નોંધાયેલ હોય.
          બંને ભાગીદારોના આગળ અને પાછળના પાસપોર્ટ અથવા ઓળખ કાર્ડની નકલ.

          શું ભાગીદારોમાંથી 1 પાસે ડચ રાષ્ટ્રીયતા નથી, શું તે સમુદાયનો નાગરિક નથી, શું તેની પાસે અનિશ્ચિત સમયગાળા માટે નિયમિત રહેઠાણ પરમિટ અથવા આશ્રય નથી? પછી તમારે બિન-ડચ રાષ્ટ્રીયતા ફોર્મની ઘોષણા પૂર્ણ કરવી આવશ્યક છે. જો લગ્ન અથવા રજિસ્ટર્ડ ભાગીદારી 10 વર્ષ કે તેથી વધુ પહેલાં પૂર્ણ થઈ હોય અથવા ત્યારથી સમાપ્ત થઈ ગઈ હોય તો નિવેદનની આવશ્યકતા નથી.

          https://www.denhaag.nl/nl/akten-en-verklaringen/akten/buitenlandse-akten-in-een-nederlandse-akte-omzetten.htm

          જર્મનીની વાત કરીએ તો: મારા જર્મન પાડોશી, જે અધિકૃત કાગળોની વાત આવે ત્યારે બરાબર પીટજે છે, તેણે મને ખાતરી આપી કે મારે તે નોંધણીની જરૂર છે. તે આ જ વસ્તુમાંથી પસાર થઈ રહ્યો છે અને તે કલ્પના કરી શકતો નથી કે નેધરલેન્ડ્સમાં વસ્તુઓ ઓછી "કડક" છે. Deutsche Gründlichkeit!

          અને હેગમાં નોંધણી માટે: હું હજી પણ મારા ભૂતપૂર્વ સાથે લગ્ન કરી રહ્યો છું જેની પાસેથી ચાર વર્ષ પહેલાં મેં છૂટાછેડા લીધા હતા. અંગત રીતે, હું તેના પર સ્પષ્ટતા ઈચ્છું છું.
          પેપરવર્ક ક્રમમાં મેળવવા માટે બહુ ઓછા કરતાં ઘણું બધું કરવું વધુ સારું!

  2. લીઓ ગુ. ઉપર કહે છે

    પ્રિય સજાક, મારા જીવનસાથીનું જન્મ પ્રમાણપત્ર લાંબા સમય પહેલા ખોવાઈ ગયું હતું, સંભવતઃ જ્યારે મેં પ્રાથમિક શાળા માટે અરજી કરી હતી. 2001માં, દૂતાવાસને થાઈ અને અંગ્રેજી લખાણ સાથેનું એક ફોર્મ મળ્યું હતું, જેમાં ડચ રાજ્યની બદલી જન્મ પ્રમાણપત્ર માટેની જરૂરિયાતો દર્શાવે છે. 'એમ્ફુર' પર ગયા જ્યાં અમને જાણ કરવામાં આવી હતી કે નવો પુરાવો જારી કરવામાં આવે તે પહેલાં માતાપિતાની હાજરી પણ જરૂરી છે. બીજા દિવસે પરત ફર્યા, માતા-પિતાએ જણાવ્યું કે તે ખરેખર તેમનું બાળક હતું અને તેણે ફિંગરપ્રિન્ટ વડે તેની પુષ્ટિ કરવાની હતી. મેં દૂતાવાસનો પત્ર અધિકારીને આપ્યો હતો, પરંતુ તેણે કંઈપણ બોલ્યા વિના કે તેની નોંધ લીધા વિના તેને બાજુ પર મૂકી દીધો અને તેની બોડી લેંગ્વેજ દર્શાવે છે કે તે બધું બરાબર જાણતી હતી. તે જ દિવસે, અલબત્ત, મને થાઈમાં દોરેલું એક ફોર્મ મળ્યું, જે અલબત્ત હું વાંચી શક્યો નહીં. સ્વાભાવિક રીતે કાયદેસરતા માટે અંગ્રેજીમાં ભાષાંતર કરવું પડ્યું અને અનુવાદ પરથી મને સ્પષ્ટ થઈ ગયું કે 'એમ્ફર' દ્વારા દોરવામાં આવેલા પુરાવાઓનું કોઈ મૂલ્ય નથી. તે માત્ર એટલું જ જણાવે છે કે માતા-પિતાએ જન્મ તારીખનો ઉલ્લેખ કર્યા વિના જણાવ્યું હતું કે મારો જીવનસાથી ખરેખર તેમનું બાળક છે. હું ખરેખર અવાચક હતો અને ઓછામાં ઓછો તમારા જેટલો નિરાશ હતો. જો કે, તફાવત એ છે કે તમે કાયદેસર જન્મ પ્રમાણપત્ર સાથે સમાપ્ત કરો છો જ્યારે હું હજી ખાલી હાથે છું. જન્મ પ્રમાણપત્ર ન હોવાનું પરિણામ એ છે કે મારો જીવનસાથી ડચ પાસપોર્ટ માટે અરજી કરી શકતો નથી અને નિવાસ પરમિટ હજુ પણ અનિશ્ચિત સમયને બદલે મારા જીવનસાથી સાથેના રહેઠાણ પર આધારિત છે. હવે મેં તમારી વાર્તામાં વાંચ્યું છે કે, જ્યાં સુધી હું નિર્ણય કરી શકું છું, તમે જન્મ પ્રમાણપત્રની નકલ સરળતાથી મેળવી શકો છો. મને ખબર નથી કે તે સમયે અમને તે કેમ પૂરું પાડવામાં આવ્યું ન હતું, કદાચ તે પછી 2001 માં તે શક્ય ન હતું, પરંતુ કદાચ આપણે થાઇલેન્ડની આગામી મુલાકાત પર ફરીથી પ્રયાસ કરવો જોઈએ, અત્યાર સુધી હું તે પરવડી શક્યો નથી. જો કે, શું હું યોગ્ય રીતે સમજી શક્યો છું કે તમારી પત્નીના પિતાએ તમારી પત્ની/તેમની પુત્રી પોતે ટાઉનહોલમાં ગયા વિના નકલ મેળવી હતી? તમારા જવાબની પ્રશંસા કરશે. ઓલ ધ બેસ્ટ, લીઓ.

    • જેક એસ ઉપર કહે છે

      પ્રિય થિયો, જ્યારે મારા સસરા પ્રસાતમાં અમ્ફુર ગયા હતા, ત્યારે તેઓ ખરેખર તેમને ત્યાં મળવા માંગતા ન હતા. જો કે, તે દ્રઢ રહ્યો અને થોડો પાછો ગયો, કારણ કે તે જે ગામમાં રહેતો હતો ત્યાં તે લાંબા સમયથી પુયાઈ હતો. તે દેખીતી રીતે એક છાપ બનાવી (ઓછામાં ઓછું તે રીતે હું મારી પત્ની પાસેથી સમજી શક્યો) અને તે જન્મ પ્રમાણપત્રની નકલ મેળવવામાં સક્ષમ હતો. કદાચ તેણી પોતે ત્યાં હોવી જોઈએ.
      અન્ય એક મહિલા, જે પોતાના જન્મ પ્રમાણપત્ર માટે પણ આવી હતી (તેણે પણ વિદેશી સાથે લગ્ન કર્યા હતા), ખાલી હાથે જતી રહી હતી.
      મને તે સાંભળીને નફરત થઈ. આ જન્મ પ્રમાણપત્ર ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે. ઓછામાં ઓછું તેણી હજી પણ આવક મેળવી શકે છે, જ્યારે હું મરી જઈશ અને તેના વિના…. ? પછી જીવન અલગ હશે.

      • લીઓ ગુ. ઉપર કહે છે

        પ્રિય જેક, તમારી ટિપ્પણી બદલ આભાર. સદભાગ્યે, તમારા સસરામાં પર્યાપ્ત દૃઢતા છે અને તેમણે પોતાને દૂર જવા દીધા નથી. હકીકતમાં, અમને તે સમયે મોકલવામાં આવ્યા ન હતા, પરંતુ પિતા અને માતા સાથે પાછા આવવું પડ્યું હતું. પરંતુ જન્મ પ્રમાણપત્રની કોઈ નકલ બનાવવામાં આવી ન હતી અને/અથવા આપવામાં આવી ન હતી. તે ખરેખર સૌથી સરળ હોત અને પછી તમે જે માર્ગ અપનાવ્યો છે તે હું અનુસરી શક્યો હોત. મેં ઉલ્લેખ કર્યો છે તેમ, અમને મળેલી બધી નકામી લેખિત નોટિસ હતી જેમાં જણાવ્યું હતું કે મારો જીવનસાથી તેમનું બાળક છે. આ જન્મ પ્રમાણપત્ર વિના નેધરલેન્ડ્સમાં લગ્ન અથવા રજિસ્ટર્ડ ભાગીદારી શક્ય નથી. મારા જીવનસાથી પાસે તેના જીવનસાથી સાથે રહેવાના ઉદ્દેશ્ય સાથે વર્ષોથી રહેવાની પરમિટ છે. (તેથી હું). જન્મ પ્રમાણપત્ર વિના IND દ્વારા સ્વતંત્ર કાયમી નિવાસ પરમિટ આપવામાં આવશે નહીં. અલબત્ત મારા પાર્ટનર પાસે માન્ય થાઈ પાસપોર્ટ છે, પરંતુ તે પૂરતું નથી. સંભવિત જીવનસાથીના પેન્શન સાથેની સમસ્યાઓ, વય તફાવતને જોતાં, આની તક બુદ્ધિગમ્ય છે, હું આગાહી કરતો નથી. મારા મતે, પરંતુ તમે હવે મને શંકા કરી રહ્યા છો, પાસપોર્ટ સાથેની ઓળખ પૂરતી છે અને જન્મ પ્રમાણપત્રની પણ વિનંતી કરવામાં આવતી નથી. અને હું માનું છું કે તે જ AOW લાભને લાગુ પડે છે જે યોગ્ય સમયે ચૂકવવામાં આવે છે અને સ્વ-ઉપજિત થાય છે. હાર્દિક શુભેચ્છાઓ.

        • જાસ્પર ઉપર કહે છે

          પ્રિય લીઓ, હું તમારી ટિપ્પણીને સમજી શકતો નથી "જન્મ પ્રમાણપત્ર વિના, નેધરલેન્ડ્સમાં લગ્ન અથવા રજિસ્ટર્ડ ભાગીદારી શક્ય નથી".
          મેં જન્મ પ્રમાણપત્ર વિના કંબોડિયન યુદ્ધ શરણાર્થી સાથે 10 વર્ષથી ખુશીથી લગ્ન કર્યા છે (તેના ગામ પર બોમ્બથી હુમલો કરવામાં આવ્યો હતો), અમારા લગ્ન હેગમાં નોંધાયેલા છે. કશુજ ખોટું નથી!

          જો તમે સંબંધિત અમહપુરની સફર પછી તેના માટે જન્મ પ્રમાણપત્ર મેળવવામાં સફળ ન થાવ (તમારે આ સાબિત કરવા માટે સમર્થ હોવા જોઈએ!) તો તમે પુરાવાના કહેવાતા અભાવ માટે અપીલ કરી શકો છો.
          જો આ મંજૂર કરવામાં આવે છે (આશ્રય શોધનારાઓ માટે માનક), તો તમારી પત્ની હજી પણ નેચરલાઈઝેશન માટે પાત્ર રહેશે.

          • રોબ વી. ઉપર કહે છે

            ખરેખર, મારા પ્રેમે તેણીના નગરપાલિકાના નિવેદન માટે ગોઠવણ કરી હતી જેમાં જણાવ્યું હતું કે જન્મ પ્રમાણપત્ર માંગવામાં આવ્યું હતું પરંતુ તે હવે મળી શકશે નહીં. માતા અમારી સાથે અને 2 સાક્ષીઓ હતા. તે નિવેદનને થાઈ MFA, ડચ દૂતાવાસમાં અનુવાદિત અને કાયદેસર કરવા દો. ડચ મ્યુનિસિપાલિટીએ થોડી પૂછપરછ કરવાની હતી, પરંતુ 2 દિવસ પછી સૂચવ્યું કે આ દસ્તાવેજ સ્વીકારવામાં આવ્યો છે.

            સદનસીબે, નેધરલેન્ડ એટલા ક્રૂર નથી કે જો તમારી પાસે હવે જન્મ પ્રમાણપત્ર ન હોય, તો તેઓ લગ્ન, નેચરલાઈઝેશન વગેરેને અશક્ય બનાવે છે.

  3. પીઅર ઉપર કહે છે

    પ્રિય જેક,
    જો તમે તમારા કામકાજના જીવનમાં 'સિવિલ સર્વન્ટ' રહ્યા છો, તો તમે આ સ્થિતિ, ગડબડ અને ગપસપથી ટેવાઈ ગયા હશો.
    બ્રાબેંટમાં અમે જે કહીએ છીએ તેના કરતાં તમે અલગ પ્રકારનું કામ કર્યું છે: તમે 'દે સજાક' છો! શું તમે એ લાગણી જાણો છો?

    • જેક એસ ઉપર કહે છે

      મેં ખરેખર ખૂબ જ અલગ પ્રકારનું કામ કર્યું…. કોઈ સરખામણી નથી… 🙂

  4. આર્નોલ્ડ ઉપર કહે છે

    MVV માટે અરજી કરતી વખતે, વિનંતી કરાયેલા પુરાવાઓમાંથી 1 એ અનુવાદિત અને કાયદેસર કરેલ અર્ક 'જન્મનું પ્રમાણપત્ર' હતું. રાશન થોડું અલગ છે, પરંતુ દસ્તાવેજ સમાન છે.

    મારી ગર્લફ્રેન્ડ તે માટે તેના પિતા અને અન્ય સંબંધી કે જેઓ આર્મીમાં કામ કરે છે અને તેની સાથે એપોઇન્ટમેન્ટ લીધી હતી તે માટે પોતે તેના એમ્ફોઈ પર ગઈ હતી, જે થોડી વધુ પ્રાથમિકતા આપતી હોય તેવું લાગતું હતું... અને તે એક કલાકમાં જ પાછું મેળવી લીધું હતું, થોડાં ખર્ચા પ્રક્રિયાના લુબ્રિકેશન માટે વધારાની. હું કલ્પના કરી શકું છું કે જો તે પોતે ત્યાં ન હોય તો તે વધુ મુશ્કેલ હોઈ શકે છે. હું પોતે નેધરલેન્ડમાં હતો અને મેં સાંભળ્યું છે કે, મેં માત્ર એક અનુવાદ એજન્સી (ગોઇંગ ટુર્સ) ની વ્યવસ્થા કરી છે જેણે અવતરણનો અનુવાદ કર્યો હતો અને સેવાના ભાગ રૂપે વિદેશ મંત્રાલયમાં કાયદેસરતાની કાળજી લીધી હતી. એમ્બેસી તે સ્ટેમ્પ્સ સાથે સારી રીતે કામ કરી રહી છે, તેણી પોતે ડચ એમ્બેસીમાં દસ્તાવેજો લાવી હતી, જે પછી તેને થોડા દિવસો પછી સ્ટેમ્પ્સ સાથે પરત મળી હતી.

    આ 3 નું 2016જી ક્વાર્ટર હતું, તેમાં સમય અને પ્રયત્ન અને પૈસા લાગ્યા, પરંતુ કોઈ સમસ્યા વિના. નિવાસ પરમિટ મેળવ્યા પછી, નેધરલેન્ડમાં મારી મ્યુનિસિપાલિટી સાથે નોંધણી કરતી વખતે ઉતારાની વિગતો તપાસવામાં આવી હતી અને અહીં મ્યુનિસિપલ પર્સનલ રેકોર્ડ્સ ડેટાબેઝમાં રેકોર્ડ કરવામાં આવી હતી.

    યુદ્ધમાં શુભકામનાઓ....

  5. એર્વિન ફ્લેર ઉપર કહે છે

    પ્રિય જેક એસ,

    ખૂબ જ હેરાન કરે છે, તે દયાની વાત છે કે તમારી પત્ની પાસે જર્મન અથવા ડચ પાસપોર્ટ નથી.
    આ ઘણું સરળ છે.
    તે એટલું સારું છે કે તમે જ્યારે આવો ત્યારે તમારી પત્નીને ખાલી હાથે ન છોડો
    મૃત્યુ.
    તે પછી પૈસા અને પ્રયત્નો માટે યોગ્ય છે.
    સદ્ભાવના સાથે,

    એરવિન

  6. લીઓ ગુ. ઉપર કહે છે

    પ્રિય આર્થર, સદભાગ્યે તમે જરૂરી જન્મ પ્રમાણપત્ર મેળવવામાં સક્ષમ હતા, હકીકતમાં ખૂબ જ સરળતાથી. કદાચ તે એટલા માટે છે કારણ કે સમય બદલાઈ ગયો છે. હું 2001 ની વાત કરી રહ્યો છું, જ્યારે એમ્ફુર/એમ્ફો પર બધું જ હાથથી કરવામાં આવતું હતું. 2016 માં, જ્યારે તમારી પત્નીને જન્મ પ્રમાણપત્ર જોઈતું હતું, ત્યારે વહીવટ સંભવતઃ/આશાપૂર્વક અત્યાર સુધીમાં સ્વચાલિત થઈ ગયો હતો, જેથી કમ્પ્યુટર પર એક બટન વડે અસલ પ્રમાણપત્રની નકલ છાપી શકાય. અમારે અલબત્ત બીજા દિવસે પાછા અમ્ફુર જવું જોઈતું હતું, પરંતુ તે શનિવાર હતો અને સોમવારે બેંગકોકની ફ્લાઈટ બુક થઈ ગઈ હતી. તે પછી મ્યુનિસિપાલિટી (ચિયાંગ રાય) ના તમામ વિભાગોમાં અતિ વ્યસ્ત હતો. દરરોજ હોલ પહાડી આદિવાસીઓના વંશજોથી ભરેલો હતો જેઓ નોંધણી કરવા માંગતા હતા. કોઈ પણ સંજોગોમાં, તમારી વાર્તા કહેવા બદલ આભાર, અલબત્ત Sjaak પર પણ લાગુ પડે છે.

  7. જાસ્પર ઉપર કહે છે

    થાઈ જન્મ અને લગ્નના પ્રમાણપત્રોને કાયદેસર બનાવવું પણ ઉપર વર્ણવેલ યાતના કરતાં ઘણું સરળ હોઈ શકે છે.

    ટન સોન રોડ પર ડચ દૂતાવાસની સામે એક અનુવાદ એજન્સી છે જે ઘણા વર્ષોથી દોરડાઓ જાણે છે. તેઓ સંપૂર્ણ અનુવાદ પ્રદાન કરે છે અને, વધારાની ફી માટે, થાઈ મંત્રાલયમાં કાયદેસરકરણ અને, જો જરૂરી હોય તો, ડચ દૂતાવાસમાં કાયદેસરકરણ. પછી બધું EMS દ્વારા તમારા થાઈ સરનામા પર સરસ રીતે પહોંચાડવામાં આવશે.
    જો તમે ઉતાવળમાં હોવ તો, ત્યાં એક એક્સપ્રેસ સેવા પણ છે, જે અલબત્ત - તમે અનુમાન લગાવ્યું છે - વધારાની કિંમત છે.

    બધી ચિંતામુક્ત પ્રક્રિયા, મને લાગે છે કે લગભગ 4000 બાહ્ટ (દૂતાવાસ ખર્ચ સિવાય).

  8. લીઓ ગુ. ઉપર કહે છે

    આર્નોલ્ડને બદલે આર્થર નામનો ઉપયોગ કરવા બદલ સૌ પ્રથમ મારી માફી. જાસ્પર, મારો નિષ્કર્ષ કે IND દ્વારા સ્વતંત્ર સ્થાયી નિવાસ પરમિટના મુદ્દા માટે અથવા નેધરલેન્ડ્સમાં લગ્ન પૂર્ણ કરવા માટે જન્મ પ્રમાણપત્ર આવશ્યક છે, મેં ફક્ત સંબંધિત વેબસાઇટ્સ પર મળેલી માર્ગદર્શિકા પર આધારિત છે. કોઈ પણ સંજોગોમાં, પુરાવાના અભાવ અંગેની સલાહ અને અનુગામી સેવા સાથે અનુવાદ એજન્સી વિશેની ટીપ માટે આભાર. અને રોબ વી, મને નથી લાગતું કે તે સમયે મૂળ જન્મ પ્રમાણપત્ર માટે એમ્ફુરની શોધ કરવામાં આવી હતી. પિતા અને માતાની જુબાની નોંધવામાં આવી હતી અને ભીડભાડવાળા વેઇટિંગ રૂમમાં થોડી રાહ જોયા પછી અમને ઉપરોક્ત લેખિત નિવેદન પ્રાપ્ત થયું હતું. હું આર્નોલ્ડની વાર્તામાંથી એકત્ર કરું છું કે તેના સસરાને જન્મ પ્રમાણપત્રની નકલ આપવામાં આવી હતી. હું અમારા વસ્તી નોંધણીમાંથી એક અર્ક જેવું કંઈક વિચારી રહ્યો છું. મને એમ્બેસી તરફથી જે પત્ર મળ્યો હતો તેમાં બદલાવના જન્મ પ્રમાણપત્રનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો હતો. વાસ્તવમાં, નકલ જેવું જ નથી, પરંતુ કદાચ તેનો અર્થ એ છે. કોઈપણ રીતે, તમારા વિચારો અને સલાહ માટે બધાનો આભાર. થાઇલેન્ડની આગામી સફર પર ફરીથી એમ્ફુરની મુલાકાત લઈશ, તે હકીકત હોવા છતાં કે હું તેના વિશે ખૂબ જ ભયભીત છું. સ્વાસ્થ્યના કારણોસર મારે તણાવ ટાળવો પડશે અને હું પહેલેથી જ અનુમાન કરું છું કે મુલાકાત મારા માટે ખૂબ જ તણાવપૂર્ણ રહેશે.

    • રોબ વી. ઉપર કહે છે

      પ્રિય લીઓ, મેં કાગળો લીધા છે (મારા માટે સરળ નથી, હું ફરીથી રડી રહ્યો છું), તે તેના દસ્તાવેજ પર કહે છે:

      પ્રમાણપત્રનો પત્ર (หนังสือรับรอง)
      Xxx જિલ્લા કાર્યાલય, ખોન કેન

      આ પ્રમાણિત કરવા માટે છે કે મિસ … , 30 વર્ષની ઉંમર, થાઈ રાષ્ટ્રીયતા, થાઈ જાતિ, ઓળખ નંબર. xxx, ઘરની નોંધણી પર દેખાયા મુજબ (ઘર નંબર અને સરનામું થાબીજેનબાન), જન્મ (તારીખ) પર (સરનામું). શ્રીની પુત્રી. …અને શ્રીમતી …. કારણ કે જન્મ પ્રમાણપત્ર ખોવાઈ ગયું હતું અને શોધી શકાતું નથી (અનુવાદ ભૂલ? પુનઃપ્રાપ્ત?). … જિલ્લા કચેરીએ પુરાવાઓની ચકાસણી કરી છે (હા, બીજી જોડણીની ભૂલ) અને પ્રમાણપત્રનો પત્ર જારી કરવા માટે બે સાક્ષીઓની પૂછપરછ કરી છે. એટલે કે (અહીં સાક્ષીની માહિતી).
      તેથી પ્રમાણપત્રનો આ પત્ર પુરાવા તરીકે જારી કરવામાં આવ્યો છે.

      (તારીખ, છોડ, સત્તાવાર નામ વગેરે, સ્ટેમ્પ અને સીલ)

      ડચ સરકારે આને જન્મ પ્રમાણપત્રના બદલામાં સ્વીકાર્યું.

      • જાસ્પર ઉપર કહે છે

        રોબ, મને ખબર નથી કે શું થયું છે, પરંતુ હું સમજું છું કે તમારી પત્ની સાથે કંઈક ખરાબ થયું છે.

        શું એવી કોઈ તક છે કે તમે મને આ પ્રમાણપત્ર થાઈમાં મોકલી શકો (કદાચ ખાનગી મેઈલ દ્વારા?) મારી પત્નીના માતા-પિતા યુદ્ધમાં મૃત્યુ પામ્યા હતા, તે મૂળ કોહ કોંગ, ગામ નંબર 5 ની છે, પરંતુ અમેરિકનોએ ફ્લેટ બોમ્બમારો કર્યો હતો. તેણી પાછળથી થાઇલેન્ડ એકલી ભાગી ગઈ, શરણાર્થીનો દરજ્જો મેળવ્યો, અને હવે, 35 વર્ષ (અને ઘણા પૈસા) પછી, આખરે તેણી પાસે થાઈ પાસપોર્ટ છે જેની સાથે તે આખરે નેધરલેન્ડ આવી શકે છે.
        5 વર્ષમાં તેણીને પણ આ પ્રમાણપત્રની જરૂર પડશે!!

      • લીઓ ગુ. ઉપર કહે છે

        પ્રિય રોબ, મારા માટે આટલી હદ સુધી જવા માટે તમે ખૂબ જ દયાળુ છો અને હું તમારા માટે દિલગીર છું કે તમારા પ્રિય જીવનસાથીના અવસાનનું દુઃખ ફરીથી ઉભરાયું છે. મેં તે સમયે બહાર પાડવામાં આવેલ નિવેદન પણ ઉમેર્યું હતું. 2000 ના બદલે મે 2001 હોવાનું બહાર આવ્યું. નિવેદનની ઉપર, તમારી જેમ જ, તે 'પ્રમાણપત્રનો પત્ર' લખે છે અને 'જીવંત જન્મનું પ્રમાણપત્ર' નહીં. તે પણ કહે છે: જન્મસ્થળનું પ્રમાણપત્ર આપવા માટે અરજી કરવી. અને: જન્મ પ્રમાણપત્રના દસ્તાવેજી પુરાવા. જન્મ તારીખનો ઉલ્લેખ નથી, ફક્ત ઘરનું સરનામું છે. પિતાના નામનો પણ ઉલ્લેખ નથી. અંતે જણાવાયું છે: સત્ય દેખાયું હતું, અરજદાર અને સાક્ષી બંનેએ પુષ્ટિ કરી હતી કે ………. ગામ નંબર: ……..(વગેરે) ના વિસ્તારમાં થયો હતો. તેથી આ પ્રમાણપત્ર પુરાવા તરીકે જારી કરવામાં આવે છે. દસ્તાવેજ કાયદેસર નથી, મારા મતે તે કંઈ નથી અને માત્ર સમય અને શક્તિનો વ્યય થશે. ત્યારથી, અંશતઃ કારણ કે મારી તબિયત ઇચ્છિત થવાનું બાકી છે, મેં તેને તેનો અભ્યાસક્રમ ચલાવવા દીધો, પરંતુ Sjaak Sના લેખે મને મારા જીવનસાથી માટે જન્મ પ્રમાણપત્ર હોવાના મહત્વ અને સગવડતાથી વાકેફ કર્યા. ફરીથી આભાર, સારા નસીબ અને આશા છે કે તમારો રવિવાર સરસ રહે. સિંહ

      • રોબ વી. ઉપર કહે છે

        આભાર લીઓ, મને આશા છે કે તમે તેનો ઉપયોગ કરી શકશો. જાસ્પર, મારો પ્રેમ અકસ્માતને કારણે ખૂબ વહેલો અને અણધારી રીતે ગુજરી ગયો. મારી પાસે તમારી સંપર્ક માહિતી ન હોવાથી અને અન્ય લોકોના લાભ માટે, હું નીચે લખાણ પોસ્ટ કરીશ. થાઈમાં તે કહે છે:

        -
        สือรับรอง

        છબી કૅપ્શન ว (પ્રથમ નામ, છેલ્લું નામ) มีอายุ (ઉંમર) ปี สัญชาติไทย เชื้อจาติไทะขเลเลย ัวประชาชน (થાઈ આઈડી નંબર) ตามหลักฐานทะเบียนบ้านเลขท ี่เลขท ี่ (House number)หมห่ ำบล (થામ્બોન નામ ) งจังหวัดขอนแก่นเกิดที่ (ઘર નં, ગામ નં, થંબોનનું નામ, જિલ્લો) จังหวัดขอนแก่นเกิดที่ วันที่ (જન્મદિવસ). ศ. (જન્મ વર્ષ)
         
        เป็นบุตรนาย (પિતાનું નામ) - นาง (માતાનું નામ) แต่เนื่องจากสูตรนาก ไม่สามารถคัดแทนได้อำเภอ (જિલ્લાનું નામ)ได้ตรวจส અમારા વિશે คือ
        1. વિગતો સાક્ષી નંબર 1
        2. વિગતો સાક્ષી નંબર 2

        અમારા વિશે

        (નિવેદનની તારીખ, સત્તાવાર હસ્તાક્ષર, નામ, સ્થળ, સ્ટેમ્પ, વગેરે)

        -

        • જાસ્પર ઉપર કહે છે

          તમારો ખૂબ ખૂબ આભાર, રોબ!


એક ટિપ્પણી મૂકો

Thailandblog.nl કૂકીઝ વાપરે છે

અમારી વેબસાઇટ કૂકીઝ માટે શ્રેષ્ઠ આભાર કાર્ય કરે છે. આ રીતે અમે તમારી સેટિંગ્સને યાદ રાખી શકીએ છીએ, તમને વ્યક્તિગત ઑફર કરી શકીએ છીએ અને તમે અમને વેબસાઇટની ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ કરો છો. વધુ વાંચો

હા, મારે એક સારી વેબસાઈટ જોઈએ છે